MUSE2
Tang: Zhu Liang
t:
t: Esta canción es solo Por rendimiento.
C: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
C: |Anónimo|Qu|
c:| |
C:|Liu Yang|Enter|
c:| ———|
Hombre: cuatro cuartos
Dos cuartos
Q: 1/4=45
G: G
V: 1 estilo=notación de espada jugabilidad=1 instrumento=0 volumen =127 p>
v: 2 estilo = espada partitura tocar=1 instrumento=0 volumen=127
[V: 1]
e/G3/// A/// | C3///d///A///c///G//| G3///c '///A///G///e///G/// | |
d//d///E///B//A//| G3///A///c//d//| E//c/ /A// /G///A///c//| G4//|
E3///G///B//d//| A///c// /(G/ /G/)| E///G///E//G3///A////B///d///| A3//G///A///|
C3///d///G//E//| d//E///d///c//A///G///| E/c/| /c///A///G///E///G///A///c///|
(G2/|G2/)|
e/G3///A///| C3///d///A///c///G//| G3///c '///A/// G/// e///G///| D4//|
d//d///E///B//A//| //| E//c//A///G///A///c//| G4//|
E3///G///B/ /d// | A///c///(G//G/)| ///A///|
C3///d///G//E//| d//E///d///c//A/ //G/ //| E/c/| A3////c///A///G///E///G///A///c///|
( G2/|G2/)||
[Sección 2]
C,, /// G,, ///C, /// E, /// G, ///C///E, ////| A,, ///E,, ///A,, ///C, ///E, ///A, / //E, / //C, //|C,, ///G, ///C, ///E, ///G, ///C, ///G, ///G, ///E, ///E, ///E, ///E, ////G, ////| G,, ///D, ///G,, ///B, ///B, /G
C,, ///G,, ///C, ///E, ///G, ///C///E, /// //G,, /// D,, ///G,, ///B,, /// D, ///G, ///D, ///B,, ///A,, ///E, ///A,, ///C, ///E, ///A, ///E, ///E, ///A, ///E, ///E , ///C , /////| G, , ///D, ///D, , ///G, ///G, ///D, ///G, ///G
E,,///G,,///B,,///E,///G,,///B,,///D,///E,/ ///C, ///E, ///G, ///A, ///C///G, ///C, ///G, ///C, ///
E, ///G, ///C, ///G, ///C///G, ///E, ///A, ///E,, ///A, /// A,, ///C, ///E, ///E, ///E, ///E, ///E, ///A,, ///C, ///E p>
A,, /// E,, /// A,, /// C, ///C, ///E, /// G, ///A, ////| F,,///A,,///D,///F,///A,,///C,///E,///G,///|C,,/// G, ///C, ///E, ///G, ///C, ///G, ///E, ///E, ////| A,, ///E, ,///A, ,///A, ,///C, ///C, ///C, ///E, ///E, ///C, ///E,// /E, ///C
G,, ///C, ///E, ///G, ///C, ///E, ///G, /// C////|E, ////C////E////G, ////C////E////G////C////E/ ///G////C////E////G////C////E////E////G////C////E/ ///G////G////G////C////E////G////C////E////G////C/ ////E//////E//G
C,, /// G,, ///C, /// E, /// G, ///C / //E, ////| A,, ///E,, ///A,, ///C, ///E, ///A, ///E, ///C, / /|C,, ///G, ///C, ///E, ///G, ///C, ///G, ///G, ///E, ///E , ///E, ///E, ////G, ////| G,, ///D, ///G,, ///B, ///B, /G p >
C,,///G,,///C,///E,///G,///C///E,/////G,,///D , ,///G,,///B,,///D,///G,///D,///B,,///A,,///E,///A , ,///C, ///E, ///A, ///E, ///E, ///A, ///E, ///E, ///C, /// / /| G,, ///D, ///D,, ///G, ///G, ///D, ///G, ///G
E, , /// G,, ///B,, /// E, /// G,, ///B,, ///D, ///E, ////C, ///E , ///G, /// A, ///C///G, ///C, ///G, ///C, ///E, ///G, ///C, / //G, ///C///G, ///E, ///A, ///E,, ///A, ///A,, ///C, ///E , ///E, ///E, ///E, ///E, ///A,, ///C, ///E
A,, ///E , ,///A,///C,///C,///E,///G,///A,////F,,///A,/// D ,///F,///A,,///C,///E,///G,///|C,,///G,///C,///E, / //G, ///C, ///G, ///E, ///E, ////| A,, ///E,, ///A,, ///A, , ///C, ///C, ///C, ///E, ///E, ///C, ///E, ///E, ///C
G,, ///C, ///E, ///G, ///C, ///E, ///G, ///C////| E, //// C ////E////G, ////C////
E////G////C////E////G////C////E////G////C////E//// E////G////C////E////G////G////G////C////E////G//// C////E////G////C/////E/////E//G
c////e////g/ ///c '////c///e///g///c '///| |
-
:Mariposa
t: El tema principal de "Butterfly Lovers".
