Reglas y formas de creación de poesía clásica
○Tono de ping ●Tono de ping ⊙Tono de ping △Rima de ping
▲Rima
Vela desde Jingmen Ferry, y pronto estarás con los sureños.
●●○○●,○○●●△
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
○○○●●,○●●○△
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
●●○○●,○○●●△
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
○○●○●, ●●●○△
-
Anotación para...
1. ubicado en Hubei Está ubicado en el noroeste del condado de Yidu, en la orilla sur del río Yangtze, al otro lado del río desde la montaña Huya en la orilla norte. La situación es crítica y se la conoce como la garganta de Chu y Shu desde la antigüedad.
2. Estado de Chu: La tierra del antiguo Estado de Chu, generalmente se refiere a las actuales áreas de Hubei y Hunan.
3. Espejismo: Ahora es un espejismo.
4. Desgraciadamente: amor.
5. Agua de la ciudad natal: se refiere al río Yangtze. Li Bai vivió en Sichuan en sus primeros años y fingió decir esto.
-
Traducción de rimas
El Shu occidental en las afueras de Jingmen viajó hacia el este a lo largo del río y viajó hasta el territorio de Chu.
Chongshan desaparece gradualmente con la aparición del desierto, y el río Yangtze entra en el desierto y fluye lentamente.
La luna reflejada en el río es como un espejo volador, y las nubes forman un espejismo.
Aún aprecio el agua de mi ciudad natal y sigo flotando en mi bote a miles de kilómetros de distancia.
-
Prefacio
El poeta Li Bai viajó por casi todas las montañas y ríos famosos de la patria durante su vida y escribió muchos poemas excelentes alabando la magnífica ríos y montañas de la patria. Este poema le fue regalado a un amigo cuando el poeta dejó Sichuan para ir a Jingmen en el año 13 de Kaiyuan (726). El poeta vive en Sichuan desde que tenía cinco años, estudia en Daitian, visita Emei y vive recluido en Qingcheng. Esta es la primera vez que el poeta abandonó su ciudad natal y comenzó a vagar por el país, preparándose para realizar sus ideales y ambiciones.
-
Haga un comentario de agradecimiento
Esta vez, Li Bai dejó Shu en barco y por vía fluvial. Pasó por Bayu, dejó las Tres Gargantas y siguió recto. a Jingmen Fuera de las montañas, el propósito es visitar la ciudad natal de Chu en Hubei y Hunan.
"Navega hasta el ferry Jingmen y pronto estarás con la gente del sur" se refiere a este tipo de recorrido intenso. En ese momento, los jóvenes poetas estaban de muy buen humor, sentados en el barco, admirando las imponentes montañas a ambos lados de Wushan. En el camino, el paisaje frente a nosotros cambió gradualmente. Después de que el barco pasó por Jingmen, ya era un desierto llano, con un amplio campo de visión y una escena única.
"Allí está el final de las montañas y el comienzo de las llanuras, y los ríos serpentean a través del desierto". La primera frase describe vívidamente el paisaje único a ambos lados del río Yangtze después de que el barco zarpa. las Tres Gargantas y pasa por la Montaña Jingmen: las montañas desaparecen gradualmente, las interminables llanuras bajas están frente a ti. Como una imagen en movimiento tomada con un conjunto de planos focales, da una sensación de movimiento y espacio, representando el movimiento de una cadena montañosa inmóvil. “Y el río serpentea por el desierto” describe el impulso del río caudaloso. Mirando desde Jingmen en la distancia, parece fluir hacia el desierto en la distancia. Parece que el cielo está alto, el aire es refrescante y el reino es sublime. La última frase está escrita con la palabra "tal", que impregna la parte posterior del papel, y el lenguaje es apropiado. Esta escena contiene el humor alegre y la energía juvenil del poeta.
Después de describir el paisaje, el poeta describió las vistas cercanas y lejanas del río Yangtze desde diferentes ángulos cambiando el escenario: "La luna se eleva como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio". El río Yangtze está debajo de Jingmen. A medida que fluye, el río gira y gira, y el flujo se ralentiza. Por la noche, cuando el río está en calma, mirar el reflejo de la luna en el agua es como un espejo que desciende del cielo; durante el día, mirando hacia el cielo, las nubes se elevan y cambian constantemente, formándose; un espectáculo parecido a un espejismo.
Esta es una vista maravillosa vista desde lo alto de las vastas llanuras y los tranquilos ríos de Jingmen.
Por ejemplo, en las Tres Gargantas en las montañas, debido a que el pabellón está en medio de la noche, no hay amanecer, el agua es fragante en verano y el agua del río es rápida, es difícil ver el " "Luna brillante como un espejo" imagen submarina; en el espacio oculto de las Tres Gargantas no se pueden ver en absoluto las "nubes marinas". Un espectáculo que brilla como un palacio. Este pareado utiliza la luna en el agua como un espejo redondo para resaltar la tranquilidad del río, y las nubes en el cielo forman un espejismo para resaltar la inmensidad de la orilla del río y el cielo alto, lo que tiene un fuerte efecto artístico. . El pareado en la barbilla y el cuello describe vívidamente la sensación de frescura de las personas que viven en Shu cuando salen del cañón y ven las vastas llanuras por primera vez.
