Traducción pinyin del poema de Mulan

La traducción original de "Mulan Poems" con pinyin es la siguiente:

Mo, Lan, Xi

Madera, orquídeas y poesía

jī, jī, fù , jī, jī,

Bombear, bombear, repetir, bombear, bombear,

mù, lán, dānɡ, hù, zhī

Madera, orquídea, peón , hogar, Tejer,

bù, wén, jī, zhù, shēnɡ

No, olor, máquina, sonido,

wéi, wén, nǐ, tàn , xī

Sólo, olor, femenino, suspiro, aliento,

文, nǐ, hé, suǒ, sī

Pregunta, femenino, por qué, qué, ¿Qué, qué, qué, qué?

文, nǐ, hé, suǒ, yì

Pregunta, mujer, ¿qué, qué, qué, qué, qué?

nǐ, yì, wú, suǒ, sī

Mujer, también, nada, lugar, pensamiento,

nǐ, yì, wú, suǐ, yì

Mujer, también, nada, lugar, memoria.

zuó, yè, Jian, jn, ti

Ayer, noche, mira, ejército, post,

kè, hàn, dà, diǎn, bīnɡ

Ke, Khan, Da, Dian, Bing,

Zhan, Shi, Shi, Ye, Zhu

Jun, Shu, 10, 2, Volumen,

juàn,juàn,yǒu,yé,mínɡ

Vaya, vaya, tenga, abuelo, nombre.

ā, yé, wú, da, ér

Ah, hoja, Wu, grande, uh,

mù, lán, wú, zhǎnɡ, xiōnɡ

Mu, orquídea, no, largo, hermano,

yuàn, wéi, shì, ān, mü

Esperanza, para, ciudad, silla, caballo,

cónɡ,cǐ,tì,yé,zhēnɡ

De, aquí, da, abuelo, firma.

dōnɡ,shì,mǎi,jùn,mǎ

Dong, piedra, trigo, ejército, caballo,

xī, shì, mìI, ān, jiān

Oeste, ciudad, comprar, silla, lanza,

nán, shì, mìI, pèi, tóu

Sur, ciudad, comprar, brida, cabeza,

běi,shì,mǎi,chánɡ,biān

Norte, ciudad, compra, crecimiento, acicate.

dàn,cí,yé,niánɡ,qù

Dan, renuncia, abuelo, mamá, vete,

mù,sù,huánɡ,hé,biān

Atardecer, noche, amarillo, río, borde.

bù,wén,yé,niánɡ,huàn,nǚ,shēnɡ

No, olor, abuelo, madre, llamada, mujer, voz,

dàn, wén,huánɡ,hé,liú,shuǐ,mínɡ,jiàn

Pero, olor, amarillo, río, arroyo, agua, sonido, salpicadura.

dàn, cí, huánɡ, hé, qù

Dan, Ci, Huang, He, go,

mù, zhì, hì, shān, tóu

Anochecer, adviento, oscuridad, montaña, cabeza,

bù, wén, yé, niánɡ, huàn, nǚ, shēnɡ

No, olor, abuelo, madre , llamada, voz, femenina,

dàn,wén,yàn,shān,hú,qí,mínɡ,jiū,jiū

Pero, oler, tragar, montaña, Hu, montar, Canta, gorjea, gorjea.

wàn,lǐ,fù,rónɡ,jī

Wan, Li, Qu, Rong, Ji,

ɡuān, shān, dù, ruò, fēi

Guan, montaña, grado, si, volar.

Di, di, di, di, di

Luna nueva, energía, herencia, oro, demolición,

hán,ɡuānɡ,zhào,tiě,yī

Frío, luz, luz, plancha, ropa,

jiānɡ,jūn,bǎi,zhàn,sǐ

General, ejército, cientos de personas, guerra, muerte,

zhuànɡ,shì,shí,nián,ɡuī

Zhuang, piedra, diez, años, regreso,

ɡuī,lái,jiàn,tiān, zǐ

Vuelve, ven, mira, cielo, hijo,

tiān, zǐ, zuò, mínɡ, tánɡ

Dios, hijo, siéntate, Ming, Tang,

è, xn, shí, èr, zhuǎ

CE, Xun, diez, dos, vuelta,

shǎnɡ,cì,bǎi,qiān, qiánɡ

p>

Recompensa, da, cien, mil, fuerte,

Ke, Han, Wen, Su, You

Neng, suda, pregunta, coloca , deseo,

p>

mù,lán,bú,yònɡ,shànɡ,shū,lánɡ

Madera, orquídea, no, usado, negocio, libro, lang,

yuàn,chí, mínɡ,tuó,qiān,lǐ,zú

Voluntario, relajado, luminoso, camello, mil, dentro, pie,

sònɡ,ér ,hái,ɡù,xiānɡ

Enviar, hijo, volver, ciudad natal, ciudad natal,

yé, niánɡ, wén, nǚ, lái

Ye, madre, texto, mujer, ven,

chū,ɡuō,xiānɡ,fú,jiānɡ

Mie, Guo, Xiang, Fu, Jiang.

ā, zǐ, wén, mèi, lái

Ah, hermana, huele, hermana, ven aquí,

dānɡ,hù,lǐ,hónɡ, zhuānɡ

Dang, Hu, Li, Hong, Zhuang,

Xi Luo, Dai, Wen, Zhang, Lai

Xiao, Di, Wen, hermana, Lai ,

mó,dāo,huò,huò,xiànɡ,zhū,yánɡ

Mo, cuchillo, Huo, Huo, Xiang, cerdo, oveja,

kāi ,wǒ,dōnɡ,ɡé,mén

Abrir, I, este, pabellón, puerta,

zuò,wǒ,xī,ɡé,chuánɡ

Siéntate , Yo, Lucy, pabellón, cama.