t: Música de Acordeón
Él es Zhan Hao Chen Gang.
c: Jiang Jie trasplantado
c: Entrada: Yi Zhe
I: Con tacto y cariño
Hombre: de cuatro Cuatro
L: 1/4
Q: 1/4=60
G: G
V: 1 estilo = personal Rendimiento =1Instrumento=21Volumen=64
[V: 1](B,D3/4E//G3/4A//E//G//D/)|(D3/4g// E// d//B//D//A2)|(A3/4B//F/E/D3/4E//G/A/)|(B,/G/E//D//E/ /G/ /D2)|(B3/4d//F/A/E//(D/D))|(B,//D//B,/D//E//F//A// E3/2 )(D//E/)$ f ' maestro $ s ' 40 ' $ in $ bn $ un \ 185! [A2d2])z2|]
[Sección 2]
[k: bajo]Z4 | z2(D3/4g//e//d//b//d / /| a2)z2 | z2z/(g/e//e//| g//| D2)z2 | / ZZ |(b,D3/4e//G3/4a//e//g//d/)|(D3/4g//e//d//b//d//d//a2) | (a3/4b//f/e/D3/4e//g/a/)|(b,/g/e//d//d$ f ' maestro $ s ' 40 ' $ in $ bn $ un \ 185 ! $ f ' maestro $ s ' 40 ' $ en $ bn $ un \ 185!]
-
t: Amantes de las mariposas
Hombre: Four Quarters
L: 1/8
Guo: C
I: (2 6 cuerdas)
c: Wang Zhiwei hizo trampa
V: 1 estilo=jianpu
[V: 1]
|: E2G gt; -A c gt; G)| G gt; -c '(A/G/e/G/)D4 | DD/-e/{ d } B-A G gt; -A c-d|E-c (A/G/ A/c/)G4|
w: Suave y expresivo.
e gt-G B- d A/-c/G-G2-| E/>; (G/E G/) gt; | E/G/D/E/D/C/B, A,): |
Masculino: 2/4
E2G-A | { A } c gt; { c } A-G | { e } G4 | a2c '-e |(de/G/)(cB/A/)| { c } D4 | d/|
w: Desafortunadamente es Adagio.
