El grado superior del té Pu'er es el té blanco. "El té blanco que se extiende en el sur es tan brillante como la plata.
La primavera es todo homenaje. "¿Dónde están los antepasados del té blanco? Está en la feroz torre de plántulas con hombros de buey.
Las montañas son verdes, el agua del manantial está llena de cigarras, el sol brilla intensamente y las nubes están envueltas en niebla. Se dice que cuando Wu Hou fue al sur y Meng Huo libró tres batallas, los soldados enfermaron debido a la fatiga.
El sol pesa un poco y la brisa es fresca. Cuando despertó, el ganso batió sus alas y cayó como el hombro de una vaca. Los guerreros miraron a su alrededor y no encontraron nada en el lugar donde habían caído.
Deja que las hojas hagan sopa y bébela, y cuanto más te enfermes, más fuerte te volverás. Los descendientes del dios calabaza han protegido a Lu Yi durante generaciones, y los cerdos y las ovejas están dedicados al festival el 8 de febrero.
No olvides la protección del té en el primer año de Jiaqing. Tan pronto como el emperador tomó un sorbo, los productores de té se echaron a llorar.
Contra las extorsiones y los tributos, los hermanos alzaron la bandera de la justicia y los vecinos gritaron. El ejército imperial es feroz, los soldados de la Mansión Pu'er son malvados y el jefe es genial.
Después de ocho años de sangrienta batalla en Qianshan, el héroe murió entre lágrimas. Protege a las generaciones futuras y busca el consejo de personas con ideales elevados en la primavera de Guyou.
El té blanco antiguo de la Pagoda Jianmiao de Niu Fu tiene suerte de ser plantado y cortado de la semilla. El té Dabai es exuberante y verde, y se difunde ampliamente en Lincangbanna, fuera del río.
"En la vieja sociedad, Wang Xie Yan volaba a las casas de la gente común." La gente de hoy disfruta del tributo real de ayer.
Por desgracia, la esencia de Wuhou es clara y todos son felices juntos.
2. En un artículo antiguo sobre el té, Xie Meng sugirió enviar té nuevo. Lu Tong dormía a las cinco de la mañana y el ejército llamaba a la puerta para sorprender al duque Zhou.
El boca a boca sugiere el envío de cartas, tres sobres sellados oblicuamente sobre seda blanca. Abrí la boca y vi la sugerencia. He leído 300 artículos del Moon Group.
Escuché que cuando entramos a las montañas durante el Año Nuevo, los insectos que pican perturban la brisa primaveral. El emperador debe probar el té Yangxian y Baicao no se atreve a florecer primero.
El viento benévolo es oscuro y los capullos dorados brotan en primavera. Recoger en fresco, hornear, sellar, envasar, perfección sin extravagancias.
Además del Supremo, también me uniré a los príncipes e iré al Clan de la Montaña por cualquier motivo. El Chaimen se rebela contra la vulgaridad y no tiene invitados vulgares. El sombrero de gasa y el cabestro explotan y se comen solos.
Las nubes azules son arrastradas por el viento y las flores blancas flotan en la cara. Un cuenco calma la garganta, dos cuencos son solitarios.
Tres cuencos de examen de conciencia, sólo cinco mil palabras. Cuatro tazones de sudor ligero, la vida no va bien y se esparce por los poros.
Cinco cuencos de limpieza de músculos y huesos, seis cuencos de energía inmortal. No pude comer siete tazones, pero sentí el viento soplando debajo de mis axilas.
¿Dónde está la montaña Penglai? Tamagawako, aprovecha esta brisa y vete a casa. Los dioses de la montaña descendieron a la tierra, con un alto estatus, aislados del viento y la lluvia.
¡Un aprendizaje que millones de vidas cayeron al precipicio y sufrieron indescriptiblemente! Le pido consejo a la nación, pero ¿al final tengo que descansar? Lu Tong, se llamó a sí mismo Yuchuanzi. Este poema es la "Canción del té de Yuchuan" con el mismo nombre que el "Clásico del té" de Lu Yu.
Todo el poema se puede dividir en cuatro párrafos. El tercer párrafo es el foco del autor, y también es el foco y el significado poético de todo el poema. El cuarto párrafo de repente se vuelve para abogar por los pobres, y la transición es limpia y ordenada, pero aún mantiene el pleno y entusiasta impulso desde el tercer párrafo.