Imágenes, artículos, capítulos, poemas, tesoros

Arrastra, yo, guerra, tiempo, bata,

zhe,wǒ,jiù,shí,chánɡ

Mira, ya soy vieja, estoy a la moda y vuelvo a estar a la moda.

dānɡ,chuānɡ,lǐ,yún,bìn

Shi, ventana, razón, nube, templo,

duì,jìnɡ,tiē,huā,huánɡ

Sí, espejos, pilares, flores, amarillo.

ch, mén, kàn, huǒ, bàn

Sal, sal, sal, sal, sal, sal,

huǒ, bàn, jiē, jīnɡ, huánɡ

Compañero, compañero, todo, sorpresa, esfuerzo.

tónɡ,hánɡ,shí,èr,nián

Igual, igual, diez años, dos años,

bù,zhī,mù,lán,shì, nǚ,lánɡ

No, sabiduría, madera, orquídea, verdad, mujer, hombre.

xiónɡ,tù,jiǎo,pū,shuò

Macho, conejo, pie, aleteo, luna creciente,

cí, tí, yán, mí, lí

Mujer, conejo, ojos, obsesión, separación.

shuānɡ,tù,bànɡ,dì,zǒu

Doble, conejo, costado, suelo, caminar,

ān,nénɡ,biàn,wǒ,shì, xiónɡ,cí

¡An, Neng, Bian, yo, sí, hombre, mujer!

Traducción:

Suspirando una tras otra, la señorita Mulan caminó de un lado a otro hacia la puerta. El telar se detuvo y el sonido del telar se detuvo. Sólo la niña suspiraba. Suspiro así y pregúntale a la chica ¿en qué estás pensando? (Mulan responde) Chica, no me perdí nada. Anoche vi los documentos de reclutamiento y supe que el rey está reclutando una gran cantidad de soldados. Había muchísimos rollos de borradores y el nombre de su padre estaba en cada rollo. Mi padre no tenía un hijo adulto y Mulan no tenía un hermano. Estoy dispuesto a comprar sillas de montar y caballos y presentar la solicitud en nombre de mi padre de ahora en adelante.

Compra caballos en el Mercado del Este, compra sillas de montar y almohadones en el Mercado del Oeste, compra frenos y riendas en el Mercado del Sur y compra látigos en el Mercado del Norte. Por la mañana me despedí de mis padres y me puse en camino. Por la noche acampé junto al río Amarillo. No podía escuchar las voces de mis padres llamando a mi hija, solo podía escuchar el rugido del río Amarillo. Por la mañana me despedí del río Amarillo y me puse en camino. Por la tarde llegué a la cima de Montenegro. No puedes escuchar las voces de los padres llamando a tu hija, solo puedes escuchar los gritos de los soldados y caballos de Yanshan Hu.

Marchando miles de kilómetros hacia el campo de batalla, sobre pasos, montañas y crestas, tan rápido como volar. En el viento frío del norte, llegó el sonido de la lucha y la fría luz de la luna reflejó las camisas blindadas de los soldados. Después de innumerables batallas, los soldados lograron la victoria diez años después.

Cuando regresó victorioso, se presentó ante el emperador, que estaba sentado en el palacio. Mulan, a quien se le otorgó el título de servicio meritorio, fue la más alta y recibió más de mil de oro. El emperador le preguntó a Mulán qué quería. Mulan no quería ser un funcionario como Shang. Quería montar un buen camello y usar sus patas para llevarme de regreso a mi ciudad natal.

Cuando los padres se enteraron que su hija había regresado, se apoyaron y fueron a recogerla a las afueras de la ciudad; cuando la hermana mayor se enteró que su hermana había regresado, se vistió frente a la puerta; . Cuando el hermano se enteró de que su hermana había regresado, estaba ocupado afilando su cuchillo y matando cerdos y ovejas.

Abre la puerta del lado este de mi tocador, siéntate en la cama del lado oeste de mi tocador, quítate mi bata de guerra, ponte mi ropa de vieja y arregla mi cabello tan suave como las nubes oscuras frente a la ventana, y puse una flor amarilla en mi frente frente al espejo. Cuando salí al encuentro de mis compañeros, se sorprendieron. Todos dijeron que llevábamos doce años viajando juntos y ni siquiera sabíamos que Mulan era una niña.

Al conejo macho le gusta rascarse las patas, mientras que la coneja siempre tiene los ojos entrecerrados. Cuando corren uno al lado del otro en el suelo, ¿cómo se puede saber quién es macho y quién es hembra?

Introducción a "Mulan Poems";

Es una canción popular Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte de mi país. La colección de poemas Yuefu de Guo Maoqian está incluida en "Crossing Songs". . Este es un largo poema narrativo que cuenta la historia de una niña llamada Mulan que se disfrazó de hombre, se unió al ejército por su padre y realizó un servicio meritorio en el campo de batalla. Después de regresar a Corea del Norte, se negó a convertirse en oficial. Sólo quería volver a casa y reunirnos. Elogió con entusiasmo las cualidades valientes y amables de esta mujer, su pasión por defender su país y su espíritu intrépido.

Todo el poema utiliza "Mulan es una niña" para concebir la legendaria historia de Hua Mulan, que está llena de romance. Los detalles están hábilmente organizados. Aunque se trata de guerra, se trata más de escenas de la vida y estados de ánimo de los niños, llenos de vida. Utilice preguntas y respuestas, paralelismo, confrontación, intertextualidad y otras técnicas para describir el estado de ánimo y la psicología del personaje, que es vívido y detallado, y tiene un fuerte atractivo artístico. Junto con "El pavo real volando hacia el sureste", se llama "Yuefu Shuangbi".