AA ZE/-G/| AA Zc | A gt;c d-G |(ed/e/)B-A | G { e } g2a/-c '/| (A/G/e)| D3-e | d gt; -g(e/g/e/d/)| (e/ d/e/d/B/|
A){ B }(D BA)| G3(A/c/|G/A/F/E/ D/c/D/E/|G3)(A,/C/| G,/A,/F , /E, /D, /D, /| G, 4)|
(g2ac ')|(C3 { d } B)| A-A G-e | -A | G gt; -A B-d | A4 | A-A g-e | A-A(g/A/g/e/)|
d(d eg)| |(E/>;G/E/G/) (A/G/A/c/)|G, 4|
Hombre: cuatro de cuatro
E2G gt -A/c-d(A/c/G)| G gt;-c '(A/G/e/G/)D4 DD/-e/{ d } B-A G gt;-A c-d|E-c (A/ G/A/c/)G4|
w:Lleno de fantasía
e gt-G B- d A/-c/G-G2-| G /E G/) gt; (A/B/d/)(A3G/A/)| cd G-e(de/d/)(cA/G/)|
e2c 2(A/> ; c/A/G/)(E/G/A/c/)| G4G(G/E/D/E/G/D/| E3G)(Ad BA | G3)(A cA ge | A p >
de/G/DC)(A/c/G/A/d/c/B/A/| G4)G-E G-d | C3-E { E } G3A | { B}d B-A|G8|g4z4|
-
En cuanto a Liang Zhu, el autor ha visto algunos registros. Liang es de la dinastía Ming y Zhu es del sur. y las Dinastías del Norte, con miles de años de diferencia. Zhu Benben era una mujer caballerosa que robaba a los ricos y daba a los pobres. Una vez fue a la casa de Ma Taishou para robar dinero. Al final, el hijo de Ma Zhong, Ma Wencai, fue emboscado y murió apuñalado. Todos fueron enterrados grandiosamente y se erigió un monumento frente a la tumba, con "Tumba de la niña Zhu Yingtai" grabada en el frente y registros detallados en la parte posterior. Con el paso de los años, el monumento se hundió en el suelo. Liang es magistrado del condado de Yin, ciudad de Ningbo, provincia de Zhejiang. Es honesto y recto. Perdió a su esposa en la mediana edad y no tiene hijos. Cuando fue enterrado después de su muerte, se excavó su lápida. Mucha gente sintió lástima por él, pero consideró que no era apropiado enterrar a Liang, por lo que lo enterraron juntos y erigieron un monumento. El negro es Liang, el rojo es Zhu... A partir de entonces, la leyenda del envío de personas se volvió superficial.
La historia de Los amantes de las mariposas lleva mucho tiempo circulando entre la gente. Lea leyendas como "Liangshan Bobao Scroll", "Huashan Jiyuefu", "Parientes y amigos visitantes", "Dos mariposas", etc.
Este clásico drama de amor se ha representado en muchas óperas, entre las cuales Zhu Liang de la Ópera Yue y Liu Yin de la Ópera de Sichuan son las más famosas. También hay diferentes versiones de la Ópera de Pekín en diferentes épocas, como "Liang Shanbo y Zhu Yingtai", protagonizada por Qin en el Teatro de la Ópera de Pekín de Shenyang en los primeros días de la fundación de la República Popular China, y "Yingtai Anti-Marriage" arreglada. del maestro de la Ópera de Pekín Cheng y "La historia de Liu Yin" trasplantada de la Ópera de Sichuan, así como la nueva versión de "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" arreglada por Chi Xiaoqiuhe en los últimos años.
La idea principal de la obra es: Durante la dinastía Jin del Este, Zhu Yingtai se disfrazó de hombre y fue a Hangzhou (Nishan en la Ópera de Sichuan) a estudiar. Se convirtió en hermano de Liang Shanbo. en "Una cita con Lu Yu" y tuvo tres compañeros de clase. Después de eso, Zhu Yingtai regresó a casa y, antes de viajar, le propuso matrimonio a su esposa Liang Shanbo. Zhu Yingtai se lo dio a su "hermana" cuando tenía dieciocho años. Liang Shanbo fue informado y le propuso matrimonio a Jia Zhu. En ese momento, Zhu Ya Gong Yuan se había casado con Ma Wencai, el hijo de Ma Taishou. Zhu Liang y su esposa se encontraron en el balcón. Más tarde, Liang Shanbo enfermó y regresó a casa, donde murió. Cuando Zhu Yingtai se casó, la silla de manos se desvió para rendir homenaje a la tumba de Liang Shanbo. Un trueno rompe la tumba y Yingtai cae a la tumba. Zhu Liang se convirtió en una mariposa danzante.
La Ópera Yue "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" se ha convertido en la obra más llamativa de este género debido a la amplia difusión de su versión cinematográfica.
