¡Preguntas sobre conocimientos literarios! ! ! !

1. "Viento" en "El Libro de las Canciones" se refiere a (tono), y "Gu Feng" utiliza la expresión de (descriptivo).

2. El estilo de "El Libro de las Canciones·Wang Feng·Li Qin" es similar a la poesía moderna (poesía narrativa).

3. Xiangfuzi es el dios consorte adorado en el río Xiangjiang, y es la vida más interesante y armoniosa.

4. Cao Zhi señaló en "Oda a la Diosa de Luo" que su objeto favorito es "como nubes ligeras que cubren la luna, revoloteando como nieve que regresa con el viento".

5. Uno de los "Cuatro eruditos de Wuzhong" tiene un poema conocido como "Los poemas de Dugu abruman a toda la dinastía Tang". Indique el título de este poema "Zhang".

6. Las características del período medio del Período de los Reinos Combatientes resumidas por Sima Qian en "Registros históricos" son: (¿Qué hiciste, qué hiciste, qué haces ahora, qué haces? quieres) (texto original)

7. Después de la dinastía Song, Confucio y Mencio también dijeron que Mencio fue llamado el "sabio asiático" porque promovió las enseñanzas de Confucio. Por favor señale el punto de vista de Mencio (buen carácter).

8. Las dos claves para comprender los pensamientos de Zhuangzi son (fábula) y (tianxia).

9. El núcleo de la teoría de Confucio es que Confucio es un gran pensador que fundó la escuela confuciana. Primero, propuso la teoría de la "benevolencia", que requiere que los gobernantes sean considerados con los sentimientos del pueblo, valoren su fuerza y ​​no opriman ni exploten excesivamente al pueblo para aliviar las contradicciones de clase. En segundo lugar, abogó por gobernar el país con virtud y se opuso a la tiranía y las ejecuciones arbitrarias. Su doctrina se convirtió más tarde en la ortodoxia de la cultura feudal de China durante más de dos mil años y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Confucio también fue un gran educador. En una sociedad esclavista, sólo los hijos de los nobles podían recibir educación, y el gobierno monopolizaba la cultura y la educación. Confucio estableció escuelas privadas y reclutó discípulos, rompiendo el monopolio del gobierno y ampliando el alcance de los objetivos educativos. Se dice que Confucio defendía "enseñar a los estudiantes de acuerdo con sus aptitudes" y brindar una educación diferente a diferentes estudiantes. Enseñó a los estudiantes a revisar conocimientos con frecuencia, "revisar el pasado para aprender lo nuevo" y a ser honestos en su actitud de aprendizaje, "saber es conocimiento, no saber es ignorancia" debemos combinar aprendizaje y pensamiento; Según la leyenda, en sus últimos años, Confucio compiló varios clásicos culturales antiguos, como poemas y libros, basados ​​en los materiales históricos de Lu, y también compiló "Anales de primavera y otoño". Esto ha jugado un papel positivo en la preservación y desarrollo de la cultura antigua. )(Explica con tus propias palabras, no se darán puntos por el texto original)

Al explicar la relación entre "vida" y "muerte", Confucio señaló ("La vida y la muerte tienen destino, la riqueza y la honra está en los cielos") (texto original)

10. Utilice "luz" para empezar a pensar en la vida a lo largo de los tiempos antiguos y modernos, tanto en casa como en el extranjero. La "Lámpara del Corazón" de Ba Jin se refiere al (pensamiento interno sobre la vida (extraído de su carta a Bing Xin))

China también ha tenido un dicho sobre la "Lámpara del Corazón" desde la antigüedad.

11. La persona que dice estar "tanto culturalmente inclinada hacia Oriente como hacia Occidente, dedicada a comentar sobre el universo" es (Lin Yutang)

12. "La novela de negocios" más interesante y elaborada de la literatura china moderna es la "Historia de las novelas chinas modernas" del Sr. Xia Zhiqing.

13. El tema de la vida de Shi Tiesheng es como una cuerda (cada uno puede encontrar el significado de su propia vida).

14. La apreciación de las obras literarias y artísticas se puede ingresar desde tres niveles: crítica social, crítica cultural y (crítica de la naturaleza humana).