Cuando Li Bai admiraba el paisaje alrededor de Jingmen, frente al río caudaloso que fluía a través de su ciudad natal, no pudo evitar sentir nostalgia: "El agua te trae una sensación de hogar y hace que tu barco Rema tres veces. "Cientos de millas". La tierra de Shu por la que fluye el río es la ciudad natal donde una vez lo crió. ¿Cómo no podría extrañarla sin cesar después de partir por primera vez? Pero el poeta no dijo que extrañaba su ciudad natal, sino que se enamoró del agua de su ciudad natal.
Este poema expresa la profunda nostalgia del autor, y el final del poema contiene un fuerte sentimiento de nostalgia y despedida.
-
Comentario breve
Este poema tiene un estilo vigoroso, imágenes magníficas y una imaginación magnífica. "Las montañas son planas y primitivas, y el río serpentea hacia el desierto". Está escrito vívidamente, al igual que la pintura del paisaje de eje largo del río Yangtze que pasa por Jingmen, y se ha convertido en un dicho famoso. Si se dice que las excelentes pinturas de paisajes "deben verse desde miles de kilómetros de distancia", entonces también se puede decir que las cinco leyes de esta magnífica imagen permiten ver lo grande desde lo pequeño, y una se puede comparar con diez. Y la capacidad es rica: el poeta elige el sol, la luna, los ríos, el cielo, incluido el paisaje de montañas y arroyos a decenas de miles de millas en el curso medio del río Yangtze, que es majestuoso y majestuoso, la descripción es vívida y; Pintoresco, la concepción artística es elevada y el resumen artístico está muy concentrado. Por lo tanto, el poema se ha convertido en uno de los poemas famosos de Li Bai que describe los magníficos ríos y montañas de su patria.
-
Otros
Poeta Li Bai
Li Bai (701-762), llamado Taibai, fue un gran poeta romántico en la dinastía Tang. Su estilo poético es audaz y atrevido, con una rica imaginación, un lenguaje natural y suave y melodías armoniosas y cambiantes. Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares, formando sus magníficos colores únicos, lo cual es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. Junto con Du Fu, también se la conoce como "Du Li". Había otro poeta de la dinastía Tang llamado Li He, apodado "Fantasma de la poesía", que era tan bueno como Li Bai. Ambos pertenecen al estilo romántico, con imaginación fantástica y palabras exageradas. Pero en comparación, los poemas de Li Bai son más elocuentes y naturales. Li He citó muchas historias sobre leyes y regulaciones, las redactó cuidadosamente e hizo lo mejor que pudo, lo que puede describirse como "minuciosamente". A juzgar por sus logros, son diferentes.
El hogar ancestral de Li Bai era Jicheng, Longxi (ahora condado de Tianshui, Gansu). Al final de la dinastía Sui, se mudó a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de la actual Tokmak, al norte de Kirguistán), donde se encontraba Li. Nació Bai (ver más abajo). Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Zhangming, Mianzhou (ahora condado de Jiangyou, provincia de Sichuan). Dejó Sichuan solo a la edad de 20 años y comenzó a vagar mucho, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wuyue en el este, y vivió en Anlu (hoy condado de Anlu, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y rendir homenaje a personajes famosos, para poder ser presentado y lograr sus ideales y ambiciones políticas de una sola vez. Sin embargo, después de diez años de vagar, no logré nada. Continúe hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y viva en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong). En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y se hizo famoso en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, por recomendación del taoísta Wu Renyun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Beijing y le ordenó adorar la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Yu Tianbao fue expulsado de Beijing en el tercer y cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Desde entonces, ha estado deambulando por Jiang y Huai, pensando de manera extremadamente aburrida. En el invierno del decimocuarto año de Tianbao (755 d. C.), Anlushan se rebeló. En ese momento, vivía recluido en la montaña Lushan. Sucedió que el ejército de Wang Yong se acercaba e invitó a Li Bai a bajar de la montaña y unirse al shogunato. Más tarde, Li Lin se rebeló contra Su Zong y fue eliminado. Li Bai fue implicado y condenado al exilio en Yelang (ahora provincia de Guizhou). Fue indultado y puesto en libertad a mitad de camino entre Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi) y Xuancheng (ahora Xuancheng, Anhui). Dai Zong murió en el condado de Dangtu, provincia de Anhui, en el primer año de Baoying (762 d.C.). Li Bai vivió en la próspera dinastía Tang. Tenía los ideales progresistas de "aliviar a los pobres" y "anliyuan", y trabajó duro para la realización de este ideal durante toda su vida.
Una gran cantidad de sus poemas no solo reflejaron la prosperidad de esa época, sino que también expusieron y criticaron el libertinaje y la corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desafiar a los poderosos, resistir las limitaciones de la tradición y perseguir la libertad y los ideales. En términos de arte, su poesía tiene una imaginación novedosa, emociones fuertes, una concepción artística magnífica y un lenguaje fresco y brillante, formando un estilo artístico audaz y alcanzando la cima del antiguo arte de la poesía romántica positiva china. Hay más de 900 poemas, incluida la colección de poesía de Li Taibai.