¿A quién se refiere el Sr. Peach japonés?

Profesor Taozi: el profesor de formación japonés profesional más popular en Internet.

Una hermosa profesora que obviamente puede confiar en su rostro para ganarse la vida se ha convertido en profesora de formación, presentadora popular en el Pabellón de Japón de Hujiang y presentadora japonesa en Himalaya Radio.

Como profesional de formación del idioma japonés a tiempo completo, el profesor Tao Zi creció en Japón y tiene un profundo conocimiento de la cultura japonesa. Graduado de una universidad clave 211 con una maestría en educación, el certificado N1 de nivel más alto de capacitación en idioma japonés, certificado de calificación de maestro, rica experiencia de capacitación en línea, hermosa voz, rica experiencia en educación y enseñanza, bueno en todos los niveles de capacitación en pruebas de idioma japonés y Formación en japonés de negocios.

Momo nació en una familia educada, y su abuelo fue profesor universitario y escritor; mis padres son profesores de maestría y doctorado en famosas universidades japonesas. Han crecido en este ambiente docente durante 26 años y desde pequeños han sentido un sentimiento especial por la profesión docente.

En 1996, mis padres fueron a Japón para estudiar una maestría en la Universidad de Tohoku. Taozi también fue enviado a Japón en 1998, y estudiaron en la escuela primaria Guo Jian en Sendai, Japón, desde el tercer grado. Después de eso, regresó a China para estudiar la escuela secundaria y la escuela de posgrado. Durante mi maestría, obtuve un certificado japonés N1 y me convertí en profesora de japonés a tiempo completo después de graduarme.

Habilidades básicas sólidas son la base para aprender japonés.

El japonés hablado es una colección de otras habilidades integrales, por lo que sin cierto vocabulario y gramática japonesa, no puedes entender completamente lo que dice la otra persona y no puedes lograr el propósito de la comunicación, por lo que no puedes mejorar tu japonés hablado. Especialmente los estudiantes que son nuevos en japonés a menudo están "ansiosos por tener éxito" y piensan que mientras hablen rápido, hablarán bien. A menudo ignoran los patrones completos de oraciones, la gramática y especialmente las partículas japonesas. Una vez que esta forma de hablar se convierta en un hábito, será muy perjudicial para el futuro aprendizaje y traducción del japonés.