En el año treinta y siete del reinado de Qianlong, era un Jinshi, gente común seleccionada, y recibió el título de editor y crítico. Compiló el "Sikuquanshu" y se trasladó a la Academia Imperial. Porque al final de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming, la cultura tradicional china no estableció la armonía y las plataformas militares apoyaron el sistema antiguo.
En el año cuarenta y ocho, el emperador Gaozong liberó los ritos y ordenó el establecimiento de Biyong. Después de más de dos años, esta ceremonia recibió el nombre de Gran Ceremonia.
Encuentra Chao Bingtai como vino de sacrificio. Ingresó al gabinete con una licenciatura y estudió política en Shandong y Jiangxi.
En el cuarto año de Jiaqing, se le concedió el título de Ministro de Ritos y ajustó el almacén para eliminar las deficiencias acumuladas. Yan Peitian, que estaba sentado en el almacén de granos, dejó su puesto sin permiso y fue allí violando las regulaciones.
Durante los últimos seis años, he estado llevando a cabo debates especiales en Beijing. El barco militar estaba atrasado en el pago de alimentos y él prometió compensarlo. Los que vinieron después se recuperaron.
Considerando que debía dinero todos los años, Bingtai no estaba de acuerdo con su colega Daqing, por lo que escupió el informe, lo regañó por su intolerancia, lo hizo enojar y permaneció en su trabajo. También juega un papel en la supervisión de la rotación del almacén. Los uniformes del almacén son perjudiciales. Es recomendable hacerlo vivir en la habitación oficial fuera del almacén y seguirlo.
En el décimo año, Zuo Du se desempeñó como asesor del Enviado Imperial y luego pasó al Ministerio de Guerra como Ministro y al mismo tiempo como Ministerio de Industria, administrando las tres tesorerías del ministerio. En el undécimo año, se hizo cargo de los asuntos de la prefectura de Shuntian.
En el duodécimo año, el Ministerio de Funcionarios. Catorce años, más el príncipe y Shaobao.
El funcionario del almacén, Gao Tianfeng, sabía que alguien estaba robando arroz. Estuve sentado en el almacén durante mucho tiempo sin siquiera darme cuenta. Perdió su título palaciego, fue degradado al segundo rango y destituido de su cargo. Después de mucho tiempo se recuperó. En el año 16, fue nombrado miembro del Departamento de Comercio.
Encuentra un estudiante universitario asistido por el Ministro de Asuntos Civiles. Bingtai ha estado en el departamento oficial durante mucho tiempo, especialmente en política.
En el año 18, el jefe del Ministerio de Guerra cometió un error y su compañero oficial Hu Tuli fue parcial en la discusión ministerial. Tai Wei Qi dijo: "Soy viejo, ¿por qué amas a Lu? ¡No te metas con las leyes y regulaciones imperiales para tu propia destrucción!". Tengo mis propias razones y debo prestar atención a mis palabras.
Posteriormente, dos funcionarios retirados realizaron donaciones que fueron mal revisadas y aprobadas. Al comienzo de su mandato como ministro, Peng Ling tenía teorías y opiniones diferentes y fue despedido por Bing Tai, pero continuó en el cargo. Yao Kun, el jefe del Ministerio de Guerra, fue robado de la aldea Baxian en Changping. El terreno estaba cerca de Gyeonggi y los funcionarios eran incompetentes y no pudieron remediar el robo. Bingtai también está a cargo de los asuntos de Fu Yin.
El bandido Lin Qing se rebeló contra el partido y vivió en Gu'an y Huangcun. Creía que la plataforma militar era invisible para los funcionarios, por lo que lo permitió, lo elogió y lo compensó. Quiere tomar un descanso y volver.
Al cabo de veinticinco años, murió. Bingtai nunca ha sido una persona poderosa desde que ingresó a la industria y ha tenido altibajos en el museo.
Pei Gong está a cargo de Wenheng y se le considera un caballero. El establecimiento de la dinastía fue meticuloso y Renzong le prestó atención, pero eventualmente sería vergonzoso.
