Las alusiones son las siguientes:
1. "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele el vino al cielo azul" es una paráfrasis del poema de Li Bai "Pídele al vino que the Moon": "El cielo azul dirá cuando saldrá la luna. Me detendré ahora." Sólo pregúntale a la taza."
2. "No sé qué año es en el palacio en el cielo" proviene de la leyenda de la dinastía Tang "Los viajes de Zhou y Qin" (escrita bajo el nombre de Niu Sengru). Uno de los poemas dice: "El viento fragante conduce al gran cielo, y la luna, la tierra, las nubes y los escalones adoran a los inmortales en la cueva. *** El taoísmo es una cosa melancólica en el mundo. Yo no No sé qué año es hoy."
3. "No debería ser "Odio, ¿por qué tardamos tanto en decir adiós?" Nació del poema de Shi Manqing "Si el cielo". es sentimental, el cielo envejecerá" como un pareado, "La luna estará llena si no hay odio".
IV. Espero que la gente viva para siempre, a miles de kilómetros de distancia unos de otros ." Esto es una adaptación de "Yue Fu" de Xie Zhuang: "La belleza está lejos del polvo y a miles de kilómetros de la luna brillante" y "Poemas sobre camaradas en el sur del río Yangtze" de Xu Hun: " "Sólo en respuesta a la luna en Dongting, hay mujeres hermosas a miles de kilómetros de distancia."
La concepción artística descrita en el poema:
El poeta utiliza la técnica de descripción de imágenes. Para delinear una luna brillante en el cielo, una hermosa mujer a miles de kilómetros de distancia, la atmósfera distante y remota combina sus propios pensamientos independientes con los mitos y leyendas del pasado. En la luna creciente y menguante, hay una fuerte influencia filosófica. significado Se puede decir que es un canto que integra altamente la naturaleza y la sociedad. Este poema canta a la luna a lo largo del poema, pero siempre está relacionado con asuntos humanos. La primera película utiliza la luna brillante para describirse a sí mismo como distante, mientras que la segunda película utiliza la luna llena para desencadenar la despedida. Tiene una concepción única, una frontera única y está llena de romanticismo. de Su Ci.
Las emociones expresadas por el autor:
Debido a la frustración política y la separación de su hermano Su Che, el autor se sintió deprimido y melancólico por la luna durante el Festival del Medio Otoño. pero utilizó sus pensamientos desapegados y optimistas para eliminar las preocupaciones, mostrando el amor del autor por la vida y su optimismo y amplitud de miras.
El texto original de "Shui Diao Ge Tou" es el siguiente:
Shui Diao Ge Tou
Su Shi
¿Cuándo ¿viene la luna brillante? Pídele vino al cielo. Me pregunto qué año es hoy en el palacio en el cielo. Quiero retroceder con el viento, pero me temo que hará frío en las zonas altas. Baila y limpia la sombra, ¿cómo puede ser estar en el mundo humano? Diríjase al Pabellón Zhu, donde la casa Qi tiene poca energía y la luz brilla sin dormir. No debería haber odio, ¿por qué deberíamos reunirnos cuando nos despedimos? La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. Espero que la gente viva para siempre y viaje miles de kilómetros como una cigarra.