La encarnación del principio de cortesía en el discurso de los personajes de "Un sueño de mansiones rojas"

Resumen: Como uno de los contenidos importantes de la pragmática, el principio de cortesía se utiliza a menudo para explicar diversos fenómenos del lenguaje. Este artículo selecciona el discurso de los personajes de "El sueño de las mansiones rojas" como objeto de investigación y analiza la encarnación del principio de cortesía en el discurso de los personajes de esta novela. Esto no sólo refleja el importante papel de la teoría pragmática en el análisis de las obras literarias. pero también nos ayuda a profundizar en la comprensión de la connotación de las obras literarias.

Palabras clave: principio de cortesía, discurso de los personajes de Dream of Red Mansions

En primer lugar, el principio de cortesía de Leech

Como rescate y complemento al principio cooperativo , Geoffrey Leech (1983) propuso el principio de cortesía en principios pragmáticos y lo resumió en seis principios de cortesía:

(1) Principio estratégico: minimizar los costos pagados por los demás y maximizar los beneficios para los demás.

2 La Ley de la Generosidad: Minimiza los beneficios para ti y maximiza los costes que pagas.

③Estándares de alabanza: minimizar las críticas a los demás y exagerar los elogios hacia los demás.

4 Ley del Modesto: Minimizar los elogios a uno mismo y exagerar la autocrítica.

⑤Ley de coherencia: Minimizar las diferencias entre las dos partes y maximizar la coherencia entre las dos partes.

⑥La Ley de la Simpatía: Minimiza tu disgusto por los demás y exagera tu simpatía por los demás.

Leech cree que las personas a veces violan deliberadamente el principio cooperativo por cortesía. Del principio de cortesía se puede ver que en el proceso de comunicación verbal, el hablante hará todo lo posible para sufrir más pérdidas y brindar más comodidad a los demás, de modo que la otra parte se sienta respetada y se gane el apoyo de la otra parte. favor hacia él.

La encarnación del principio de cortesía en el discurso de los personajes de "Un sueño de mansiones rojas"

"Un sueño de mansiones rojas" es una obra literaria clásica famosa en mi país, y su exquisito arte lingüístico encarna la cúspide de las novelas clásicas chinas. Este artículo extraerá las palabras de los personajes de la novela para analizar la encarnación de los principios de cortesía en sus palabras, a fin de comprender mejor la connotación de la novela.

De los seis principios de la cortesía, obtenemos la siguiente regla: en el proceso de comunicación verbal, el hablante hará todo lo posible para hacerse sufrir y hacerlo conveniente para los demás. En "Un sueño de mansiones rojas", aunque el lenguaje de los personajes difiere según su personalidad, entorno de vida, estatus social, etc. , esta regla se reflejará en el principio de cortesía, y el siguiente ejemplo bien puede reflejarlo.

Ejemplo 1: En el capítulo 18, la concubina Yuan llegó a casa e hizo los siguientes comentarios sobre los poemas de Yingchun, Tanchun, Xichun, Daiyu y Baochai:

La concubina Jia quedó muy sorprendida después leyéndolo, la elogió y dijo con una sonrisa: "Después de todo, las obras de la hermana Lin Xue son diferentes, incluso una hermana que no sea tonta puede estar entre ellas".

Aquí, Yuan Chun se rige por los principios. de alabanza y humildad. Como concubina imperial, Yuan Chun prestó gran atención a su identidad y propiedad al hablar y hacer las cosas. Primero, le "gustaron" y elogió a las cinco personas. Luego elogió solo a Lin Xue y, al mismo tiempo, se menospreció, dio la bienvenida, exploró y lamentó: "Las hermanas que no son estúpidas pueden incluirse juntas". Porque entre las cinco hermanas, Ying y Tan son de la misma familia. Baochai y Daiyu son parientes. La relación es diferente. Al elogiar a Dai como pariente y menospreciarse a sí mismo y a su hermana, Yuan Chun estableció aquí la imagen de una concubina imperial digna y humilde.

Ejemplo 2: Capítulo 74, la doncella de la anciana encontró una bolsita de resorte. La señora Wang sospechó que era la hermana Feng, así que fue a su habitación a preguntar. Wang Xifeng se quejó entre lágrimas: "Lo que dijo su esposa es verdad, pero no me atrevo a defenderme y decir que no tenía tal cosa, pero esto también requiere que su esposa sea meticulosa ..." Como dijo el mayordomo principal de la En la familia Jia, Wang Xifeng inevitablemente encontrará problemas interpersonales, pero ella lo manejó de manera muy artística. Aquí, Wang Xifeng se adhiere a los principios de coherencia y simpatía. Primero, confirme que lo que dijo la Sra. Wang es razonable para ganarse la simpatía de la Sra. Wang y luego solicite que la Sra. Wang se explique en detalle. De esta manera, no solo redujo el conflicto de opiniones con la Sra. Wang, sino que también hizo que la Sra. Wang sintiera que sus palabras tenían sentido. También suspiró: "También sé que usted es una joven, ¿cómo puede serlo? frívolo...", que también logró el objetivo. Defenderse.

