Versión fonética del texto clásico chino Hai Rui's Relics

1. El texto completo de Chibi Fu en Pinyin

rén xū zhī qiū , qī yuè jì wàng ,sū zǐ yǔ kè fàn zhōu yóu yú chì bì zhī xià .

qīng fēng xú lái, shuǐ bō bú xìng. jǔ jiǔ shǔ kè, sòng míng yuè zhī shī, gē yǎo tiǎo zhī zhāng.

shǎo yān ,yuè chū yú dōng shān zhī shàng ,pái huái yú dòu niú zhī jiān . bái lù heng jiāng, shuǐ guāng jiē tiān.

zòng yī wěi zhī suǒ rú, líng wàn qǐng zhī máng rán. hào hào hū rú féng xū yù fēng, ér bú zhī qí suǒ zhǐ; piāo piāo hū rú yí shì dú lì, yǔ huà ér dēng xiān.

yú shì yǐn jiǔ lè shèn ,kòu xián ér gē zhī. gē yuē: "guì zhào xī lán jiǎng, jī kōng míng xī sù liú guāng.

miǎo miǎo xī yú huái, wàng měi rén xī tiān yī fāng". dòng xiāo zhě, yǐ gē ér hé zhī, qí shēng wū wū rán: rú yuàn rú mù, rú qì rú sù; zhī lí fù.

sū zǐ qiǎo rán ,zhèng jīn wēi zuò ,ér wèn kè yuē :"hé wéi qí rán yě ?"kè yuē :"yuè míng xīng xī ,wū què nán fēi ,cǐ fēi cáo mèng dé zhī shī hū ? xī wàng xià kǒu ,dōng wàng wǔ chāng . jiāng líng ,shùn liú ér dōng yě , zhú lú qiān lǐ, jīng qí bì kōng, shāi jiǔ lín jiāng, héng shuò fù shī; shì zhī xióng yě, ér jīn ān zài zāi ?kuàng wú yǔ zǐ, yú qiáo y ú jiāng zhǔ zhī shàng ,lǚ yú xiā ér yǒu mí lù, jià yī yè zhī biǎn zhōu, jǔ páo zūn yǐ xiàng shǔ; ān dì, miǎo cāng hǎi zhī yī sù.

āi wú shēng zhī xū yú ,xiàn zhǎng jiāng zhī wú qióng ;jiā fēi xiān yǐ áo yóu ,bào míng yuè ér zhǎng zhōng ;zhī bú kě hū zhòu dé , tuō yí xiǎng yú bēi . " sū zǐ yuē :"kè yì zhī fū shuǐ yǔ yuè hū ? shì zhě rú sī, ér wèi cháng wǎng yě; yíng xū zhě rú bǐ, ér zú mò xiāo zhǎng yě.

gài jiāng zì qí biàn zhě ér guān zhī, ér tiān dì céng bú néng yī shùn; zì qí bú biàn zhě ér guān zhī, zé wù yú wǒ jiē wú jìn yě. ér yòu hé xiàn hū? qiě fū tiān dì zhī jiān, wù gè yǒu zhǔ.

gǒu fēi wú zhī suǒ yǒu ,suī yī háo ér mò qǔ. wéi jiāng shàng zhī qīng fēng, yǔ shān jiān zhī míng yuè, ěr dé zhī ér wéi shēng, mù yù zhī ér chéng sè.

qǔ zhī wú jìn ,yòng zhī bú jié . shì zào wù zhě zhī wú jìn cáng yě, ér wú yǔ zǐ zhī suǒ gòng shì.