Las dos primeras frases: El golpe en la puerta del general repartidor de té lo despertó de su sueño profundo cuando tenía un metro de altura. Meng ordenó al general que entregara cartas y té nuevo. Trajo una nueva bolsa de té, la selló con seda blanca y la marcó con tres sellos de barro.
Leí la carta, abrí el sobre y pedí 300 pasteles de té redondos. La importancia y sinceridad de Meng Jian se puede ver al sellar y sellar; al abrir el sello y leerlo con las manos, se puede ver el cariño y el amor del autor.
Entre líneas está el respeto mutuo y la sincera amistad entre ambos. El segundo párrafo describe la recolección y tostado de las hojas de té para complementar las hojas de té dadas.
Las dos primeras frases hablan de las dificultades de los recolectores de té. Tres o cuatro frases: El emperador quería probar té nuevo, pero no se atrevió a beberlo primero porque las flores estaban floreciendo.
Luego continuó diciendo que el viento "benévolo" del emperador hizo que el árbol del té brotara primero y los capullos dorados fueran arrancados antes de la primavera. Las cuatro frases anteriores enfatizan el "tesoro" del tesoro.
Las siguientes cuatro oraciones tratan sobre tesoros cuidadosamente horneados y herméticamente sellados, que deberían haber sido disfrutados por emperadores y generales, pero ahora han caído sobre las cabezas de esta familia montañesa. La última exclamación es a la vez irónica y autocrítica.
Los dos párrafos anteriores son descripciones simples que brindan a las personas un sentimiento amistoso.
Aunque en el poema aparecen palabras como "Emperador", "Benevolencia", "Supremo" y "Príncipe", no pretenden ser halagadoras, pero en la frase "¿Qué te pasa?", él se distingue de ellos y vuelve a el desierto.
Como poeta de condición humilde en la montaña, tiene un corazón abierto e indiferente. Lu Tong ha sido adicto al té toda su vida.
Para él, el té es más que un simple apetito. Parece que el té ha creado un mundo vasto para él. Parece que sólo en este mundo puede prestar un poco de atención a los cambios en el mundo. Los siete tazones de té del tercer párrafo son palabras desiguales que expresan su estado interior.
Enfrente a Chaimen, no hay invitados comunes y corrientes en casa. Este es un ambiente necesario para una vida espiritual muy simple y sencilla. Sólo en un entorno así podremos escapar del mundo repugnante y vivir una vida espiritual.
Champú, aquí se refiere a bufandas y demás utilizados por la gente corriente. La apariencia simple e indiferente de un cabestro y un té frito no significa que esté tranquilo por dentro.
Solo leyendo el poema completo podrás ver el lado ardiente de su corazón. La nube azul se refiere al color del té; el viento se refiere al sonido del té hirviendo cuando se fríe.
Flores blancas, espuma al preparar el té. A los ojos de los amantes del té, el té frito es un placer maravilloso, y aquí no es sólo una decoración literal.
Lo siguiente está dedicado a escribir sobre el consumo de té. El té que bebe es como una lluvia primaveral, haciendo que su mundo interior sea exuberante y verde. Aquí condensa el peculiar sabor poético y rompe la estabilidad de la estructura de la frase.
Si el artículo es “fácil de explicar” o “peligroso”. Los siete cuencos están conectados entre sí, como cuentas caminando sobre Sakamoto, con un suave encanto y se vuelven cada vez más hermosos a medida que entras.
“Un cuenco calma la garganta, dos cuencos son solitarios y aburridos”, que parece simple y directo, pero en realidad es profundo y sincero. El tercer cuenco entró en los intestinos de los vegetarianos y fue insoportable, ¡pero los resultados de la búsqueda de té intestinal solo tenían 5.000 palabras inútiles! Parece una fantasía, pero hace que la gente se sienta infinitamente bella.
El cuarto cuenco es también el más importante de los siete. Míralo. Escribe con facilidad, pero su caligrafía es pesada.
El estancamiento en mi corazón me hizo gritar en las montañas y rascarme ante extraños picores. Se puede decir que beber té es tan jodido que ni siquiera puedes comerlo.
Aunque esto es aceptable, también hay que decir que es el mayor elogio al preciado consejo de Meng, un confidente bebedor de té. Al mismo tiempo, desde un punto de vista estructural, el autor también necesita aprovechar el sentimiento de euforia provocado por el séptimo plato de té para recurrir a una idea más clara de interceder por las personas de abajo.
Ésta es la “aguja y el hilo” del poema. Mira qué bien cose el punto de inflexión. La montaña Penglai es una montaña de hadas en el mar.