"Éxodo" 3: En la cuadragésima cuarta vez, Ping'er fue envenenada hasta la muerte por el vinagre de Feng. Más tarde, Jia Mu ordenó a Feng que consolara a Ping'er. Ping'er rápidamente dio un paso adelante, se inclinó ante la hermana Feng y le dijo: "Anciana, hice enojar a la anciana y merezco morir". Ping'er tomó la iniciativa de "asumir la responsabilidad" y avanzar retirándose. La hermana Feng lloró y Ping'er dijo: "He servido a la anciana durante tantos años y nunca he clavado un clavo. Incluso si me golpeaste ayer, no culpo a la abuela. Todo esto fue instigado por el prostituta. No la culpo." La abuela está enojada ". Derramó lágrimas mientras hablaba. Pinger se adhiere a estándares de elogios y simpatía.

En solo unas pocas palabras, no solo elogió la amabilidad de la hermana Feng hacia ella, la perdonó, sino que también mostró su constante lealtad hacia su maestro. También se ganó la simpatía y el reconocimiento de la hermana Feng, Jia Mu y el Sr. Wang que estaban presentes. . Incluso la anciana dijo: "Si alguien vuelve a mencionar este asunto, llámeme inmediatamente. No me importa quién sea, le daré un palo. Como sirvienta, es muy difícil sobrevivir en una familia donde". domina el orden feudal. Es este tipo de dificultad lo que hace que la gente sea perseverante y tenga una especie de resiliencia. Por lo tanto, aunque Ping'er fue agraviado, aun así elogió la bondad de su maestro y dijo que era culpa suya.

"Éxodo" 4: Capítulo 6, la abuela Liu fue a la casa de Guo Rong a pedir dinero prestado para que el perro pasara el invierno, y la hermana Feng le dio veinte taels de plata. Cuando la abuela Liu escuchó por primera vez que algo le había sucedido a la hermana Feng, pensó que no era el caso y de repente se sintió confundida. Más tarde, me enteré de que le había dado veinte taels. Me sentí tan feliz que sentí picazón en todo el cuerpo y dije: "Bueno, también sé lo difícil que es. Pero como dice el refrán: 'Un camello flaco es más grande que un camello'. caballo.' Cuando estás con él, siempre tirarás más que nuestras cinturas." ¡Cabello grueso! "Aunque es una anciana del campo y habla con rudeza, la abuela Liu también es artística. En sus breves palabras ella encarna los principios de compasión y alabanza. La abuela Liu primero expresó simpatía y comprensión por la queja de Wang Xifeng: "Sé lo difícil que es la hermana Feng". Entonces la abuela Liu volvió a elogiar a la hermana Feng: "Siempre arrancas las raíces, haciendo un cabello más grueso que nuestra cintura". Aunque estas palabras sonaron muy vulgares, elogiaron la majestad de Wang Xifeng mientras elogiaban su riqueza y riqueza, lo que aumentó invisiblemente su impresión favorable de la abuela Liu. Este tipo de halago fue naturalmente útil para la hermana Feng, por lo que más tarde, la hermana Feng no solo dijo que era su culpa por no tomar los doscientos taels de plata, sino que también le pagó a la abuela Liu para que alquilara un auto y le pidió que " Simplemente voy de compras otro día si no tengo nada que hacer."

Tercero, conclusión

De hecho, la cortesía es un buen lubricante en el proceso de comunicación verbal. Incluso si los hablantes tienen diferentes personalidades, entornos de vida y estatus sociales, a menudo respetan deliberadamente los principios de cortesía en la comunicación para establecer buenas relaciones interpersonales o realizar sus intenciones. Este artículo intenta utilizar el principio de cortesía para analizar el discurso de diferentes personajes de "Un sueño sobre las mansiones rojas". Esto no sólo profundizará nuestra comprensión de los personajes, sino que también nos permitirá analizar más profundamente el lenguaje de las obras literarias. interpretando así el texto de forma más eficaz.

Materiales de referencia:

[1] Cao Xueqin, Gao E. "Un sueño de mansiones rojas" [M] Beijing: Guangming Daily Publishing House, 2009.

[2]Qué natural. Introducción a la pragmática [M] Changsha: Hunan Education Press, 1988.

[3]He Zhaoxiong. "Nueva edición de Pragmática" [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000

[4] Hu Guangyun, Fan Xianlong. Analizando la aplicación de los principios de cortesía del arte discursivo de Wang Xifeng [J] Cultural Business, 2011, (10).

[5] Lan Chun. Pragmática y apreciación de "Un sueño de mansiones rojas" [M] Beijing: Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras 2007

[6] Liu Jie. Mire la vida de Ping'er en Grand View Garden a través de su lenguaje. [J] Revista de la Universidad de Radio y Televisión de Mongolia Interior, 2009, (3).

[7] Liu Runqing. Sobre el principio de cortesía de Leach. [J] Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras, 1987, (2).