" > Lo encontré en otro lugar. No lo revisé con atención. Por favor, preste atención usted mismo. No confíe demasiado en Internet. Aprenda a usar un diccionario. Cuando estudie chino clásico, Debes tener un libro tutorial a mano. De esta manera, el aprendizaje no será demasiado difícil y el libro El resumen es relativamente completo 2. Zhao Pu Wenwen Pinyin

Y (jí) veces (cì) día. (rì) Lin (lín) Zheng (zhèng) Pu (pǔ) Shao (shǎo) Xi (xí) cosa oficial (lì) (shì), compleja (fù) obra (zòu) como (rú) al principio (chū) ), viudo (guǎ) aprende (xué) habilidad (shù), se arrodilla (guì) y (ér) recoge (shí) (zhī) regresa a (guī) con (yǐ), además (yì) no (bú) usa (yòng)

Él (tā) día (rì) complementa (bǔ) arregla (zhuì) viejo (jiù) papel (zhǐ), no (wèi) tiene (yǒu) su (qí) que. (bǐ), Pu (pǔ) y (yòu) con (yǐ) su (qí) persona (rén) jugar (zòu), cerrar (hé) casa (hù) abrir (qǐ) caja (qiè) tomar (qǔ) libro (shū) Año tardío (wǎn) (nián) mano (shǒu) no (bú) liberación (shì) volumen (juàn).

gusto (cháng) juego (zòu) recomendar (jiàn) alguien (mǒu) persona (rén) para (wéi) alguien (mǒu) oficial (guān), Pu (pǔ) Gang (gāng) Yi ( yì) el fruto (guǒ) se rompe (duàn), y (jí) es (wéi) fase (xiàng). Pu (pǔ) Xing (xìng) Profundo (shēn) Shen (chén) Tú (yǒu) Orilla (àn) Valle (gǔ), hogar (jiā) persona (rén) cabello (fā) canasta (qiè) mirada (shì) de (zhī), léase (dú) y (zhī) en realidad (jìng) día (rì).

Song (sòng) Chu (chū), Chu (chù) Jue (jué) Ru (rú) Liu (liú), "On (lùn) Yu (yǔ)" Dos (èr) Diez (shí) ) capítulo (piān) también (yě), roto (suì) dividido (liè) jugado (zòu) resbalón (dú) arrojado (zhì) suelo (dì). Tai (tài) Zu (zǔ) Nai (nǎi) Wu (wù).

Ji (jì) 薨 (hōng). Ming (míng) día (rì), Tai (tài) ancestro (zǔ) no (bú) uso (yòng), Pu (pǔ) Yan (yán) color (sè) no (bú) cambio (biàn), y (ér ) capaz (néng) de (yǐ) cielo (tiān) bajar (xià) cosas (shì) para (wéi) uno mismo (jǐ) Ren (rèn), también (tài) ancestro (zǔ) enojado (nù), aunque (suī ) ) Duō (duō) Ji (jì) Ke (kè) .

Pu (pǔ) Ming (míng) día (rì) complejo (fù) juego (zòu) su (qí) persona (rén), en (zài) fase (xiàng) posición (wèi) persona ( zhě) Duō (duō), Wò (wò), chuò (Xun), mò (mò), cada (měi), guī (guī), privado (sī), dì), también (tài) ancestro (zǔ) a menudo ( cháng) persuadir (quàn) para que (yǐ) lea (dú) el libro (shū). 3. Hai Rui es un chino clásico, incorruptible.

①Du Yushi: el nombre del funcionario responsable de patrullar las prefecturas y condados e inspeccionar a los funcionarios.

② Gangfeng Haigong: Hai Rui, llamado Ruxian y Gangfeng.

③Bolsa Huan: salario oficial.

④Oro: Plata.

⑤ Un extremo de Gebu: dos pies de lino

Traducción:

Hai Rui, el censor de la capital, murió en su residencia oficial. Entre los funcionarios de su ciudad natal, Su Minhuai, que trabajaba en el Ministerio del Hogar, era el único. Su Minhuai comprobó su salario oficial y descubrió que había ocho taels de plata, dos pies de lino y algunas ropas viejas en la caja de bambú. ¿Cuántos censores imperiales de este tipo hay? Wang Fengzhou comentó sobre él: "No le teme a la muerte, no ama el dinero y no se une a pandillas". Estas nueve palabras resumieron la vida de Hai Rui. Incluso si lo elogias con miles de palabras, ¿puede ser mejor que los comentarios?