Yuan Xuefen y Fan Ruijuan interpretaron "La historia de luto de Zhu Liang" por primera vez en 1945 y 1951 respectivamente. El Grupo Experimental de la Ópera Yue del Este de China reorganizó la obra y agregó "Convertirse en una mariposa". El guión está dictado por Yuan Xuefen, guionista, dirigido por Huang Sha, arreglado por Yuan Xuefen y diseñado por Xing y Su Shifeng. Fan Ruijuan interpreta a Fu Quanxiang, Zhang Guifeng interpreta a Zhu, Lu Ruiying interpreta a Yin Xin, Wei Xiaoyun interpreta a Jiusi y Jin Yanfang interpreta a Shi Mu. En 1952, la obra participó en la primera conferencia nacional de visualización y representación de ópera y ganó el premio de guión, el premio de estreno, el premio de composición musical y el premio de escenografía. Los actores principales Fan Ruijuan y Fu Quanxiang ganaron el primer premio, Zhang Guifeng ganó el segundo premio y Lu Ruiying ganó el tercer premio. En 1953, la obra fue producida por Shanghai Film Studio como la primera película de arte de ópera en color nacional. Fue escrita por Xu Jin y Sang Hu, dirigida por Sang Hu y Huang Sha, y protagonizada por Yuan Xuefen y Fan Ruijuan.
La Ópera de Sichuan "La historia de Liu Yin" también participó en la representación de la Primera Conferencia Nacional de Observación y Representación de Ópera en 1952 y ganó el premio al guión. El actor ganó el primer premio y Yuan Yukun y Liu ganaron el segundo premio.
Hay muchas versiones diferentes de la historia en la Ópera de Pekín, entre las cuales las más populares son "Liu Yin" de Ma, adaptada de la Ópera de Sichuan, y la obra maestra de Cheng, "Yingtai Anti-Marriage".
"Willow Shade" fue diseñada por Wang Yaoqing y estrenada en 1953 por Du Jinfang y Ye Shenglan. La obra completa está dividida en 10 escenas. Las escenas importantes incluyen "Yingtai, otra familia", "Liu Yin juramentado", "Hablando en la biblioteca", "Adiós al hombre de la montaña", "Yingtai Missing Brother", "Visitando amigos en". Zhuang", " Sacrificio en una mariposa". La característica más importante de esta obra es que la letra es elegante, hermosa, hermosa y atemporal. Muchas frases rompen las frases tradicionales de siete caracteres y entre caracteres de la Ópera de Pekín, dando a la gente una belleza artística fresca y refinada. Al mismo tiempo, son muy particulares en cuanto al diseño del canto. de secciones, no sólo mantienen el encanto tradicional, sino que también hay nuevos cambios. Es reconocida como una obra maestra de la ópera tradicional china en los primeros días de la fundación de la República Popular China.
En 1954, el maestro de la Ópera de Pekín, Cheng, escribió e interpretó un drama inmortal "Anti-British Marriage" basado en referencias a otras óperas. Esta obra es el único drama editado e interpretado por Cheng después de la liberación, y también es el último trabajo de su vida. La trama de este drama permanece sin cambios, incluyendo "Adiós", "Adoración jurada", "Casa del libro", "Adiós", "Rechazo del matrimonio", "Sacrificio grave" y "Mariposa". Más tarde, debido a que la estructura del frente se dispersó, comenzamos con "empleo sorpresa". Hay muchas creaciones innovadoras en la letra y la voz de esta obra. Mira la letra: "Quiero que mi padre deje la boda como deseo, para poder casarme con Liang Jun, eres pariente de mi querido Lao Yan" "Pero ¿por qué tienes que casar a mi hija con un extraño?". ... Esta frase es casi equivalente a un poema en prosa que el maestro ha "empaquetado" en la voz del canto. También es clara y conmovedora, y uno no puede evitar admirar la habilidad del maestro. Lee Se-ki interpretó una vez esta obra en el décimo aniversario de la fundación de la República Popular China.
La obra tradicional de la Ópera de Hunan "Shanbo Yingtai" fue creada por Shao y está basada en el cancionero "Jin Ge". El guión conserva las características de "Jinge" y es sencillo y fácil de leer. Casi todas las escenas tienen un largo solo o dúo.
