Traducción del texto completo de Byron, que murió en primavera

Si tan solo pudiera verte después de tantos años.

Si algún día te conozco, será muchos años después.

Cómo debo saludarte, con lágrimas y silencio.

¿Cómo puedo felicitarte, con lágrimas y silencio?

Cuando rompimos

En silencio y lágrimas,

A medias

Después de muchos años de separación,

Tus mejillas se pusieron pálidas y frías,

Tus besos fueron aún más fríos;

Ese momento fue realmente profético

Qué triste.

En el momento en que tú y yo nos fuimos

El silencio y las lágrimas rugieron

Mi corazón estaba casi desesperado.

El fragmento funcionó durante mucho tiempo.

Tus mejillas son blancas como el papel y frías como el hielo

Dame un beso frío

Este momento ha sido escrito.

Ahora la dolorosa profecía

Rocío de la mañana

Mi frente comenzó a enfriarse -

Se sintió como una advertencia

p>

Cómo me siento ahora.

Tus votos están rotos,

Solo tu reputación:

Escucho mencionar tu nombre,

La vergüenza de compartirlo.

El rocío frío de la mañana

añadía un escalofrío punzante a la curva de las cejas.

Tal vez sea una señal.

Predice mi estado de ánimo actual

El juramento ya no existe

Eres famoso por tu fama.

Me sorprendió saber que eras famoso.

Mi corazón sangra de vergüenza.

Te mencionaron delante de mí,

lo que sonó la sentencia de muerte para mí;

Me estremecí -

Tú ¿Por qué? ¿lindo?

No saben que yo te conozco

Quien te conoce demasiado:

Me arrepentiré de ti durante mucho, mucho tiempo,

demasiado profundamente, no puedo decirlo.

La gente habla de tu pereza.

Los comentarios maliciosos casi perforaron ambos oídos.

Estoy temblando -

¡Tú y yo somos tan cercanos!

Nadie sabe que tú y yo nos conocemos -

Una vez te conocí muy bien

¿Es demasiado tarde para arrepentirte ahora?

¡Quién puede saberlo!

Nos conocimos en secreto -

Estoy triste en silencio,

Tu corazón olvidará,

Tu alma engaña.

Si te conociera

Después del Año Nuevo,

¿Cómo debería saludarte?

Con silencio y lágrimas.

Finalmente, tú y yo nos volvemos a encontrar en privado.

No puedo escapar del triste secreto.

Tu corazón ha abandonado el viejo amor.

Tu alma ha elegido intimidar a los demás.

Si tú y yo estamos destinados

Nos volvemos a encontrar después de muchos años.

¿Por qué esperar? . ?

Con lágrimas silenciosas.

George Gordon Byron (1788-1824) fue un gran poeta romántico británico de principios del siglo XIX. Entre sus obras representativas se encuentran "Los viajes de Childe Halle" y "Don Juan", etc. Creó varios "héroes byrónicos" en sus poemas. No sólo es un gran poeta, sino también un guerrero de toda la vida por sus ideales. Participó activa y valientemente en la revolución: participó en el movimiento de liberación nacional griego y se convirtió en uno de sus líderes.

Byron escribió "Los viajes de Childe Harold" (1816-1817), el poema cuento "Prisna de Zelanda" (1816) y "La tragedia". La obra representativa "Don Juan" es el grupo de poemas más importante de Byron. Es mitad poesía y mitad humor, discusión narrativa, contenido realista y estilo extraño, ligero y satírico. Después de que el primer y segundo capítulo se publicaron de forma anónima, inmediatamente provocaron una gran respuesta.

Los periódicos británicos que defendían la respetabilidad burguesa se levantaron y la atacaron, acusándola de atacar la religión y la moralidad, haciendo una "burla de la decencia, los buenos sentimientos y las reglas de conducta necesarias para el mantenimiento de la sociedad" y "repugnantes para cualquier mente cuerda, etc." .

(¿Consulta la Enciclopedia Baidu? George Gordon Byron)