Mucha gente debería haber oído hablar de esta frase, habitualmente vista en la televisión. Esta frase tiene su origen. Déjame compartir contigo de qué poeta es.
¿De qué poeta surgió "Cuando muere la flor de peonía"? Actualmente existen dos opiniones predominantes sobre el origen de "cuando las peonías mueren, los fantasmas se vuelven románticos". Una opinión es que proviene de "La belleza borracha" de Song Yuan.
Como dice el refrán: "¿Cuándo terminará la soledad? Espero leer el cielo. Las ramas enfermas de los pájaros amarillos añaden personas para ayudar a otros a preocuparse por el declive de la ciudad. Hay lágrimas a lo largo del río, Y hay un sinfín de pensamientos cuando regresé, todas las personas con las que caminaba se detuvieron, incluso si la flor de peonía estaba muerta, todavía era romántico ser un fantasma. El viento del este estuvo frío toda la noche y la flor de durazno. Persiguió el agua. Si no sigues el ejemplo de Dong Jun, no mirarás atrás".
Otro libro. Es "The Peony Pavilion" escrito por Tang Xianzu.
Hay un dicho que dice así: "Pide lo que quieras, pregunta lo que quieras, la flor de peonía morirá y serás un fantasma". , y no quieres nada." ¡No dejes que una chica solitaria resuelva sus problemas! "
La flor de peonía está muerta, y ser un fantasma también es romántico. No todas las personas comunes y corrientes están obsesionadas con las cosas bellas del mundo, incluso los héroes están tristes por las cosas bellas. Renuncia a todo y viaja. alrededor del mundo con la mujer que amas y luego retirarte al campo.
Me temo que nadie tomaría esa decisión, ¿verdad? junto a las cálidas almohadas del sofá, ¡Qué vida tan romántica! La fuente de este pasaje es "The Peony Pavilion" escrito por Tang Xianzu.
La historia describe el sueño de Du Liniang que un erudito le pidió. Luego, el erudito lo llevó al Pabellón de las Peonías y los dos tuvieron relaciones sexuales. El significado original de "Morir bajo las peonías es algo noble". ”
Más tarde, algunas personas desvergonzadas lo citaron como una burla a las mujeres o como una expresión de sentimientos explícitos y frívolos hacia las mujeres, y se convirtió en un término despectivo: ¡Moriré por una mujer hermosa!
Peonía ¿De qué poeta vino? 2 Debes pensar que el poema "La flor de peonía muere y se convierte en fantasma" fue escrito por un niño errante que deambula entre las flores. De hecho, la autora de este poema no es una mujer. No solo es hermosa, sino también buena en el sexo y el arte. Es una de las principales reinas de la industria del entretenimiento en ese momento.
Zhu Lianxiu o Zhu Lianxiu es su nombre artístico y su nombre real. es Zhu Lianxiu, se desconoce la fecha de nacimiento y muerte, el lugar de origen, el nombre y el número de serie. Este poema proviene de Zhu Yulian, "¿Cuándo terminará la soledad?" Espero leer el día. ". Las ramas enfermas de los pájaros amarillos agregan personas para ayudar a otros a preocuparse por el declive de la acrópolis. Hay lágrimas en la orilla del río y hay pensamientos interminables. Si regresas y te detienes junto con tus colegas, será una flor de peonía muerta. , y será romántico ser un fantasma."
Esta pieza trata sobre el profundo amor de una mujer. Siempre estaba esperando noticias sobre su amante que estaba lejos, pero no podía esperar mucho, por lo que se sintió miserable y tuvo una enfermedad terminal. Las lágrimas de sus ojos fluían del otoño al invierno, de la primavera al verano, y tenía un sinfín de pensamientos. Aun así, esta mujer todavía espera con ansias el regreso de su amante, e incluso reza para estar dispuesta a morir siempre que pueda reunirse con su amante y tener una relación romántica. ¡Qué hermosa canción, qué triste historia de amor! Es realmente vergonzoso que lo confundan con lo último. ¡Qué terrible!