Entre ellos, "Veinticuatro oraciones por las almas que lloran en Yingtai" es el más destacado, con más de cien letras que persisten. Qupai utiliza todas las melodías de llanto de Miqu, una adoración y una melodía, y están conectadas estrecha y armoniosamente, formando un conjunto completo de melodías similares a las coplas de Qupai. En "Antong compra verduras para un montañés" y "Doce banquetes en el balcón", los nombres de los platos, las recetas, las costumbres y los dichos provienen de las costumbres únicas del sur de Fujian. Tan pronto como salió "buscar consejo médico", Shan Bo enfermó gravemente. También era costumbre en el sur de Fujian cortarse el pelo y dar regalos en Yingtai. Todo el festival de teatro es diferente de otros tipos de teatro. Por ejemplo, Yingtai no tiene padre ni madre, Zhang y Ma Jun también están estudiando en Hangzhou. No hay "dieciocho tipos de regalos", pero sí una metáfora de la excursión de primavera. La aparición de la "Tumba de Yingtai" se centra en el duelo por Yingtai. También hay tramas como "Shanbo va al infierno para presenciar a su ex", "el alma resucita y da a luz a un hijo", y la más distintiva es "el anhelo y el llanto de amor de Shanbo", que expresa plenamente el amor de Shan Liangbo. emociones complejas de amor, odio y odio. Chen Degen, 65, 438 0, 978 años, según el "Libro de representaciones de la Ópera Gezi y la Ópera Yue de la provincia de Taiwán" de Shao compilado exhaustivamente, interpretado por la Compañía de Ópera Zhangzhou Xiang, se ha representado en un teatro durante 300 funciones consecutivas. Del 65438 al 0979, Qian Tianzhen y Hong Cailian interpretaron a Zhu Yingtai y Liang Shanbo respectivamente, y ganaron el título de Actor Joven Destacado en la provincia de Fujian.
Además, casi todos los tipos de ópera, como la Ópera de Henan, la Ópera de Pingju, etc., tienen sus versiones completas o extractos transmitidos.
En los últimos años, dos series de televisión adaptadas de las historias de Zhu Liang han causado controversia. Uno está protagonizado por Chi Xiaoqiu y Zhu Qiang en el Teatro de la Ópera de Pekín de Shenyang, y el otro está ensayado por la Compañía de Ópera Yue de Hangzhou. Estas dos nuevas obras han dado un gran "salto" antitradicional en términos de ambientación argumental y exploración temática, especialmente en la forma de presentación escénica. Como no hay muchas actuaciones y el alcance no es amplio, no puedo comentar sobre toda la escena, solo diré unas pocas palabras sobre mi impresión de "Crying the Grave" de Chi Xiaoqiu. La sensación general de este drama es buena, especialmente la reorganización de las mangas, que juega un muy buen papel a la hora de iniciar el espectáculo. El diseño vocal de la parte de la memoria también es muy conmovedor, pero las primeras líneas del aria son un poco "retorcidas" y suenan insatisfactorias.
En los últimos años, Chen Yi, descendiente de la Escuela Fu del Grupo de Ópera Yue de Zhejiang, ha protagonizado "Sacrifice to the Grave" y "Butterfly" en la nueva versión de "Liang Shanbo and Zhu Yingtai".
En definitiva, un clásico es un clásico, como si hubiera un sinfín de historias, un sinfín de rimas y un sinfín de suspiros.
Y:
El amor entre Liang Shanbo y Zhu Yingtai es comparable a la historia de Romeo y Julieta de Shakespeare. Algunos lo llaman el pináculo de la tragedia clásica china, que expresa perfectamente los sentimientos puros y leales de los hombres y mujeres orientales. Esta posición ha sido la interpretación dominante de la historia de Zhu Liang durante cientos de años.