Zou Bingtai, nombre de cortesía, nació en el condado de Wuxi, provincia de Jiangsu. En el trigésimo séptimo año del reinado de Qianlong (1773), fue elegido Shujishi y se le concedió el puesto de editor y revisor (después de que se disolvió la biblioteca, también se le ordenó compilar el "Sikuquanshu" y fue ascendido a). Secretario de la Academia Imperial.
Los estudios chinos en la dinastía Qing seguían el antiguo sistema de las dinastías Yuan y Ming, y no existía el Colegio Imperial. Zou Bingtai invocó el antiguo sistema para presentar una solicitud (para establecer el Colegio Imperial). En el cuadragésimo octavo año del reinado de Qianlong (1784), el emperador Gaozong instaló vino y comida en el Colegio Imperial, completó la ceremonia de adoración a sabios y maestros y luego presentó una carta para construir el Colegio Imperial.
Dos años más tarde, comenzó la visita del emperador al Colegio Imperial, lo que en su momento se consideró una gran ceremonia. Pronto, Zou Bingtai fue ascendido a brindar por el Imperial College.
Ahora ha sido ascendido a soltero del gabinete y estudió política en las provincias de Shandong y Jiangxi. En el cuarto año de Jiaqing (1800), fue nombrado Ministro de Ritos y trasladado al almacén para eliminar las deficiencias acumuladas.
(Más tarde) Yan Peitian, del Grain Bureau, fue acusado de incompetente. En el sexto año de Jiaqing (1802), la corte imperial inspeccionó el desempeño del funcionario en Beijing y le otorgó un ascenso especial y una recompensa meritoria.
A los buques de guerra cuyos suministros estaban a crédito se les ha permitido reponer sus suministros, al igual que a los que llegaron más tarde. Zou Bingtai tuvo en cuenta las deudas (malas) acumuladas cada año y no estuvo de acuerdo con su colega Daqing (porque), (entonces) escribió el documento en detalle. El emperador escribió una carta para reprender su terquedad y arrogancia unilateral, y él. Fue degradado y abandonado.
También pidió (requirió) a los supervisores (funcionarios) que se turnaran para vivir en el almacén, diciendo que los funcionarios subalternos a cargo del almacén deberían vivir en una casa fuera del almacén. El emperador escuchó su sugerencia. . En el décimo año de Jiaqing (1806), fue ascendido a Shiyu, el Zuodu, y más tarde a Ministro del Ministerio de Guerra, a cargo del Ministerio de Obras, y administró las tres tesorerías del Ministerio de Obras.
En el año 11 de Jiaqing (1807), también estuvo a cargo de los asuntos de la prefectura de Shuntian. En el duodécimo año de Jiaqing (1808), fue trasladado al Ministerio de Personal.
En el año 14 de Jiaqing (1810), le fue entregado el príncipe Shaobao. Gao Tianfeng, el funcionario a cargo del almacén, fue expuesto por robar arroz. Debido a que había sido jefe de almacén durante mucho tiempo pero no se dio cuenta de esto, fue privado de su puesto en el Palacio del Este, degradado al segundo rango, despedido y mantenido en el cargo, y le tomó mucho tiempo ser reinstalado.
En el año 16 de Jiaqing (1812), fue nombrado Ministro de Asuntos Domésticos. Pronto, se desempeñó como cofundador de la universidad como Ministro de Asuntos Civiles.
Zou Bingtai ha trabajado en el Ministerio de Personal durante mucho tiempo, especialmente en la selección y nombramiento de funcionarios. En el año decimoctavo de Jiaqing (1814), debido al error del jefe del departamento de selección militar, su colega Hu Tuli escuchó las opiniones de los funcionarios a cargo e insistió en defenderlo.
Zou Bingtai hizo todo lo posible por persuadir y dijo: "Soy muy mayor, ¿cómo puedo ser reacio a desprenderme de mi salario?" (Principalmente porque) ¡no puedo corromper las leyes de la corte! "Yo mismo conté lo que sucedió, y el emperador sintió que lo que dijo era correcto y finalmente destituyó a Hu Tuli de su cargo. Poco después, dos funcionarios que fueron degradados y despedidos por donar dinero se opusieron al puesto después de la aprobación. Chu. Peng Ling , el ministro del país, no estaba de acuerdo con él, por lo que se enteró de los asuntos del emperador. El emperador reprendió a Zou Bingtai por no tener opinión y lo degradó para permanecer en el cargo.
