Aplausos alegres
Idioma pinyin: pā i sh ǒ u ch ē ng ku à i.
Explicación del modismo: Aplaude y anima. Describe a personas que obtienen justicia; una expresión feliz cuando se elimina la ira pública.
Datos ampliados
Fuente del modismo: "La sorpresa en el segundo momento" de Ming Ling Shuchu: "Cuando habló de su lamentable muerte, lloró. Al ver a la tía malvada y al adúltero todos aplaudieron cuando murió."?
Modismo tradicional: aplaudir.
La ortografía simple del modismo: PSCK
La notación fonética del modismo: ֣ㄞㄕㄡㄔㄥㄎㄨㄞڳ.
Uso común: Modismos de uso común
Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo complementario
Uso del modismo: aplaude para decir "vínculo rápido usado"; como predicado, complemento y objeto;
Estructura idiomática: modismos relacionados
Era idiomática: modismos antiguos
Pronunciación idiomática: digamos, no se puede pronunciar "chèn".
Análisis idiomático: la diferencia entre aplaudir y "hacer feliz a la gente" es que aplaudir se centra en "aplaudir y gritar"; "Happy Man" se centra en "la gente está muy feliz".
Sinónimos: Todos están felices, todos están felices y aplauden.
Antónimos: desconsolado, resentido, triste y enojado.
Ejemplo idiomático: este bastardo que hizo el mal en el pueblo solía confiar en su padre para ser el alcalde del municipio, y nadie se atrevía a meterse con él. Ahora su padre se ha quedado sin trabajo y lo han arrestado, lo cual es realmente emocionante.
Traducción al inglés: Happy Applause
Traducción al japonés: Hande (てをぅって)寇zai (かぃさぃ) をさけぶ
Traducción al ruso: хлопатϩвладошиотрадоо.
Otras traducciones: ECM·Kratxing
Acertijo idiomático: Aplaudamos al Scud; animemos al campeón de carreras.