No corras frente a la luz dorada tan pronto como escuches sobre la industria del entretenimiento. Zhu vivió en la dinastía Yuan. La mayoría de los actores dramáticos de esa época nacieron en burdeles y tenían un estatus social muy bajo. En otras palabras, a los ojos de los poderosos de la época, las artistas femeninas equivalían a prostitutas y podían ser intimidadas por ellas a voluntad. La identidad de Zhu es una famosa actriz y prostituta de su generación. El subtítulo de la canción "Borracho en el viento del este" escrita por Hu Youqi para Zhu es "Dale a la prostituta un espectáculo de cortina de perlas".
Las "Biografías de artistas de la dinastía Yuan" registran las historias de más de 100 actrices y geishas. La mayoría de ellas son tomadas como concubinas, amantes o amantes temporales por funcionarios de todos los niveles, celebridades o personas adineradas.
De hecho, casi todas las dinastías tienen regulaciones estrictas sobre el nivel de vida de los funcionarios. En la dinastía Yuan, a los funcionarios de la corte también se les prohibía estrictamente tener cualquier relación con la industria del entretenimiento. "Está prohibido casarse con músicos" y "aquellos funcionarios que frecuentan casas de té y promueven familias excelentes" serán castigados con "condena y despido"... ................................................. ................ .........Siempre han existido reglas tácitas, y estas hermosas y desafortunadas mujeres no tienen más remedio que aceptarlas si quieren sobrevivir.
Zhu no sólo tuvo un buen desempeño en la obra, sino que también tenía un alto nivel literario en ese momento.
A menudo intercambiaba canciones y diálogos con los escritores famosos Guan Hanqing, Hu Youti, Lu Zhi y otros en ese momento. Su belleza, talento y carácter fueron muy elogiados por ellos. Guan Hanqing la elogió por "el paisaje de diez millas de Yangzhou, los dioses descendieron a la tierra". Lu Zhi la describió en "The Moon Song Drunkly Presents the Yuefu Pearl Curtain Show": "Quien rema en un bote ama la rima bajo el bosque". , y canta fuera de las nubes. La chica del tesoro amontona las nubes y las cuerdas de hielo dispersan la lluvia, siempre talentosa".
El rumoreado novio más famoso de Zhu es Guan Hanqing. "Saving Feng Chen" de Guan Hanqing y "Wangjiang Pavilion" fueron protagonizadas por Zhu. Se dice que cuando Guan Hanqing escribió "Dou Eyuan", temía que el tema se metiera en problemas y quiso dejar de escribir. Finalmente, lo completó con el apoyo de Zhu. Más tarde fueron encarcelados por escribir e interpretar la obra en la que aparecía Julián. Guan Hanqing y Zhu eran almas gemelas, pero finalmente se separaron.
En sus últimos años, Zhu se libró del enredo de reglas no escritas, se instaló en Hangzhou y se casó con Qiantang Taoist Hong. En sus últimos años, enseñó a sus discípulos. Entre sus discípulos, son famosos "Salianxiu" y "Yanshanxiu". Hasta el final de la dinastía Yuan, los actores más jóvenes todavía la llamaban "Emperatriz Zhu" y le otorgaban un gran honor. Zhu finalmente llegó a Hangzhou. Hong le escribió una canción antes de su muerte: "Hace veinte años, estaba en Irak porque estaba demasiado obsesionado el uno con el otro. Después de que los Cuatro Grandes se separaron repentinamente, ¿quién eres tú y quién soy yo, Julian falleció con una sonrisa?". .
¿Qué poeta es el que la flor de peonía murió y se convirtió en fantasma? 3 La fuente de esta frase es "The Peony Pavilion" de Tang Xianzu. Esta historia describe el sueño de Du Liniang de un erudito que sostenía una rama de sauce en la mano y le pedía que escribiera un poema. Más tarde, el erudito lo llevó al Pabellón de las Peonías y tuvieron relaciones sexuales juntos. Más tarde evolucionó gradualmente hasta convertirse en esta frase. Nadie dijo específicamente que "The Peony Pavilion" fue escrito por Xianzu de la dinastía Tang Ming.