La leyenda de Zhu Liang apareció por primera vez en "Shi Dao Zhi" y "Xuan Shi" de la dinastía Tang. Aunque el texto es relativamente simple, los rasgos faciales y las cejas ya están formados. Se cita una descripción más detallada de sus detalles en la "Biografía de Zhu Yingtai" en las "Cuatro notas sobre la casa de té" de Yu Yue en la dinastía Qing. Nos cuenta que hubo una mujer en la dinastía Jin del Este, Zhu Yingtai, apodada Jiuniang, que nació en una familia adinerada en Shangyu, Zhejiang. Sus padres querían elegirle un compañero, pero ella se negó, diciendo que su hija debería ir al extranjero a estudiar y encontrar un verdadero sabio. Entonces se disfrazaron de hombres, se llamaron "Nueve Oficiales" y viajaron por todo el mundo. En el camino, se conocieron en Kuaiji (ahora Shaoxing) y se admiraban, por lo que construyeron un estudio bajo la Roca Bixian en la montaña Quanshan, Yixing, provincia de Jiangsu, estudiaron mucho y vivieron juntos durante tres años, pero Liang no lo sabía. que Zhu era una niña. Cuando rompieron, Zhu Yingtai le dijo a Liang Shanbo que debía regresar a casa el día designado para la cita. Les diría a sus padres que se casaría con su hermana "Jiuniang", lo que en realidad era una promesa secreta.
Sin embargo, Liang Shanbo no se atrevió a ir debido a la pobreza y la baja autoestima, por lo que pospuso una y otra vez la fecha acordada. Entonces los padres casaron a su hija con la familia Ma. Más tarde, Liang Shanbo se convirtió en magistrado del condado de Yin. Pasó junto a Jia Zhu cuando estaba trabajando y preguntó por los "Nueve funcionarios". El niño respondió que en la familia sólo existía "Jiu Niang", no "Jiu Guan". Liang Shanbo se sorprendió por esto, por lo que solicitó una reunión por motivos de amistad entre compañeros de clase. Yingtai se cubrió la cara con Fan Luo y se inclinó, eso es todo. Liang Shanbo se arrepintió, se lo perdió y pronto murió en la oficina.
"Registros históricos" registra que en el segundo año, Yingtai se casó con la familia Ma y ordenó a los marineros que se desviaran al cementerio para expresar sus condolencias. Hacía mucho viento y estaba picado cuando llegamos. Yingtai rompió a llorar frente a la tumba de Shanbo.
Liang estaba sorprendido y enojado, pensando que había sido muy engañado: ¡esta mujer en realidad fingió ser un hombre y lo engañó, tratándolo como un juguete emocional! Esto demuestra una vez más los peligros que corren las mujeres en el mundo. Sin embargo, la encantadora imagen de Zhu continúa preocupando y torturando a Liang, haciéndolo incapaz de deshacerse de los dulces recuerdos y la cruel realidad del pasado. Aunque servir como magistrado del condado estaba en consonancia con sus ideales de ayudar a los pobres, una angustia mental fatal finalmente lo empujó hacia la enfermedad, el dolor y la muerte.
Al escuchar la triste noticia de la muerte de Liang Shanbo, la primera reacción de Zhu Yingtai fue una tristeza y un arrepentimiento indescriptibles. Ella tomó la sorpresa y el enojo de Liang cuando vio su "cuerpo real" como evidencia del amor y el arrepentimiento de Liang. Lamentó no haber revelado su género a tiempo, lo que provocó un golpe fatal e irreparable en su alma. Pero en este momento, es posible que algunas noticias sobre la homosexualidad de Liang Shanbo hayan llegado de forma intermitente. Estaba dudosa, triste y molesta, y emprendió el camino hacia el matrimonio con emociones complicadas.
Para confirmar los rumores populares, ordenó al barquero que hiciera un desvío especial a la montaña Qingdao, detuviera el barco y desembarcara alegando que el viento y las olas eran demasiado fuertes, y luego se fue sola. para visitar la tumba de Liang. Desde ese momento hasta su suicidio, algo indescriptible debe haber sucedido que la hizo finalmente darse cuenta de la verdadera naturaleza de los sentimientos de Liang Shanbo hacia ella. Se dio cuenta de que había sido muy engañada y humillada: su amor por Liang Shanbo era sólo un juego de autoengaño.
Al final del incidente de Zhu Liang, Zhu Yingtai debe habernos abandonado en forma de "desaparición". Desesperada, abandonó su "falda bordada", se puso ropa de hombre y huyó a un lugar que no podemos conocer. Desde entonces ha permanecido en el anonimato y se desconoce su paradero.