Lu Tong propuso que él era un dios que se retiraba temporalmente al mundo humano. Ahora quiere aprovechar el falso viento provocado por siete tazones de té y regresar a Penglai. Debido a que esos dioses de alto rango no conocen la vida y la muerte de cientos de millones de personas en el mundo inferior, quieren regresar a la montaña Penglai para preguntarle a Meng sobre la gente del mundo inferior y preguntarles cuándo pueden conseguir un oportunidad de descansar! Este poema está escrito con libertad y sin esfuerzo. Desde la concepción, el lenguaje, la descripción hasta la exageración, todo está bien. Puede ser a la vez vigoroso y sobrio. El estilo único y exclusivo de Lu Tong logró un desempeño perfecto.
3. Un monje ofrece traducción y lectura del chino clásico. Un monje del templo Lingyin recibió su nombre del té. Todo excelente. Sin embargo, existen varios tipos de té almacenado. El más alto es el invitado distinguido, el que conoce el sabor. Un día había un dignatario. El monje es muy respetuoso. El té que hace es muy bueno. Lo hizo él mismo. El noble funcionario levantó la lámpara y dijo: "Hace mucho calor. Cepillo: ① casa de empeño: una herramienta para hacer té. ② Creep: visita.
Ya respondí esta pregunta. Así que recordé algo.
p>Hay un monje en el templo Lingyin que es famoso por su ceremonia del té. Sin embargo, tiene varios grados de té en su colección y, a menudo, prepara diferentes tipos de té para sus invitados según sus preferencias. El té no le habría sido dado ni una sola vez, si no fuera por alguien con un estatus noble o que sabía probar el té.
Un día, vino un funcionario noble. Los monjes lo respetaron mucho. mucho y sacó el té. El monje estaba muy desconcertado, y luego sacó el mejor té y lo preparó con agua hirviendo para que lo bebiera el invitado. Tampoco hubo elogios. El monje no pudo esperar y se inclinó: “Cómo. sobre este té? Su oficial le entregó la taza de té y dijo: "Hace mucho calor". ”
4. Ayuda a encontrar algunos textos o poemas antiguos relacionados con el té y presume de ellos.
Un poema de una chica encantadora - Zuo Si
Encuentre usted mismo el contenido de las siguientes preguntas
(1) Zagreb y Sichuan
1, " Jugando " de Liu Kun libros con hermanos e hijos"
2. "La biografía de Lu Yu"
3. "Autobiografía de la literatura Lu" de Lu Yu
4. Su Shi Yejiachuan
(2) Recuerda
1, Colección Guzhushan
2 "Da Ming Shui Ji" de Ouyang Xiu
3. "Paisaje" "Fu Tea" de Xiu
4. Tea Fighter de Tang Geng (1).
5. El sueño de Yang Weizhen de hacer té.
6. "La primera primavera de jade del mundo" de Qianlong
7. "Los registros completos de Zhongling" de Zhang Chao
(3) Prefacio y posdata
1. "Prefacio al banquete del té del 3 de marzo" de Lu Wen.
2. Prefacio a "El clásico del té" (1) de Pi Rixiu
3. Prefacio a "Longcha Lu" de Ouyang Xiu
4. "Prefacio" del "Té" de Cai Xiang.
5. Prefacio a "El clásico del té" de Chen Shidao (2)
6. Prefacio a "Huang Ru Tasting Tea"
7. de "El Clásico del Té" de Li Weizhen (3)
8. Prefacio de "El Clásico del Té" de Lu Peng (4)
9. of Tea" de Chen Zhu (5)
10. "El clásico del té" de Xu Tongqi "Prefacio al libro del té" (6)
11. "Prefacio de Zeng Yuanmai al libro del té" (7)
12. "Prefacio al libro del té" de Changle (8)
13. Biografía de Ouyang Xiu y posdata de la literatura Lu
(4) Fu
1. Fu Yi de Du Yu
2. Tea Fu de Gu Kuang (1)
3. Fu (2)
4. “Nanyoujia Ming Fu” de Mei
5. “Jian Fu Cha” de Huang Tingjian
(5) Odas, inscripciones y condolencias
1. "Tea Classic" de Zhou
2. Inscripción del clip de té de Li Zhi
3. Inscripción de la tetera de porcelana de Zhang Dai
4. “Inscripción en la olla de la familia Xu del segundo duque de Wang” de Zhang Dai
5. Tabla “Pelea de té” de Zhang Dai
(6 ), edición p>
1. "Gracias a Tian Shenyu por la mesa de té"
2. "Dos mesas de té Dai Wuzhong y Xie Cheng Cixin" de Liu Yuxi.