Escrito sobre la resurrección de Du Liniang. Cincuenta y cinco en total. La trama es: Du Bao, el prefecto de Nan'an en la dinastía Song del Sur, solo dio a luz a una hija llamada Liniang, que tenía dieciséis años y aún no se había comprometido. Du Bao invitó para ella a Chen Zuiliang, una académica de 60 años, quien se convirtió en modelo en las escuelas secundarias para niñas.
Porque "El Libro de las Canciones·Guan Ju" de Shang Chen despertó los sentimientos de Li Niang. La doncella de Bandu, Chunxiang, descubrió accidentalmente el jardín detrás de Du Fu, por lo que llevó a Liniang a escabullirse por el jardín. Liniang, que había estado atrapada en su tocador durante mucho tiempo, se inspiró en la buena primavera y tuvo la idea de visitar la primavera. Después de que Liniang regresó a la casa, de repente tuvo un sueño.
Soñó que un erudito le pedía que escribiera poemas con una rama de sauce en la mano. Más tarde, el erudito la llevó al Pabellón de las Peonías y los dos tuvieron relaciones sexuales. Después de que Li Niang se despertó, sintió sueño, así que fue al jardín a buscar sueños al día siguiente. Decepcionado, enamorado y descrito como cada vez más delgado. Un día, cuando me miré al espejo, vi que estaba muy delgada. Le pedí a Chunxiang que trajera al pintor y seda, pintara un cuadro de la propia Chunxiang y escribiera un poema sobre él.
También le contó a Chunxiang sobre el espejo de los sueños y le pidió que buscara un pintor para enmarcar la pintura. Cuando la pareja Du Bao se enteró de que su hija estaba gravemente enferma, llamaron a Chen Zuliang para pedirle medicinas y le pidieron a Shi que cantara sutras, pero fue en vano. La noche del Festival del Medio Otoño, Liniang murió. Antes de morir, le pidió a Chunxiang que pusiera a Chunrong en una caja de palo de rosa y la escondiera debajo de la piedra Taihu en el jardín. También le pidió a su madre que la enterrara bajo el ciruelo junto al pabellón de peonías en el jardín.
En ese momento, el ladrón rendido Li Quan dirigió a sus tropas para rodear Huaiyang. La corte imperial ascendió a Du Bao a Huaiyang Anfu y partió de inmediato. Du Bao no tuvo más remedio que enterrar a su hija rápidamente, construyó un templo en flor de ciruelo para adorar a Li Niang y le confió a Shi He que la cuidara. Du Bao llevó a su esposa y a Chunxiang a Huai'an. Debido a la crisis militar, Du Bao pidió a su esposa y a Chunxiang que regresaran a Lin'an en barco a mitad de camino. Liu Mengmei, la primera erudita en Guangzhou Fu, su nombre original. Porque un día soñó con un jardín, una mujer se paró debajo de un ciruelo y dijo que estaba casada con él, por lo que cambió su nombre a Liu Mengmei.
Liu Mengmei vino a Lin'an para hacer el examen y Lu recibió ayuda de Miao Shunbin. Cuando fui a Nan'an, Liu estaba enfermo y vivía en el templo Meihua. Cuando la enfermedad de Liu mejoró gradualmente, visité ocasionalmente el jardín. Recogí la caja de belleza primaveral de Liniang junto a la Piedra Taihu, regresé al estudio, la colgué frente a la cama y quemé incienso para adorarla todas las noches. Liniang permaneció en el inframundo durante tres años. Cuando los fantasmas del estado de Yan vinieron de visita, Liniang todavía estaba muriendo y le pidió que se fuera a casa.
El fantasma de Li Niang deambuló hasta el Templo de Plum Blossom, y Yagyu estaba preguntando por su verdadera identidad. Liniang se conmovió mucho y conoció a Yagyu Sheng, afirmando ser la hija de su vecino del oeste. Los dos hablaban y reían todas las noches, lo que sorprendía a Shi. Un día, los dos estaban charlando y riendo cuando Shi llegó y se fue.
