Vista previa de contenido:
Poesía en prosa
Lectura de Xiongguan
Wu Boyan
Separación La bulliciosa multitud, dejando de lado la explicación superficial del guía turístico, yo
Me convertí en poesía Tang, poesía Song, Xiongguan...
Pisando los ladrillos expuestos, tocando los azulejos con mis manos, Mirando hacia la Gran Muralla...
Con más de 600 años de historia, la sangre y el fuego de los hombres se han convertido en una magnífica epopeya escrita en ladrillos y piedras.
Los ojos de Jiayu están llenos de humo, las rocas son transportadas por caminos helados y las cabras transportan ladrillos. Ni siquiera el viento y la lluvia de la historia pueden borrar las antiguas leyendas.
El ruido, el débil sonido de las campanas de los camellos y el repentino sonido de la lluvia están utilizando el lenguaje moderno para descifrar las huellas de los camellos talladas por las tormentas de arena.
Han pasado los tiempos, pero la Gran Muralla, construida con loess desmoronado, sigue siendo majestuosa, flotando sobre el mar de sangre, volando majestuosa desde los picos nevados de Qilian, al sur de Guanguan, y luego desde Guanguan gire de norte a este y siga recto hasta la cima de la Montaña Negra.
Los héroes son difíciles de encontrar. Camello, ¿dónde has estado? En el monumento de la "Puerta al Mundo" hay huellas de la erosión del tiempo.
Los restos de la torre del faro son como montículos hechos de tierra y cerámica horneada. Son silbados como cenizas por el viento del desierto, recordando sentimientos inacabados en el resplandor.
La grava brillaba, reflejando los fragmentos oxidados del reloj de la cerradura. El chirrido del idioma Yan cuenta una historia triste. El dolor son las viejas arrugas que bordean el desierto.
La ciudad sigue siendo la misma, los nevados siguen siendo los mismos, pero me cuesta lucirme en la delgada bandera y el cuerpo del soldado...
Más de