15. El significado de “belleza” en el contexto chino, desde la perspectiva de la antropología artística, tiene dos orientaciones, una es “las ovejas son hermosas” y la otra es (las ovejas son hermosas)

16. Las obras literarias y artísticas chinas antiguas tienen un color mítico-cultural. Según la clasificación regional, el norte pertenece al color cultural del historiador, enfatizando el personal y la practicidad; el sur pertenece a la creencia en fantasmas y dioses, llenos de imaginación.

1. Personas que me conocen (solo preocúpate); personas que no me conocen (¿qué quiero)?

2. Veo lo encantador que es Qingshan (. Espero que Qingshan también vea Ven a mí)

3. Las primeras cuatro frases de "Mrs. Xiang" ①. El emperador cayó en los brazos de Zhu Bei con ojos lastimeros. El viento otoñal (4) se arremolina y las olas en Dongting caen bajo las hojas.

4. (La vida continúa de generación en generación), Jiang Yue es igual todos los años.

5. Sé qué decir (soy bueno cultivando mi espíritu sobrecogedor). (Mencio)

6. ¿Cuáles son las características de “El Libro de los Cantares”? 1. Riqueza y concreción de sustantivos y verbos.

2. Ser bueno en el uso de tautología o palabras bisílabas para describir formas de sonido. 3. El ritmo de dos tiempos y la belleza musical del lenguaje. 4. Repetir las reglas del capítulo.

7. ¿Cuáles son las características de la prosa de Zhuangzi? El "Esquema de la historia de la literatura china" de Lu Xun comentó sobre las características de la prosa de Zhuangzi: "El estilo de escritura tiene más de 100.000 palabras y las fábulas y los personajes están vacíos de hechos. Sin embargo, su estilo de escritura es magnífico y elegante. Los trabajos de los eruditos de finales de la dinastía Zhou no se pueden comparar. "

8. El sinólogo alemán Ku Bin cree que "comprender es malentendido". Comparta sus puntos de vista basados ​​en obras literarias y artísticas específicas.

Leí dos artículos de Gu Bin no hace mucho y mi comprensión de este viejo amigo ha aumentado un poco. Un artículo titulado "Entre sueños y desilusión: sobre la experiencia práctica del aprendizaje del chino en los últimos veinte años" (traducido por Li, consulte "Tendencias en la enseñanza del chino como lengua extranjera", número 1, 2004, en adelante denominado "Entre sueños y Desilusión" "), y otro artículo titulado "La importancia de los malentendidos". El "sueño" de aprender chino como un chino y comprender la cultura china como un erudito chino - Desilusión: Gu Bin se dio cuenta más tarde de que ese "sueño" era inalcanzable para un alemán. Después de leer este artículo, como chino, me sentí feliz por un tiempo: ese "sueño" está destinado a ser desilusionado, naturalmente desilusionado, naturalmente desilusionado. "Poder aprender chino tan bien como un chino", en términos de escritura y habla "chino", no es ningún problema para un alemán (al igual que un chino que ha vivido en el extranjero durante más de diez años y también puede hablar y escribir maravillosamente ) "lengua extranjera"; si tienes talento literario, puedes incluso convertirte en un escritor famoso (como el Sr. Cheng Baoyi), pero para un erudito alemán, si no puedes comprender completamente la cultura china, te desilusionarás, lo cual es una Un poco, es extraño: ¿un erudito chino tiene que realizar tal "sueño" porque es de China primero? Si Gu Bin está hablando de la situación anterior, está siendo modesto (el chino de Gu Bin es realmente bueno))——En realidad. , estaba hablando de la última situación, pensé además, dado que sabemos que comprender la cultura china como un economista chino conduciría inevitablemente a la desilusión, ¿por qué el profesor Ku Bin no pensó antes en cambiar de carrera (por ejemplo, estudiar literatura alemana)? ? - Se dice que varios eruditos chinos que han estudiado filosofía occidental durante más de diez años se despertaron un día y rápidamente cambiaron de carrera. Supongo que la razón por la que Gu Bin no cambió de carrera es esta: Gu Bin lo sabía en su corazón. como alemán, no necesariamente le permite comprender la cultura alemana, porque sabe: "La hermenéutica analógica significa que no existe un conocimiento definitivo y fijo, por lo que nadie puede tener una comprensión final de su propia cultura o de otra cultura". >

¡Dios mío, respondí tantas preguntas por primera vez!

¡Es increíble, me admiro~

2024 Red idiomática china All rights reserved