Descripción de hermosos poemas en prosa en inglés.

"Birds" No. 82 de Tagore, inglés: "La vida es como las flores de verano, la muerte es como las hojas de otoño".

Que la vida sea tan hermosa como las flores de verano y la muerte tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño.

¿Por qué se dice que “la vida es como las flores del verano”? El escritor taiwanés Luo Lan escribió una vez en el ensayo "Summer Suite": "Las flores de verano son diferentes de las flores de primavera. Las flores de verano tienen una gran vitalidad. Si las flores de primavera florecen debido al calor del viento, entonces las flores de verano florecen debido al calor de el viento "Inspirado por el sol". Se dice que "la vida es como una flor de verano" porque las flores de verano tienen una vida hermosa y próspera, floreciendo en la estación más soleada, como el espíritu de la vida corriendo, saltando y volando, interpretando así la gloria de la vida.

Por supuesto, otro significado de "la vida es como las flores de verano" puede ser revelar la brevedad y las prisas de la vida. Pu Shu expresó su comprensión de esto en su canción "La vida es como una flor de verano": "Tan breve como una sorpresa/Tan hermosa como una flor de verano/Soy un abrir y cerrar de ojos/La llama en el horizonte". Las flores de verano, las llamas y un vistazo no son la misma belleza, pero son igualmente cortas y la vida es igualmente corta. Otro poema de Xi Murong, "Beautiful Mood", también es profundamente emotivo: "La vida es un tren a toda velocidad... Todos los momentos son apresurados y borrosos/A menos que puedas detenerte/Mirar hacia atrás desde la distancia". Pero el tiempo nunca se detiene para alguien, la juventud es como la poesía y el tiempo es como una canción. Cuando la vida pasa por vicisitudes, la dulzura del pasado se convierte en un recuerdo y la vida está a punto de llegar a su fin. El hombre no puede impedir la decadencia de la vida, del mismo modo que no puede impedir el marchitamiento de las flores.

Hay otro poema de Rabindranath Tagore, "La muerte es tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño". El gran poeta chino antiguo Qu Yuan describió vívidamente la belleza de las hojas de otoño. El escritor taiwanés Yu Guangzhong describió una vez a Feng Zhiqiu de esta manera: "En otoño, arriba hay un cielo turquesa y abajo un cielo azul prusiano. Cuando sopla el viento, las hojas del bosque de arces ruedan bajo la fragante luz del sol, como si hubieran golpeado sobre una caja de ágata." La comparación de la muerte originalmente terrible con las tranquilas hojas del otoño muestra los sentimientos generosos del poeta Rabindranath Tagore.

Dado que, después de todo, la belleza no se puede preservar, no debería ser sólo una lástima, sino que debería ser apreciada. "La mariposa cuenta/no el mes/sino el momento/la mariposa tiene mucho tiempo." El poema refleja la actitud pacífica y de mente abierta del poeta hacia la vida. "La muerte es tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño" no es tan trágico como el monte Tai, ni tan humilde y trivial como "ligero como una pluma", pero comprende las leyes de la naturaleza y los misterios de la vida. y el posicionamiento preciso del vasto universo por parte de un hombre sabio.

Es una psicología cultural común utilizar las flores de verano para describir la vida y las hojas de otoño para describir la muerte. La vida es como las flores de verano, la muerte es como las hojas de otoño. Es utilizar la poesía para explicar la vida, y también es convertir la vida en un bello poema. Las personas que pueden entender la poesía y la vida de esta manera sin duda tienen una gran sabiduría y coraje.