Estoy estudiando una maestría en coreano. Aunque no he investigado esta pregunta en profundidad, puedo darle algunas respuestas basadas en mis conocimientos actuales.
1. En primer lugar, desde un punto de vista etimológico, ambos idiomas tienen sus raíces en nuestro chino, el 70% de las palabras coreanas son palabras chinas, y hay muchas palabras chinas en japonés. Entonces esas palabras chinas en japonés probablemente también puedas entenderlas.
2. Desde la perspectiva del sistema lingüístico, el coreano es un idioma cohesivo y tiene muchas similitudes con el japonés en gramática.
3. Debido a la influencia de varios idiomas entre sí en el contexto de la integración económica global, muchas palabras japonesas también han aparecido en coreano.
4. Históricamente, Corea del Sur fue una colonia japonesa desde 1910 hasta 1945. Durante este período, Japón penetró a los japoneses en Corea del Sur en varios aspectos, como la educación y la cultura, y también profundizó hasta cierto punto los intercambios lingüísticos entre los dos países, aunque fue forzado por Japón (esta es una historia más adelante).
Geográficamente, Corea del Sur y Japón son adyacentes, por lo que los idiomas de los dos países estarán más influenciados.
Las anteriores son todas mis propias opiniones, que son relativamente indirectas. De hecho, su pregunta parece muy simple, pero conduce a muchos conocimientos profundos. Solo di algunas respuestas basadas en mi conocimiento y comprensión personales, que solo pueden usarse como punto de partida. Si realmente desea discutir este tema, debe estudiarlo sistemáticamente, pero puede consultarlo.