¿Qué hay al lado de la palabra "武"? ¿Qué leer? Una palabra hecha a sí misma en japonés. . .

Consulte la página 394 de "Chinese Cihai" (parte).

Este carácter fue incluido en la obra de caligrafía china "Jade Pieces" hace 1.500 años.

"Jade Pieces" es un antiguo libro de caligrafía china, que está organizado según los glifos de los caracteres chinos. En el noveno año de Liang Datong en la dinastía del Sur (543), fue escrito por Gu, el ministro de Huangmen y el médico de Guozijian.

Datos ampliados

Dado que hay cientos de miles de caracteres chinos, ninguno de ellos debe ser el vocabulario que utilizamos todos los días. Cuando existe un sistema especialmente diseñado, ya existe el concepto de "palabras acuñadas" para distinguirlas de las palabras comunes en el sistema. En el proceso de creación de caracteres, los operadores suelen almacenar la matriz de puntos de los caracteres en la computadora manualmente o mediante escaneo.

La base principal para aceptar caracteres chinos es la siguiente:

(1) Caracteres chinos incluidos en diccionarios de dinastías pasadas, como "Shuowen", "Yupian", "Guangyun ", "Jiyun", "Diccionario Kangxi".

(2) Caracteres chinos que no han sido incluidos en diccionarios de dinastías pasadas, pero que se encuentran en clásicos literarios.

(3) Todos los caracteres simplificados del "Vocabulario simplificado" promulgado por la Comisión Estatal de Idiomas.

(4) Las inscripciones en huesos de oráculos, las inscripciones en bronce, las tiras de bambú y las escrituras en seda son textos oficiales reconocidos por la comunidad académica.

(5) Caracteres variantes en inscripciones de dinastías pasadas (excepto caracteres individuales, generalmente no se aceptan errores tipográficos).

(6) Palabras dialectales en la literatura local y diccionarios dialectales.

(7) Nuevas palabras de la ciencia y la tecnología modernas.

(8) Los nombres y topónimos todavía se utilizan en la actualidad.

(9) Caracteres simplificados análogos que aparecen en las publicaciones actuales más allá del alcance de la colección de caracteres simplificados.

(10) Caracteres chinos en el "Segundo Conjunto de Plan de Caracteres Simplificados (Borrador)" anunciado por el Comité de Reforma de Caracteres Chinos en 1977 (introducción objetiva después de la inclusión).

(11) Caracteres chinos populares en Hong Kong, Macao y Taiwán. Los caracteres chinos utilizados en Japón, Corea del Sur, Singapur y otros países también se incluyen en este libro según corresponda.

Además, para reflejar plenamente la situación real de los caracteres chinos, "Sea of ​​​​Chinese Characters" también incluye trazos antiguos y nuevos y caracteres incorrectos en documentos de dinastías pasadas.

El estándar es: los caracteres individuales son anchos y los caracteres combinados son estrictos. Por ejemplo, "haize" acepta el antiguo glifo "yu" para la palabra única "yu", en lugar de sus caracteres combinados.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Diccionario chino