3. . Liu Zongyuan para la mesa de café de Wu Zhongcheng.
4. "Into the New Tea Table" de Ding Wei de la dinastía Song.
5 "Gracias por la caja impresa, la lista de té y medicamentos" de Wang Anshi.
p>
6 "Fu" de Yang Wanli "Xie Shang Shu Hui Tea"
7 "To Qinshan" de Wen Zhengming
(7) Prosa
1. "Fujian Laozi Tea" de Zhang Dai
2. "Blue Snow Tea" de Zhang Dai
3 "Tea Smoke Breaks" de Fan Yanqiao
4. "Drinking Tea" de Lu Xun (1)
p>
5. "El clásico del té" de Zhou Zuoren (2)
6. "El clásico del té" de Liang Shiqiu (2)
7. Lin Yutang habla sobre el té y cómo hacer amigos
8. Bing Xin bebe té en mi casa.
9. Té local de Bing Xin y té de jazmín local.
10. "Bebiendo té" de Jiang Yang
11. Té Mengpo de Jiang Yang
12. Charla sobre té Qingping de Xu Yingpu
13. Charla sobre el té ordinario de Wang Zengqi
14. La casa de té de Huang Shang (2)
15. Reflexiones de Chen Congzhou sobre los estudios de fragancias
16. "Yo y yo" Dios del té"
17. "El clásico del té" de Jia Pingwa (2)
18. ¿Qué es "La belleza como té de flores"?
19. Fragancia de té de Su Lie (2)
20. "Casa de té Water Village" de Yang
21.
22. "Tea Fate" (2) de Jiang
23 "Meditaciones sobre la lluvia nocturna" de Chen
24. Pensamientos aleatorios sobre Chen Longjing<. /p>
(8) Una breve conversación
Conociendo a Renzong en "La casa de té de Zhao Bosheng" por Feng Menglong
2 "Habilidades para hablar en la casa de té del viejo Wangpo" de Lanling Xiaosheng. "
3. Lanling sonrió y dio a luz a "Wu Yueniang barrió la nieve y preparó té"
4. Li Yu "Dar a luz a dos hijas, comer cuatro tés seguidos "
5. "El Sr. Ma Er visita la tienda de té Huzhong" de Wu.
6. "Flores de ciruelo y nieve en el té del Palacio de Jade" de Cao Xueqin.
7 "Té del Pabellón del Pequeño Talento" de Li Ruzhen
8. "Tres personas bebiendo té y hablando" de Li Luyuan
9. p>10 "Taller de competencia de ruido de conversación de té" de Hou Mingjia
11 "Drunk Tea" de Li Qingchen
12 "Dead Water" de Li
14 El té de primavera de Chen (2)
15. 16, "Gan Kun in the Pot" de Kou Dan
17 "El sabio del té · Luyu (2)"
18.
19. "Jia Mu en el Sur" de Wang Xufeng
5. ¿Cuál es la diferencia entre el conocimiento del té proporcionado por un monje en chino clásico y su información oficial? Hay un monje en el templo Lingyin que lleva el nombre del té. Sus ollas y sartenes son exquisitas. Sin embargo, había varios tipos de té almacenados y siempre pensó que estaban hervidos y ofrecidos. Los mejores entre ellos no son los invitados distinguidos ni las personas que conocen el sabor, sino simplemente los camareros. Un día, llegó un funcionario noble. El monje se inclinó muy respetuosamente, sacó un buen té y lo preparó él mismo, con la esperanza de ganarse los elogios. El noble funcionario guardó silencio. El monje quedó desconcertado y entró con sus mejores habilidades culinarias. Se terminó la bebida y no hubo elogios. El monje no pudo esperar más e hizo una reverencia: "¡Té!". Su funcionario levantó la lámpara y dijo: "Hace mucho calor". "Si encuentra el texto original, publíquelo primero. ¡Hablemos de la comprensión del té por parte de los monjes y los funcionarios nobles! Debido a su entorno, un monje considera el té como algo halagador, dividido en tres, seis y nueve. Debido a su posición, el té que bebía era inusual, pero el té también se usaba para calmar la sed. La diferencia en la comprensión del té entre los monjes y los funcionarios nobles es, en última instancia, una cuestión de estatus. Este es también el tema que el ensayo de Pu Songling quiere revelar. . No necesariamente correcto. Solo para tu referencia.