Ella era violeta frente al Buda, tranquila y elegante, brillando con un tenue color púrpura bajo la luz de la luna. Este estanque de lotos fue donde creció. Desde que salió el sol y se aclaró la luna, permaneció en este lugar durante incontables días y noches, escuchando el mismo sánscrito y contemplando el mismo paisaje todos los días. Quizás esta vida sea un poco monótona, pero ella no es aburrida. ¿Por qué? Tal vez fue por él, el hombre del traje azul, el hombre que hacía que su corazón se estremeciera cuando pensaba en ello.
Efectivamente, volvió, casi mil años después. Todas las noches venía bajo la luz de la luna y se sentaba junto al estanque de lotos. La tenue luz de la luna los envolvió a él y a ella. Sólo así podría mirar sus cejas con atención y tallar su contorno en su corazón. Él miró el estanque de lotos en silencio, sus ojos parecieron posarse en ella, pero ella sabía que él no se estaba mirando a sí misma, sino al mundo mortal debajo de él. Ella conocía su corazón. Sabía que a él no le gustaba estar aquí. Este lugar es extremadamente sagrado a los ojos de los demás. Hubo un silencio de muerte por todas partes. Sabía que él anhelaba una vida secular, y el estanque de lotos debajo de ella era el único lugar que conducía a ella. Quería irse, pero no pudo. Es un gran discípulo bajo el trono de Buda y no puede irse tan fácilmente. Así que solo podía venir a este lugar todas las noches, mirando ese lugar al que quería ir pero no podía, desbordando la soledad y el amor de ella en el siguiente lugar.
A primera hora de la mañana, el primer rayo de sol cayó sobre su cuerpo, y su figura ya había desaparecido junto a la piscina. Pase lo que pase, durante el día seguirá siendo el discípulo que hace que todos sus discípulos más jóvenes lo admiren y satisface al Buda. Y ella también comenzó a practicar, no para vivir para siempre, no para ser admirada por los demás, sino para poder transformarse en una forma humana lo antes posible, estar con él y extender la mano para suavizar la tristeza entre sus cejas. Ella cree que ese día no está lejos.
Este día es un día muy especial para ella. No hay hermosas flores de loto en la piscina, pero hay una mujer elegante al lado de la piscina. Al mirar el reflejo en la piscina, estaba extasiada. Ella tuvo éxito. Sí, lo logró. Casi mil años de práctica finalmente la ayudaron a transformarse en una forma humana. ¿Se gustaría él mismo así? Al mirar a la mujer en la piscina, se sintió un poco incómoda. Aunque probablemente le gustaría. ¿No es este el día en que ha estado estudiando mucho durante miles de años? Ya era hora de que ella le contara las buenas noticias, así que dio media vuelta y se fue rápidamente. Pero cuando se giró para irse, no vio la figura caminando lentamente desde el otro lado, la persona que buscaba ansiosamente. Quizás a veces el destino te juegue trucos como este, y si te lo pierdes, te lo pierdes. Miró a todas partes pero no quería mirar el paisaje circundante. Sólo esperaba ver esa figura familiar, pero no, en ningún lado. Arrodíllate ante el Buda y pídele que te diga dónde has estado. Buda dijo: Debajo del estanque de lotos. ¿Bajo el estanque de lotos? ¿Lo abandonó todo? Pero por qué, por qué no esperar, por qué no esperarla, simplemente esperar un poco más. Ella se desplomó en el suelo y rompió a llorar. Al final, ya era demasiado tarde. No, ella no podía simplemente darse por vencida. Ella lo encontraría, sí, lo encontraría. Luchó por levantarse y corrió hacia el estanque de lotos sin dudarlo, pero no escuchó un profundo suspiro en el aire.
Esta vida
Nací en un lugar llamado Qiong Street. Tengo padres que me aman y montañas y ríos que amo. Mi madre me llamó Dawa Dolma, que significa Diosa de la Luna. Mi madre dijo que el día antes de darme a luz, soñó con una mujer vestida de color lavanda, parada a la luz de la luna y sonriéndole. Es una mujer muy hermosa, no tan hermosa como un mortal. No puedo negar lo que dijo mi abuela. Crecí bajo el cuidado de mis padres y viví una vida feliz, excepto por una cosa que me confundía pero que no podía contarle a los demás. Siempre he soñado con un lugar en el que nunca he estado, pero lo siento muy familiar, con la tenue luz de la luna, el claro estanque de lotos, las elegantes violetas y un toque de azul al lado del estanque. Ve hacia él, ve hacia él, la voz de una mujer resonó en mis oídos. ¿Quién eres? ¿quién es él? Nadie me respondió y lo único que me quedó fue un profundo suspiro. A medida que los sueños aparecían cada vez con más frecuencia, me volví cada vez más irritable. ¿quién es él? ¿Por qué quieres que lo encuentre? ¿Por qué me siento un poco desconsolado cuando miro esa espalda?
La abuela no está contenta conmigo, pero no sé por qué. No sabía cómo confiar en ella así que me quedé en silencio. Hasta que un día mi abuela me dijo que Mei Duo del mismo pueblo iba a Lhasa con unos amigos del pueblo y me preguntó si quería pasar el rato con ellos. Meadow es muy buena amiga mía y algunos de mis colegas han estado allí muchas veces, por lo que a mi abuela no le preocupa lo que sucederá en el camino, sino más bien mi estado actual. Al principio no quería salir, pero cuando vi la mirada preocupada en los ojos de mi abuela, me quedé sin palabras y me negué.