Para encontrar una explicación razonable a su desaparición, la familia Ma, un hombre rico local, hizo grandes esfuerzos. Ellos inventaron la historia de la tierra (tumba) dividiéndose y desearon que Taiwán cayera en el martirio para engañar al mundo. Incluso los funcionarios estatales y los emperadores creían en esto. En la dinastía Jin del Este, donde se mezclaban milagros verdaderos y falsos, la gente podía creer en todo tipo de cosas raras. No quiero hablar de esto. Lo que me sorprende es que, aunque este caso está lleno de lagunas, después de casi mil años de investigaciones y explicaciones, nadie le ha planteado las objeciones necesarias.
"Liang Shanbo y Zhu Yingtai" o "Liang Shanbo y Zhu Yingtai"
Al final de la tragedia de Zhu Liang, apareció una gran mariposa. Según la historia de amor de Feng Menglong, después de la muerte de Zhu Yingtai, su familia quemó su ropa frente a su tumba y la ropa se convirtió en mariposas en las llamas. Los lugareños llaman a la mariposa amarilla Liang Shanbo y a la mariposa negra Zhu Yingtai. Esto nos muestra una vez más la semántica homosexual de la historia de "Zhu Liang".
Según "Lingnan Foreign Object Chronicles", hay una mariposa gigante en el Mar de China Meridional, del tamaño de una vela. Excluyendo sus alas y patas, pesa 80 libras y es extremadamente delicioso. Esta mariposa súper carnosa hace tiempo que desapareció, y la mariposa que la gente ve no es más que un delicado y hermoso insecto lepidóptero que simboliza la libertad y la alegría humana, así como la codicia por las cosas bellas. También un código extraño para el amor masculino. Además, las mariposas y las flores ("último amor") son símbolos duales del amor entre hombres y mujeres.
El pensamiento filosófico sobre las mariposas apareció por primera vez en las fábulas de Zhuang Zhou. Fue un sacerdote taoísta quien reveló por primera vez la estrecha relación entre este insecto y los humanos. Pueden transformarse entre sí en el estado inconsciente de los sueños. "Butterfly Dream" de Zhuang Zhou expresa la disolución de los límites entre las cosas. El primer caso extraño de transformación de una mariposa registrado en "Sou Shen Ji" (citado de "Taiping Universe") en la historia de China ocurrió en el estado de Qi durante el Período de los Estados Combatientes. En ese momento, el rey Kang de la dinastía Song, el rey ignorante, tomó posesión de He, la esposa de Han Ping, un funcionario bajo su mando. Han Ping se suicidó enojado y su esposa también se suicidó saltando desde Qingling Terrace (hoy Yuncheng, Shandong). Los guardias del rey Kang de Song se apresuraron a levantarle el vestido, sólo para descubrir que los fragmentos se convertían en hermosas mariposas.
La historia parece ser una extensión de la tragedia de Stanley Ho, pero su semántica es completamente diferente. Descubrimos que el proceso de pupación en las mariposas tiene sentido. Emerge de la pupa cilíndrica o en forma de huso, lo que sugiere que la "mujer" (la oruga en estado larvario) se ha convertido en un "hombre". "Butterfly" (Masculino) es sin duda un compromiso emocional con el extraordinario amor de Zhu por Liang que finalmente se hace realidad después de su cambio de orientación sexual. Este es el gran momento que esperan los hombres homosexuales. La mariposa se destacó en ese momento, cubierta con patrones parecidos a un arco iris, bailando con gracia entre las flores, volviéndose elegante y deslumbrante.
En la etapa final de la forma de vida, nos muestra su apariencia más gloriosa.
La relación entre una mariposa y una flor es una metáfora del amor de un hombre por una mujer, pero la relación entre un par de mariposas es completamente diferente y sólo puede interpretarse como el amor entre dos hombres. Sin duda, esta emoción es difícil de describir. Aunque la "homosexualidad masculina" era popular entre la corte y los eruditos-burócratas de la dinastía Jin del Este, en una era en la que el confucianismo era cada vez más próspero, técnicas retóricas como la metonimia, el juego de palabras y la metonimia todavía eran necesarias para completar su narrativa. Su semántica está escrita implícitamente en “Mariposas volando conmigo”, convirtiéndose en un acertijo secreto para la interpretación del mundo inteligente.
