Solicite la letra de "Confession of Tears Chinese Crying Monologue"

Letras en chino

Confesiones de lágrimas

No importa quién seas, perderás algo sin darte cuenta.

Sin darte cuenta, te has ido en silencio.

El cielo dejó un recuerdo

De prisa, no sabía hablar

Como marionetas

Como un gato montés deambulando por la esquina

Lo único que escucho son sonidos irreconocibles

Si pudiera volver a verte

Sólo quiero decirte una cosa

Gracias

Gracias

Incluso si a veces me siento herido

Espero poder sentir tu presencia

Aunque solo queden recuerdos para consolarte

No importa cuando estés aquí

Si puedo volver a verte

Solo quiero decirte una cosa Palabras

Gracias

Gracias

Si pudiera volver a verte

Solo quiero decirte una cosa

Gracias

Gracias

Aunque el tiempo me duela

Espero sentir tu presencia

Letra narración

No sé por qué.

Tengo una idea tan extraña.

Estoy tan triste ahora. Muy triste.

Me odio a mí mismo. Realmente me odio.

¿Por qué me volví así?

¿Por qué caí en esta situación inconscientemente?

No lo hago. No quiero.

¿Cómo voy a sobrevivir los días que quedan?

Te extraño, no puedo evitar extrañarte.

Yo Sube el volumen de la música.

Quiero que la música me rodee.

No me siento tan solo.

Quiero estar rodeado de la música. . Te extraño.

De esa manera lo pensaré más a fondo.

Por qué. ¿Por qué debería conocerte?

Soy realmente un inútil aquí. Ahora.

Mi mente está en blanco.

No puedo recordar nada.

Quiero beber. Quiero emborracharme. No quiero llorar.

¿Por qué siempre se me mojan los ojos?

Por qué se caen solos.

Te extraño, te extraño. Te extraño.

Realmente te extraño. Te extraño mucho.

Quiero estar contigo por siempre jamás.

Tengo muchas ganas~~

Información ampliada:

Esta canción de sollozo se llama "Confession of Tears". Fue porque una internauta en China una vez lloró por cierta confesión en Internet y la usó como música de fondo. Esta música de fondo no se llama "Confession of Tears", sino una canción japonesa "あ り が と う". cantado por el cantante Kokia (Yoshida Akiko) significa "gracias" y el pinyin romano es arigatou.

Esta canción lleva mucho tiempo circulando. La cantante de Hong Kong Sammi Cheng cantó esta canción en versión cantonesa y la llamó "ARIGATOU" en su álbum "Thank You" a finales de 1999. "ありがとう..." de KOKIA no es una canción de amor, sino una canción de recuerdo que escribió para conmemorar la muerte de su perro mascota que había estado con ella durante muchos años.

Referencia: Enciclopedia Baidu - Confesión de Lágrimas