Texto original:
A Zhang Guiya se le ordenó rendir homenaje a su nieto cuando an. Cuando el funcionario salió del tesoro, consideró el dinero bajo el pañuelo del templo exactamente como el dinero del tesoro. Cuando el hermoso acantilado fue mostrado al personal, el funcionario se enfureció y dijo: "¿Un yuan para que He Zudao trabaje como personal para mí? ¡Puedes apuñalarme, pero no puedes cortarme!". Wei Ya emitió un juicio. Con un bolígrafo: "¡Un yuan a la vez, mil días y mil dólares, se cortó una cuerda y se cayó una piedra! "Coge la espada y córtala.
Traducción:
Zhang Guiya fue nombrado magistrado del condado de Chongyang y un pequeño funcionario salió del almacén. Cuando Zhang Guiya vio un centavo escondido debajo de su sien, le preguntó: Resultó ser dinero del almacén. Zhang Guiya ordenó a sus subordinados que lo golpearan con un palo. El funcionario subalterno dijo enojado: "No vale la pena mencionarlo, así que ¿por qué no me golpeas con un palo?" Incluso si puedes derrotarme, no puedes matarme. Zhang Guiya mencionó la palabra y dijo: "Un centavo por día, mil yuanes por mil días". Si sigues cortando madera con una cuerda, la madera eventualmente se romperá; si sigues goteando agua sobre la piedra, la piedra se romperá. "Bajó corriendo las escaleras y lo decapitó con su espada.