Este es el valor central de "Convertirse en mariposa" en toda la narrativa de Zhu Liang. No sé de quién es la obra maestra este final perfecto, pero sin duda es el broche de oro de toda la saga. Se esconde al final de la historia y nos revela el verdadero rostro de toda la tragedia.
La "Estética Lésbica" de la Ópera Yue
Siempre y cuando la estructura y elementos no sufran ningún daño, solo necesitaremos cambiar una contraseña para obtener una nueva versión de Historia de Zhu Liang. Esta no es tanto una interpretación poco convencional como una restauración semántica de la historia de Zhu Liang. Es este tipo de discurso popular el que proporciona una fuente inmortal para el drama moderno, llenándolo de cierto sentimiento emocional vago y anormal que eclipsa esos textos emocionales ordinarios.
Aunque han surgido varios estilos de Liyuan, como la Ópera de Pekín ("Antimatrimonio en Yingtai") y la Ópera de Sichuan ("La historia de Liu Yin"), la Ópera Yue es la que mejor cuenta la historia de Zhu. La tragedia de Liang, este lugar está ubicado en la ciudad natal de los homosexuales en Gangnam. En 1945, Yuan Xuefen y Fan Ruijuan interpretaron "La historia de luto de Zhu Liang" por primera vez y luego la reorganizaron. Ganó el Premio de Guión, el Primer Premio de Interpretación y el Primer Premio de Actor en la Conferencia Nacional de Observación y Interpretación de Ópera de 1952. En 1953, la obra se convirtió en la primera película de arte de ópera en color en China, estableciendo completamente la posición autorizada de la ópera Yue en la interpretación de Zhu Liang.
La relación entre la historia de Zhu Liang y la Ópera Yue también se debe a que sus actores son todos mujeres. Desde "Adoración en el Puente de Hierba", "Ver el XVIII Congreso Nacional", "Encuentro en la Terraza" hasta "Volar Juntos en la Flor de Amor Mariposa", un grupo de bellezas representó la historia enamorada de hombres y mujeres, con un tono suave y Bailes eufemísticos, cantos suaves y dulces y música melodiosa transformaron el escenario rodeado de pueblos de agua en un puro país de chicas. La "Revolución Cultural" intentó transformar la ópera de Shaoxing y obligarla a incluir actores masculinos, pero el resultado fue exactamente el mismo: todos los actores masculinos exudaban la gloria de las mujeres. Incluso el concierto para violín "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" está irresistiblemente lleno de sentimientos femeninos delicados y gentiles.
La "conveniencia" de la Ópera Yue radica en la transformación de la historia de Zhu Liang desde una perspectiva oculta, reemplazando silenciosamente este lamento "gay" por un drama emocional "lésbico". Liang Shanbo parece menos un hombre y más una tanga que desempeña un papel activo en el "lesbianismo". "Él" trasciende las fronteras de la cultura patriarcal y escribe un capítulo magnífico de la estética homosexual nacional. Con el pleno apoyo del ex Primer Ministro Zhou Enlai, a través de la incansable creación de "Un sueño de mansiones rojas", "El romance de la Cámara Oeste", "La serpiente blanca", "El detective", "La pesca", " La Historia de la Hosta", etc., la Ópera Yue se ha acercado a este núcleo estético.
Sin embargo, lo que realmente importa puede que no esté en el escenario, sino alrededor de él. Por un lado, las palabras de los actores de ópera afectan la forma de hablar (escuchar) del público y, por otro lado, la poderosa configuración que el público da a las palabras de la ópera. Este diálogo en torno al escenario no tiene límites ni fin, pero la mano que domina la gramática de la ópera definitivamente no es el intérprete, sino las personas cuyos rostros están ocultos en la oscuridad y cuyos intereses dominan la ópera. Bajo la guía del público, la Ópera Yue floreció en la dirección de la homosexualidad y alcanzó su clímax a mediados del siglo pasado. (Autor: Zhu, publicado originalmente en "Southern Metropolis Daily")
Materiales de referencia:
Lo comprobé en Baidu. Te sugiero que busques en Baidu en el futuro. Están todos ahí.