Otro ladrón secuestró a Yao, el ministro. de Guerra, en la aldea de Baxian en el condado de Changping Kun, el emperador escribió que Zou Bingtai fue destituido de su cargo de gobernador porque estaba cerca de la zona de la capital y los funcionarios eran mediocres e incapaces de detener a los bandidos cuando se produjo la rebelión de Lin Qing. Estalló, los rebeldes vivían en Gu'an y Huangcun. Su amor fue investigado y fue degradado a Zhongyun, Zanshan y otros puestos.
Se retirará pronto y regresará a su ciudad natal en el año 25. de Jiaqing (1821), Zou Bingtai murió. Al principio, fue ascendido a Jinshi, pero no ascendió a la corte imperial. Después de mucho tiempo, se convirtió en un alto funcionario superado solo por Xiang Qing y fue elogiado como un. hombre sabio.p>
Cuando era funcionario en Corea, no dudó en que el emperador Renzong de la dinastía Qing (emperador Jiaqing) lo valorara, pero finalmente fue degradado. En la dinastía Ming, había seis eruditos shuji. En el año dieciocho de Hongwu, se ordenó a los funcionarios de varios ministerios que inspeccionaran el gobierno y desempeñaran sus funciones.
Aquellos cercanos a los yamen, como Guozijian y Yujian. Adoptó el libro. El significado de "ser un erudito ordinario" se cambió a Shujishi. Después de Yongle, era exclusivo del Imperial College, y aquellos con literatura sobresaliente y buena caligrafía fueron seleccionados para el examen imperial. >Tres años después se realizará el examen y se seleccionará a los que hayan obtenido resultados sobresalientes. Se les otorgó el puesto de editor y revisor, el resto se les dio a quienes tomaron decisiones importantes, a quienes sugirieron cosas, o a funcionarios estatales y del condado; Esta es la llamada "dispersión de la Academia Imperial". Ya estaba en este grupo.
En la dinastía Qing y la dinastía Ming, estaba en la Academia Hanlin. p>2. Guo Yong fue un erudito y traductor de "Guo Yongchuan" de Wang Zao. Tiene conocimientos sobre el pasado y el presente. Cuando tiene dinero, compra libros y los lee si puede escribir un artículo sobre el incidente. , no pedirá a otros que lo lean. Aquellos que se han ganado una reputación en la antigüedad tienen una integridad impresionante, nunca suspiran, cierran sus libros y permanecen despiertos todo el día. Admiro especialmente a Yan Zhenqing. de sus errores en persona y no hablará mal de los demás a sus espaldas; cuando escuche a los demás cuando haga un pequeño acto de bondad, definitivamente se sorprenderá y dirá que no es tan bueno como los demás.
Cuando Du Chong fue nombrado gobernador de la dinastía Ming, tenía una gran reputación. Más tarde, planeó visitarlo. Un día, alguien le preguntó qué pensaba de estos planes. todavía", dijo Du Chong. Guo Yong lo regañó y dijo: "La gente es ambiciosa pero no tiene talento, pero les gusta la fama, pero pierden la reputación de aprendizaje práctico y arrogancia". Si utilizas esto para asumir una gran responsabilidad, pocos fracasarán. ¿Es usted lo suficientemente fuerte para asumir la pesada responsabilidad de gobernar? "Du Chong estaba muy avergonzado.
En el invierno del primer año de Jingkang, los Jin invadieron la capital nuevamente y fueron bloqueados por dentro y por fuera. Alguien le dijo a Guo Yong que los dos palacios fueron hechos prisioneros. Guo Yong cayó al suelo y lloró. Su familia se lo llevó. Después de ser llevado a casa, hizo una huelga de hambre durante varios días. Después de enterarse de que habían llegado los documentos del Palacio del Generalísimo, comió de mala gana. la piedad estaba en su naturaleza.
