Fuente: Capítulo 58 del "Tao Te Ching" de Laozi durante el Período de Primavera y Otoño
Texto original:
Texto original
Su política es anticuada; su gente es inocente; su censura política, su gente es deficiente.
La infelicidad depende de la felicidad, y la felicidad depende de la desgracia. ¿Quién conoce sus extremos?
No hay justicia en esto. La recuperación es milagrosa, y el que se recupera fácilmente es un demonio. ¡El enamoramiento de la gente es duradero!
Por eso la persona sabia es cuadrada sin cortes, honesta sin avergonzarse, directa sin soberbia e indiferente sin deslumbrarse.
Traducción:
Si la política es generosa, el pueblo será honesto; cuando la política es dura, el pueblo será astuto. Ante el desastre, las bendiciones y la fortuna dependen de ello; cuando recibes una bendición, el desastre acecha. ¿Quién sabe el resultado final? No estoy seguro de esto. El bien vuelve a ser malo, el bien vuelve a ser malo. La gente ha estado confundida acerca de la verdad de este cambio positivo y negativo durante mucho tiempo. Por tanto, un santo es recto pero no doloroso, agudo pero no hiriente, sencillo pero no presuntuoso, radiante pero no deslumbrante.
Todo tiene dos caras. Todo tiene un lado bueno y un lado malo y viceversa. A menudo las cosas buenas (bendiciones) ante nuestros ojos pueden deberse a que no vemos las cosas malas escondidas, y las cosas malas (desastres) ante nuestros ojos pueden deberse simplemente a que no vemos las cosas buenas escondidas.
O tal vez no existe ninguna distinción entre bien y mal, simplemente añadimos artificialmente nuestras propias opiniones superficiales. Por lo tanto, cuando estamos en la brisa primaveral, debemos pensar más en si hay peligros ocultos que no hemos visto. Cuando estamos en el punto más bajo de la vida, debemos prestar más atención a si algunas oportunidades han sido ignoradas. a nosotros.
Solo así podremos afrontar correctamente las llamadas bendiciones, no dejarnos deslumbrar por las bendiciones temporales y no sentirnos abrumados por los desastres temporales.
Datos ampliados
"Tao Te Ching" analiza principalmente "Tao" y "De": "Tao" no es sólo la forma natural del universo, sino también el método de la vida personal. práctica. La "virtud" no es una moralidad o virtud ordinaria, sino una cosmovisión, una metodología y una forma especiales de tratar con los demás que un monje debería tener.
La intención original de Lao Tzu es enseñar a la gente a practicar el budismo. La moralidad es el fundamento y el taoísmo es la sublimación de la moralidad. Sin una base de virtud, es probable que fracase en el trato con los demás, en la gestión de su familia y en el gobierno del país, y no podrá "cultivar el budismo".
Entonces, cultivar la "virtud" es crear un buen ambiente externo para cultivar el taoísmo, que puede ser lo que la gente necesita; convertirse en monje requiere una mente pacífica y una vida trascendente, que también son indispensables para la virtud. de. La parte moral del Tao Te Ching ocupa gran parte del libro, que es la base del taoísmo.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: la desgracia es donde reside la felicidad, la felicidad es donde reside el desastre.