Patrones de oraciones en la traducción

Las oraciones compuestas se pueden usar apropiadamente en la traducción del Nivel 4. Pero si el chino es demasiado complicado, puedes descomponerlo y traducirlo frase por frase:

A través de la ventana, de repente encontró un barco amarrado junto al río, y un barquero en el barco dormía profundamente. . A través de la ventana, de repente encontró un barco amarrado en la orilla. Hay un barco para dormir en el barco.

También puedes vincular chino y traducirlo en oraciones. En este momento, es necesario considerar la conexión entre el contenido de la oración. También puedes considerar traducir dos oraciones en chino a una oración en inglés con cláusulas.

Al día siguiente recibí otro telegrama. Este telegrama tiene 34 palabras y es más detallado que el telegrama anterior. (Traducción basada en el contenido)

Traducción: Al día siguiente, recibí otro telegrama que contenía 34 códigos y proporcionaba más detalles.

O al día siguiente recibí otro telegrama con un consenso de 34 contraseñas y más detalles.

Las anteriores son algunas traducciones simples, espero que te sean útiles. Espero adoptar

/div>