Texto original:

Du Censor Gangfeng Haigong murió en una residencia oficial. Entre los funcionarios de Nanjing, solo hay una persona llamada Su Minhuai. Su revisó su bolso de eunuco y encontró ocho taeles de salario en la caja de bambú, un extremo de Gebu y algunas ropas viejas. ¡Qué gran recompensa por ser un censor tan real! Wang Sikou Fengzhou comentó: "Si no temes a la muerte, no tienes dinero familiar, no organices una fiesta". Estas nueve palabras cortaron por completo la vida de Hai Gong, lo que significa que es halagador. este comentario? 4. Traducción de los escritos chinos clásicos de Hai Rui

Hai Rui, jefe del Departamento Qing Li del Ministerio de Asuntos Domésticos de Yunnan, escribió aquí: Para corregir el gobierno del monarca, aclarar las responsabilidades de los ministros, y buscar la paz y la seguridad para toda la eternidad, quiero hablar directamente de la primera cosa del mundo.

El rey es dueño de sus súbditos y de todo en el mundo. Precisamente porque es dueño de sus súbditos y de todo en el mundo, tiene una gran responsabilidad. Si el sustento del pueblo no se gestiona adecuadamente, el monarca no ha asumido su responsabilidad.

Por lo tanto, los ministros deben hacer todo lo posible para servir al monarca, ser leales a sus deberes y hablar libremente. Cuando los ministros han cumplido con sus responsabilidades, también se han cumplido las responsabilidades del monarca.

No hace falta hablar de aquellas personas que antaño intentaban agradar, halagar e impedir que el monarca se enterara de la situación actual. Los alarmistas pueden decir: Los caballeros siempre tienen muchas ideas, incluso cuando se encuentran con un monarca sabio y en una era de claridad política, a menudo temen el peligro y se preocupan, lo que sólo puede confundir y confundir a la gente.

¡Esta afirmación no es coherente con la situación actual! He sido favorecido por el país y prefiero hablar si me ofendo que decir mentiras. Lo bueno es bueno, lo malo es malo y no me atrevo a ocultar nada. No intento complacer a mis superiores, ni me preocupan las ganancias y pérdidas. Hoy les voy a decir la verdad con todo mi corazón y sinceridad.

Jia Yi, un famoso funcionario de la dinastía Han, le dijo una vez al emperador Wen: "La gente de abajo siempre dice que el mundo ya está en paz, pero yo sólo pienso que aún no ha terminado. Esos Quienes dicen que el mundo ya está en paz y orden son ignorantes o ignorantes.

El emperador Wen fue considerado un rey sabio en la dinastía Han, y Jia Yi no tenía exigencias demasiado altas. Emperador Wen. El carácter y estilo del emperador Wen de la dinastía Han era bueno. Tenía la virtud de amar a la gente y era amable, frugal, tranquilo y humilde. Sin embargo, su defecto era que deambulaba por Xuan Lao y no se dedicaba a ello. Los asuntos gubernamentales. Muchos asuntos políticos se retrasaron y no se hicieron bien.

Si tus subordinados no pueden ver estas deficiencias y simplemente piensan que el mundo es pacífico y ordenado, esto es ignorancia. Si los ministros no pueden ver que los talentos del emperador Wen son limitados después de todo y lo elogian ciegamente con palabras de paz y orden, esto es un halago.

¿Cómo se ve Su Majestad en comparación con el Emperador Wen de Han? Su Majestad es talentosa y sabia, y tiene el potencial de convertirse en reyes como Yao, Shun, Yu, Tang, Wen y Wu. Su Majestad es tan diligente y concienzuda como el emperador Xuan de la dinastía Han, tan generosa como el emperador Guangwu y. Tan heroico como el emperador Taizong de la dinastía Tang. Invencible, como el emperador Xianzong de la dinastía Tang, pudo sofocar las rebeliones en varias ciudades vasallas. Su Majestad también tiene la bondad y el perdón de Song Renzong. De estas deseables ventajas que tienes, las tienes. En los primeros años de su ascenso al trono, usted erradicó los abusos de larga data, hizo una declaración clara y reformó los asuntos políticos junto con el pueblo del país.