En el duodécimo año, la corte imperial retiró el templo de Guanglu. En el otoño de este año, el funcionario nombró al tío You como enviado consultor imperial y gobernador de Baoding. La hambruna era grave cerca de Kioto y tres esfuerzos de rescate a corto plazo resultaron efectivos. La corte imperial lo llamó para rendir homenaje a Dali Qing. No asumí el cargo porque mis padres son mayores y se van a casa a cuidar de sí mismos. Como ministro de derecha del Ministerio de Guerra, dimitió debido a su avanzada edad, pero no se le permitió hacerlo. Murió poco después.
4. Chen Wannian dejó su trabajo como traductor de chino clásico para enseñarle a su hijo.
Después de estar enfermo durante mil años, le pidió a su hijo Xian que le diera lecciones debajo de la cama. . Charlamos hasta medianoche, nos quedamos profundamente dormidos y tocamos la pantalla con la cabeza. Wannian estaba furioso y quiso publicar, diciendo: "La Iglesia Católica te advirtió, pero te fuiste a dormir y no me escuchaste. ¿Por qué /p>
Nota: ①Xian: Chen Xian, hijo de Chen?" Chengniano. 2. Precepto: Igual que "precepto", enseñanza.
Ahijado de Wannian
Chen Wannian estaba enfermo y llamó a su hijo Chen Xian para que se fuera a la cama. Después de enseñarle a leer hasta la medianoche, Chen Xian sintió sueño.
Su cabeza golpeó la pantalla.
Chen Wannian estaba tan enojado que quiso golpearlo con un palo y lo regañó: "Te he estado enseñando, pero te quedaste dormido".
Ve, no lo hagas. escúchame, ¿por qué? "
Chen Xian rápidamente se arrodilló, hizo una reverencia y dijo: "Sé lo que dijo mi padre. Probablemente le enseñé a mi hijo a ser honesto con el jefe".
¡Adulación, nada más! "Chen Wannian no dijo nada.
Chen Wannian, el emperador Xuan de la dinastía Han, era un médico milagroso en ese momento. Fácilmente se hizo amigo de personas poderosas y era aún más servil con la reina y su familia. Su hijo Chen Xian era completamente diferente a mí. El mal es como el odio y no le teme al poder. Chen Wannian a menudo escribía cartas para satirizar a los ministros de confianza del emperador. Una vez, cuando estaba enfermo y descansando, llamó a su hijo. Se acercó a la cama y le dio una conferencia en medio de la noche. Cuando Chen Xian se quedó dormido, su cabeza golpeó la pantalla con un golpe. Chen Wannian se sorprendió y quiso matarlo con un palo, y lo regañó severamente: "Yo. Te enseñé con tanta honestidad hoy, pero te quedaste dormido y hiciste oídos sordos a mis palabras. "¿Por qué es esto?", Dijo Chen Xian, "escuché todo. Básicamente significaba que estaba tratando de halagar a los demás". Chen Wannian se quedó en silencio y despidió a Chen Xian.
Chen Wannian estaba enfermo y llamó a su hijo Chen Xian para que se fuera a la cama. Después de enseñarle a leer hasta la medianoche, Chen Xian sintió sueño.
Su cabeza golpeó la pantalla.
Chen Wannian estaba tan enojado que quiso golpearlo con un palo y lo regañó: "Te he estado enseñando, pero te quedaste dormido".
Ve, no lo hagas. escúchame, ¿por qué? "
Chen Xian rápidamente se arrodilló, hizo una reverencia y dijo: "Sé lo que dijo mi padre. Probablemente le enseñé a mi hijo a ser honesto con el jefe".
¡Adulación, nada más! "Chen Wannian no dijo más.