La noche siguiente, Liniang no tuvo más remedio que decirle a Yagyu la verdad y rogarle que cavara una tumba y abriera un ataúd en tres días. Liu Sheng no tuvo más remedio que decirle a Shi la verdad y pedirle ayuda. Al día siguiente, cavaron la tumba y abrieron el ataúd para devolverle la vida a Liniang. El sacerdote taoísta temía que descubrieran a Liu Sheng y Du Liniang, por lo que alquiló un barco durante la noche y los tres fueron juntos a Lin'an.
Chen Liangliang descubrió que la tumba de Li Niang había sido robada y fue a Yangzhou para decirle a Du Fu que la apaciguara. Chen Liangliang fue capturado por los rebeldes antes de llegar a Huai'an. Cuando Li Quan se enteró de que era el tutor de la familia Du y que Du Bao tenía esposa y Chunxiang, creyó en el plan de su esposa y mintió diciendo que había matado a la Sra. Du y a Chunxiang, y luego los dejó ir.
Cuando Chen fue a Huai'an a ver a Du Bao, robaron la tumba de la dama y mataron a la anciana y a Chunxiang. Du Bao estaba asustado. Después de que Du Bao trabajó duro para escribir dos cartas, se las entregó a Li Quan y a la esposa de Li, selló el documento oficial y se entregó a Li Huaian sintiéndose aliviado. Liniang y los demás fueron a Lin'an y vivieron junto al río Qiantang. Yagyu sabía que cuando llegó el momento del examen, el tiempo del examen había pasado. Gracias a que el examinador era Miao Shunbin, pudieron tomar el examen de recuperación.
En ese momento, la corte imperial pospuso la publicación de la lista debido a los asuntos militares de Huai y Yang. Liniang le pidió a Liu Sheng que fuera a Yangzhou a visitar a sus padres primero. No mucho después de que Yagyu se fuera, la anciana que vino a Lin'an y Chunxiang se encontró con Liniang y Shi Gudao porque estaban buscando un lugar para pasar la noche. Liu Sheng llegó a Yangzhou y se enteró de que Du Bao estaba en Huai'an, por lo que fue a Huai'an a ver a Du Bao.
Du Bao pensó que su hija estaba muerta, entonces ¿por qué todavía tenía un yerno? Fue acusado de hacerse pasar por Yagyu y llevado a Lin'an para ser juzgado. Du Bao regresó a Lin'an y fue ascendido a primer ministro debido a sus destacadas hazañas militares, y Chen Liangliang fue ascendido a alto funcionario en Huangmen. En ese momento, debajo de la lista, Liu ganó el primer premio, pero no se pudo encontrar a Liu por ningún lado. Resulta que Liu fue ahorcado por Du Bao porque Du Bao pensó que Liu era un ladrón de tumbas porque encontró la belleza de Li Niang en Liu.
En ese momento, Miao Shunbin se enteró del incidente y corrió hacia Du Fu para rescatar a Liu Sheng. Miao le dijo a Du Bao que Liu Sheng había ganado el primer premio. Cuando Du Zheng estaba enojado, Chen Liangliang vino y dijo que la señorita Liu estaba viva nuevamente y que Liu Sheng era el yerno. Du pensó que era un fantasma y le pidió al emperador que lo destruyera. Chen se lo contó al emperador, y el emperador llamó al primer ministro, a la joven, Yagyu Sheng y a la anciana para que testificaran.
Cuando todos llegaron al Palacio Dorado, el emperador se miró al espejo para ver si había alguna sombra, y concluyó que Liniang estaba realmente vivo. Du Bao insistió en que tanto Li Niang como la anciana eran fantasmas, y luego el emperador dictaminó que padre e hija debían reconocerse como marido y mujer. Liniang también convenció a Liu Sheng para que reconociera a su suegro Du Bao, y toda la familia estaba muy feliz.