Para que te hagas una idea aproximada: escribiste un artículo llamado "Jing Yi Zhi" para defender la disciplina, cambiaste algunos sistemas de coronas y uniformes, y ordenaste la abolición de las estatuas en los templos de Confucio y sólo las de madera; ; debilitaste el poder de los eunucos. El poder interno y externo; los antepasados ​​​​de la dinastía Yuan fueron eliminados de las placas conmemorativas adoradas en los templos de los emperadores de todas las dinastías. Los padres de Confucio también fueron adorados en el Templo de Confucio. En ese momento, la gente de todo el mundo lo esperaba con ansias, pensando que obtendrías grandes logros.

Todas las personas conocedoras creen que mientras haya buenos ministros para ayudar, el mundo estará en paz en poco tiempo. Debes ser mucho más fuerte que el emperador Wen de la dinastía Han. Sin embargo, el emperador Wen pudo llevar adelante su naturaleza benévola, ser frugal y ahorrativo, y ser considerado y afectuoso con la gente. Lu Zuqian de la dinastía Song dijo que era bueno utilizando a las personas y capaz de hacer el mejor uso de ellas. prendas.

Aunque no se podía decir que el mundo estuviera en gran paz por un tiempo, el tesoro estaba lleno, los hilos del dinero estaban podridos, la gente estaba feliz y la riqueza era abundante. Todo el mundo lo reconoce como un rey sabio después de las dinastías Xia, Shang y Zhou.

Su Majestad, está decidido a marcar la diferencia, pero no pasó mucho tiempo antes de que pensamientos confusos lo llevaran a otros lugares. Has usado tu fuerza y ​​sabiduría en el lugar equivocado, pensando que la gente realmente puede vivir para siempre y practicando ciegamente prácticas místicas.

Su Majestad es rica en todo el mundo, pero no cree que todo sea bendición del pueblo. A menudo construye proyectos de construcción a gran escala y repara palacios y templos. Su Majestad no ha acudido a los tribunales para manejar asuntos gubernamentales durante más de 20 años, lo que ha llevado a la laxitud y corrupción de la disciplina política.

La corte imperial vendió y compró funcionarios, y citó cada vez con más frecuencia este tipo de regulaciones, llamándolas eufemísticamente ejemplos de promoción, lo que condujo al surgimiento de personas poderosas y a la proliferación de personajes famosos. Trabajas exclusivamente con los alquimistas para hacer alquimia y no conoces a tus hijos. La gente piensa que te falta el afecto entre padre e hijo.

A menudo acusas, calumnias y humillas a tus subordinados, y la gente piensa que careces de la etiqueta de un monarca y sus ministros. Si te quedas en Xiyuan todo el día sin regresar al palacio, la gente pensará que te falta el amor entre marido y mujer.

La corrupción está muy extendida entre los funcionarios de todo el mundo, el ejército es débil, se producen inundaciones y sequías todo el tiempo y la gente se encuentra en una situación desesperada, lo que lleva a disturbios de refugiados que son como el fuego y se vuelven cada vez más frecuentes. próspero. Desde que Su Majestad subió al trono, ha sido así en los últimos años, pero no ha sido grave. Pero ahora los impuestos y el servicio gratuito son cada vez más pesados. Los funcionarios de todos los niveles están siguiendo el ejemplo de la corte imperial. y explotar al pueblo sin restricciones.

Su Majestad gasta mucho dinero para adorar el taoísmo y ha alcanzado el nivel extremo en más de diez años. Por lo tanto, cuando Su Majestad cambió el título de Dinastía Yuan, todos en el mundo adivinaron: Esto significa que "el pueblo Jiajing dijo que todas las familias estaban limpias y no tenían dinero para usar. Recientemente, Yan Song fue despedido como primer ministro y". Yan Shifan fue condenado a muerte, lo cual fue apenas satisfactorio. Durante un tiempo, la gente lo llamó El mundo es claro y brillante.

Sin embargo, los asuntos políticos de Yan Song después de que renunció como primer ministro fueron similares a los que tenía antes de convertirse en primer ministro, y no necesariamente mucho más claros. Su Majestad es mucho peor que el emperador Wen de Han.