5. Traducción al chino clásico de "Wang Jin Shu Jichuan"
(Texto original) El emperador le dijo a He Yi: "Reprenderé a la economía y luego dárselo a los funcionarios. ¿Qué tal? Ba dijo: "Me temo que no puedo doblar mi corazón". Como el emperador gritó pidiendo ayuda, lo cortó y dijo: "¿Te da vergüenza?" " Ji dijo: "Su Majestad a menudo siente la vergüenza de Jun Douji. Otros pueden hacer amigos, pero yo no puedo besarlos. Esta es la vergüenza de Su Majestad. "El emperador guardó silencio.
El emperador le dijo una vez a He Zhi: "Quiero regañar a Wang Jiran y convertirlo en funcionario y caballero. ¿Qué tal? He Zhi dijo: "Wang Ji es tan genial que me temo que no puedo hacerle daño". Luego, el emperador llamó a Wang Ji, la regañó severamente y luego dijo: "¿Sabes la vergüenza que tienes?". Wang Ji respondió: "Su Majestad se ríe a menudo de mí porque un pie de tela y un cubo de arroz son incompatibles entre sí en las disputas entre hermanos". "Otros pueden alienar a sus seres queridos, pero no puedo permitir que se acerquen. Por esto, lo siento ante Su Majestad. El emperador permaneció en silencio".
Extraído del chino clásico de Internet
6. Traducir el texto original al chino clásico de Rainy Night in Bed:
Extraño a alguien que está lejos de casa.
Sentí algo y estaba en lo más profundo de mis entrañas.
No puedo alejarme de mi ciudad natal y no lo espero todos los días.
No puedo resolver el problema en profundidad y no pienso en ello todas las noches.
Es más, esta noche estuve solo en el pasillo vacío.
El otoño no está claro, el viento y la lluvia son grises.
Si no aprendes budismo, puedes olvidarte de la tranquilidad.
Hay personas que extraño muchísimo, pero estoy lejos de casa. Mis sentimientos están profundamente grabados en mi corazón. En una tierra lejana y extranjera, no podía acercarme a ella y parecía que no había sol para expresar mis sentimientos. Siento un dolor extremadamente doloroso por dentro, pero no hay forma de resolverlo. Lo pensé día y noche. Mi futuro parecía incierto al dormir solo en una habitación vacía. El otoño aún no ha llegado, pero ya hay tormenta. ¡Nunca he aprendido el Dharma de los ascetas, por eso es tan difícil olvidar el pasado!
7. El texto original de El padre soltero de Mi Zizhi está traducido al chino clásico:
Ji Zi gobernó al padre de Shan, y el pueblo Qi atacó a Lu, y él era el padre de Shan. Cuando mi padre me invitó, dijo: "El trigo está maduro, pero ahora Kou Qi lo está forzando. La gente está cortando sus propias cosechas y regresando a casa, para poder conseguir comida sin ser arrogante". pero Mi Zi no quiso escuchar. De repente, Kou Qi ayudó a Mai Bi. La ira de Ji Sun por esto hizo que Mi Zi dijera: "Cuando la gente cultivaba en el frío y el calor, una vez tenían comida. Fu lo sabía, lo escuchó o lo contó, pero el Maestro Fu escuchó:" ¡Si lo hubiera! No hay trigo este año, podemos plantarlo el año que viene, para que aquellos que no lo cultiven puedan obtenerlo. Y el trigo de un año no es fuerte en Lu, pero deja que la gente tenga sus propios corazones y. su creación durará unos años." Wen lo calificó de bueno.
Edite la traducción de este párrafo:
Mientras gobernaba Qi, Qi atacó a Lu y adoptó a Qi. Al principio su padre preguntó: "El trigo está maduro y ahora se acerca el tenedor. Que la gente salga de la ciudad a cosechar el trigo ellos mismos, lo que aumentará las reservas y les impedirá abastecer al enemigo". una y otra vez, pero Mizi no estuvo de acuerdo. Pronto, Qikou le arrebató todo el trigo. Después de escuchar esto, Ji Sun perdió los estribos y envió a alguien a culpar a Mi Zi, diciendo: "La gente ha desafiado el frío y el calor severos para cultivar y desmalezar, pero no obtuvieron comida. No sé si esto puede "Te perdono. Ahora que te enteraste, alguien te pidió que lo informara, pero no lo aceptaste". Mizi dijo: "No recibimos trigo este año, así que podemos volver a plantarlo el año que viene. ¿Es divertido hacerle saber a la gente que hay enemigos? La cosecha de trigo de un año no fortalecerá a Lu, y perderla no lo debilitará. Si la gente tiene la mentalidad de obtener algo a cambio de nada, el trauma será difícil de curar. ¡Durante muchos años!", asintió Ji Sun después de escuchar las palabras de Mi Zi.