La gente en el mundo ha estado insatisfecha contigo durante mucho tiempo, y todos, dentro y fuera, lo saben. "El Libro de las Canciones" dice: "Hay lagunas en los deberes decrecientes, pero Zhongshanfu puede compensarlos". Esto significa que el rey Xuan no puede cumplir plenamente con sus deberes y Zhongshanfu puede compensarlos.

Hoy es deber de todos vosotros ayudar y corregir errores, corregir errores y poner todo en el buen camino. Los sabios están obligados a cometer errores, de lo contrario, en la antigüedad, al nombrar funcionarios, sería suficiente que sirvieran como funcionarios. No es necesario pedirles que den consejos y sugerencias, y no es necesario establecerlos. oficiales de amonestación, y mucho menos cosas como cuerdas de madera y oro.

Su Majestad construyó el palacio y levantó un altar para orar. Pidió a los ministros que ofrecieran incienso, melocotones y elixires, y pidió a los ministros que entraran a felicitarlo. Si Su Majestad quiere construir un palacio, el Ministerio de Industria hará todo lo posible para gestionarlo; si Su Majestad quiere buscar incienso y tesoros, el Ministerio de Asuntos Domésticos enviará gente a todas partes para recogerlos.

Las acciones de Su Majestad fueron incorrectas y los ministros obedecieron sin razón. Nadie habló en nombre de Su Majestad. La práctica de discutir abiertamente el bien y el mal, aportar buenas palabras y prevenir el mal no se ha escuchado durante mucho tiempo. La tendencia a la adulación es demasiado.

Sin embargo, la gente no se atreve a hablar, pero se sienten avergonzados y débiles en su corazón. No se atreven a hablarle a la cara, sino que hablan del bien y del mal a sus espaldas. la superficie, pero ocultan sus verdaderos sentimientos. Esto es para ¿Qué tan delito es engañar al emperador cantando sus alabanzas? . 5. Jichang Xueshe Edición fonética china clásica

fēi wèi shì yī míng shè jiàn néng shǒu.

yǒu gè jiào jì chāng de rén ,xiǎng xué xí Fei Wei es un experto en tiro con arco. Había un hombre llamado Ji Chang que quería aprender shè jiàn, jiù qù xiàng fēi wèi qǐng jiào.

Si quieres disparar flechas, ve y pídele consejo a Fei Wei. kāi shǐ liàn xí de shí hòu, fēi wèi duì jì chāng shuō :“nǐ yào xiǎng xué Cuando comenzó a practicar, Fei Wei le dijo a Ji Chang: “Si quieres aprender huì shè jiàn, shǒu xiān yīng gāi xià gōng fū liàn yǎn lì.

yǎn jīng yào láo láo de Si sabes disparar una flecha, primero debes trabajar duro para practicar tu vista. Los ojos deben estar firmemente fijos dīng zhù yí gè mù biāo, bù néng zhǎ yī zhǎ. "¿jì chāng huí jiā zhī hòu, jiù kāi shǐ? ¡Mantén la vista fija en el objetivo y no pestañees!" Después de que Ji Chang regresó a casa, comenzó a liàn xí qǐ lái.

qī zi zhī bù de shí hòu ,tā tǎng zài zhī bù jī xià miàn ,zhēng dà ? Mientras su esposa tejía, él se tumbó debajo del telar y abrió mucho los ojos.

liǎng nián yǐ hòu, jì chāng de běn ojos, observando el transbordador ir y venir. Dos años más tarde, el lǐng liàn de xiāng dāng dào jiā le - jiù shì yǒu rén yòng zhēn cì tā de yǎn pí, ? xiá.

Sus ojos no parpadearán.

jì chāng duì zì jǐ de chéng jì gǎn dào hěn mǎn yì , yǐ wéi xué de chà bù duō Ji Chang está muy satisfecho con sus resultados, pensando que ha aprendido lo mismo le ,jiù zài cì qù bài jiàn i wèi.

fēi wèi duì tā shuō: "suī rán nǐ yǐ jīng qǔ", así que fue a ver a Fei Wei nuevamente y le dijo: "Aunque has tomado dé le bù xiǎo de chéng jì, dàn nǐ de yǎn lì hái bù gòu.

děng dào liàn de néng gòu Has logrado grandes resultados, pero tu visión no es suficiente. Cuando puedas practicar bǎ jí xiǎo de dōng xī, kàn chéng yī jiàn hěn dà dōng xī de shí hòu, nǐ zài lái jiàn, podrás ver cosas muy pequeñas como una cosa grande, ¡entonces ven y verás wǒ b ɑ! "jì chāng jì zhù le fēi wèi de huà.

huí dào jiā lǐ, yòu kāi shǐ liàn xí ¡déjame hacerlo!" De regreso a casa, comencé a practicar qǐ lái nuevamente.

tā yòng yī gēn cháng tou fà, bǎng zhù yī zhī shī zi, bǎ tā diào zài chuāng levántate. Ató un pelo largo alrededor de un piojo y lo colgó de la ventana kǒu.

rán hòu měi tiān zhàn zài shī zi páng biān ,jù jīng huì shén de ding zhe tā. boca .

Luego me paraba todos los días junto al piojo y lo observaba atentamente. nà zhī xiǎo shī zi, zài jì chāng de yǎn lǐ yì tiān tiān dà qǐ lái, liàn dào hòu Ese pequeño piojo crecía día a día a los ojos de Ji Chang.

Vamos, que es tan grande que es tan grande como una rueda. qǔ dé le zhè yàng dà de jìn bù, jì chāng gǎn jǐn pǎo dào fēi wèi nà lǐ, bào ha hecho un gran progreso, Ji Chang rápidamente corrió hacia Fei Wei para informar gào le zhè gè hǎo xiāo xī.

fēi wèi gāo xìng de pāi pāi tā de jiān tou ,shuō: nǐ contó la buena noticia.

Fei Wei felizmente le dio una palmada en el hombro y le dijo: "¡Vas a tener éxito!". ¡Así que Fei Wei comenzó a enseñarle cómo hacerlo! ¡Abre el arco, cómo hacer fàng jiàn!

?Dispara la flecha. hòu lái, jì chāng chéng le bǎi fā bǎi zhòng de shè jiàn néng shǒu.

Más tarde, Ji Chang se convirtió en un arquero experto que podía realizar cientos de tiros y acertar cientos de impactos. 6. El pinyin del texto completo del ensayo clásico chino "Guan Ning corta asientos"

"Guan Ning corta asientos" (guǎn níng gē xí), de "Shishuo Xinyu Virtues Eleven", rompe metafóricamente el amistad entre amigos y termina la comunicación. O dejar de ser amigo de personas que tienen aspiraciones y caminos diferentes.

La siguiente notación fonética es de referencia:

Guan (ɡuǎn) Ning (nínɡ), Hua (huá) Xin (xīn) *** (ɡònɡ) Yuan (yuán) Zhong (zhōnɡ) Azada (chú) verduras (cài), ver (jiàn) molida (dì) con (yǒu) trozos (piàn) oro (jīn). Guan (ɡuǎn) empuña (huī) azada (chú) y (yǔ) teja (wǎ) piedra (shí) no (bù) diferente (yì) Hua (huá) atrapa (zhuō) y (ér) tira (zhì) lejos ( qù). Y (yòu) saborear (chánɡ) con (tónɡ) banquete (xí) leer (dú) libro (shū), hay (yǒu) montar (chénɡ) Xuan (xuān) corona (miǎn) pasar (ɡuò) puerta (mén) (zhě), Ning (nínɡ) pronunciado (dú) como (rú) entonces (ɡù), Xin (xīn) desperdicio (fèi) libro (shū) fuera (chū) presente (xiàn), Ning (nínɡ) corte (ɡē) Se divide el asiento (xí) (fēn) y sat (zuò), diciendo (yuē): "El hijo (zǐ) no es (fēi) mi (wú) amigo (yǒu) también (yě)."

b>Red idiomática china All rights reserved