Nota:: Originario de Lu, alumno de Confucio, padre soltero: topónimo antiguo: Ge: apellido compuesto, noble que controlaba el poder político de Lu.
8. Un hábito persistente de traducir chino clásico: un viejo hábito de larga data. Los viejos hábitos formados durante un largo período de tiempo son difíciles de cambiar.
Fuente: "Sobre mi propia creación: Prefacio" de Ba Jin: "Es realmente difícil cambiar un hábito. Coger un bolígrafo es como abrir un grifo, el agua sigue fluyendo".
¿Este es un texto chino clásico? No, sólo conozco el idioma.
Liu Rong, un escritor de la dinastía Qing, estudió en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui cuando era joven. Se concentraba en ello. Si no entendía nada, bajaba la cabeza para estudiar seriamente. Si no podía pensar en una respuesta, levantaba la cabeza y pensaba, paseando de un lado a otro por la habitación.
Hay un bache en esta casa, de un pie de diámetro, y cada vez más grande. Liu Rong siempre tropieza cada vez que pasa. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Volver allí es tan seguro como caminar por el suelo.
El padre de Liu Rong notó los baches en el piso de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: "Ni siquiera puedes administrar una casa, ¿cómo puedes administrar un país?". el sirviente para cuidar el país.
Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y volvió al bache original. Sintió un golpe repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano. Para muchos genios caminaba con torpeza y poco a poco se fue acostumbrando.
Liu Rong no pudo evitar suspirar: "Para que una persona estudie, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes, por lo que es importante que un caballero tenga cuidado al desarrollar hábitos en la etapa inicial. ."
Verdad implícita: Cuando una persona está aprendiendo, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes. Cuando un caballero estudia, es importante tener cuidado a la hora de desarrollar hábitos en las etapas iniciales.
9. Sima Yue supervisó la traducción al chino clásico. En ese momento, había un hombre llamado Dong Maonu en Shangcai, Runan. Se llevó cinco mil yuanes cuando murió.
En el camino, el condado de Ling sospechó que un hombre llamado Zhang Di lo había matado y que estaba en la casa de Zhang Di.
Encontrados cinco mil dólares. Zhang Di tenía miedo de ser torturado para obtener una confesión, por lo que confesó que él era el asesino. El caso fue enviado al gobierno estatal.
Más tarde, Sima Yue observó sus palabras y sospechó que Zhang Di no estaba diciendo la verdad. Y el fantasma del hermano de Dong Maonu, Dong, lo llamó y le dijo: "El asesino tenía prisa cuando robó el dinero y es posible que haya dejado algo".
Qué pasó. ¿El asesino dejó algo atrás? Dong Lingzhi dijo: "Sólo quedó un cuchillo".
Funda. Sima Yue tomó la vaina, la miró una y otra vez y dijo: "Esta vaina está fuera del alcance de la gente común.
Éxito. Pidió a los herreros de la ciudad que vinieran y tomaran una". mira la vaina. Había un fabricante de cuchillos llamado Guo Men.
Dio un paso adelante y dijo: "Yo mismo hice esta vaina. El año pasado se la vendió a Dong Hezu, que vivía en las afueras de la ciudad".
Sima Yue arrestó a Dong Jizu y lo interrogó. él: "¿Por qué mataste gente y robaste dinero pero perdiste la vaina?"
La retórica de Dong Hezu lo niega. Dong Lingzhi descubrió algo que Dong Maonu llevaba con Dong y sus antepasados.
Dong Hezu, vestido con un abrigo corto negro, confesó. La mayoría de los juicios de Sima Yue son así.