Había estado inmersa en mi propio mundo, pero no noté los ojos cada vez más preocupados de mi abuela, ni noté el cabello blanco que crecía silenciosamente en sus sienes. Sabía que no podía seguir así, así que acepté su invitación, pero no sabía que los engranajes del destino estaban empezando a girar ahora.
Cuando llegué por primera vez a Lhasa, Mei Duo se sentía extraño por todo lo que había aquí, que era diferente de la tranquilidad del pueblo. Fue muy animado, con gente yendo y viniendo y una gran variedad de productos en venta. Meadow dijo que le gustaba mucho y me preguntó si me gustaba estar aquí. Esta también es mi primera vez aquí, pero no estoy tan emocionado como Meadow. Ese sueño todavía me persigue, como una garra de la que no puedo deshacerme, pero no puedo soportar decepcionar a todos. Solo puedo sonreír y mirar la cara sonriente de Mei Duo. Sonreí y asentí. Entonces, nos quedamos en Lhasa por un tiempo y decidimos quedarnos aquí por un tiempo más. Al día siguiente, mi colega Nanka dijo que nos llevaría a un lugar donde muchos hombres y mujeres jóvenes cantaban, bailaban y bebían todos los días. Nanka dijo que fue construido por un hombre llamado Dangsang Wangbo. Invitaría a hombres y mujeres jóvenes de Lhasa a completarlo juntos todos los días. Nanka también dijo que Dangsang Wangbo es un gran lugar. Meadow mostró gran interés por el lugar y luego me miró suplicante. Al ver su expresión, no pude evitar sentirme desconsolado y acepté ir con todos. Tal como dijo Carolina del Sur, es hermoso allí, como un paraíso, y la gente que viaja conmigo rápidamente se involucra y juega con los demás. Meadow pronto me encontró allí, aturdido. Ella me arrastró hacia un grupo de personas. Ella dijo: Dolma, por favor canta una canción para todos, para que esas cosas infelices desaparezcan con la canción. Resultó que hacía tiempo que se había dado cuenta de que algo andaba mal en mí, pero no sabía cómo persuadirme. Tuvo que preguntarle a Carolina del Sur, quien estaba familiarizada con este lugar. Después de una cuidadosa consideración, decidió llevarnos al área escénica de Longwangtan, un lugar paradisíaco. Mirando a todos a los ojos, sonreí y el canto nítido sonó en los oídos de todos. En ese momento, sentí un montón de ojos, giré la cabeza y apareció un hermoso rostro. Aunque era la primera vez que nos veíamos, nuestros rasgos faciales parecían haber quedado grabados en nuestro corazón mil veces. Obviamente estaba sonriendo, pero vi la tristeza entre sus cejas y me dolió el corazón.
Al notar mis ojos, Mei Duo me dijo que este era Dang Sang Wang Bo. Caminó hacia mí con una sonrisa y dijo, tu voz para cantar es hermosa. Su voz era agradable, como una brisa que pasa. Sonreí y le dije gracias. Tuvimos una gran charla ese día. No sé por qué, pero siempre siento una alegría indescriptible cuando estoy con él. Incluso las pesadillas que había estado teniendo fueron olvidadas. Después de regresar esa noche, milagrosamente no volví a tener ese sueño. Iría a ese lugar todos los días durante los siguientes días, y solo porque él estaba allí, supe que me gustaba y pensé que yo también debería gustarle. Unos días después, Mei Duo y otros iban a regresar, pero yo no tenía planes de regresar. Meadow sabía lo que estaba pensando, así que estaba preocupada. Le di una sonrisa tranquilizadora y los despedí. En los días siguientes, cantamos y bailamos juntos en el área escénica de Longwangtan durante el día, caminamos de la mano bajo la luz de la luna por la noche y bebimos vino de cebada de las tierras altas en el patio. Ese período fue el más feliz de mi vida. Recuerdo todo lo que dijo. Dijo: Dolma, tus ojos son como jarras de vino y fascinan a la gente. Él dijo: Dolma, me gusta tu canto, es como la brisa, fascinante. Él dijo: Dolma, cántame una canción. . . . . . Cada vez que viene a verme, hay tristeza y cansancio en sus cejas. Nunca le pregunté quién era porque tenía un vago miedo de la respuesta. Él es sólo mi perdición, sólo mi perdición. Hasta que un día, alguien dijo que Dangzang Wangbo de Lhasa era en realidad el sagrado Buda viviente del Palacio Potala. ¿Cómo es esto posible? Imposible. Cuando lo vi por la noche, se lo dije en broma. Al mismo tiempo, anhelaba que sonriera, me acariciara la frente y dijera tonterías como siempre lo hacía. Pero no lo hizo, dejándome sólo silencio. Mucho tiempo después, dijo, un día, de la mano, el drama del sexo se convirtió en mundo mortal. Me miró a los ojos. Tienes que confiar en mí. Un día seremos tan libres como la brisa, así que no importará quién soy. Está bien, te creo. Sonreí y asentí hacia él. Extendió la mano y me tomó en sus brazos e íbamos a estar juntos para siempre, para siempre, así que nada más importaba, nada más importaba. Sí, está bien. Le hice eco en voz baja, pero mi corazón no podía calmarse. Dijo que le gusta el viento, le gusta sentir el viento, porque el viento es libre, tal vez porque ese tipo de libertad es algo que él no tiene, entonces, ¿realmente tendremos ese día?
Ese día me quedé solo en la casa y alguien llamó a la puerta afuera. Abrí la puerta y resultó que hacía mucho tiempo que no la veía.
Resulta que la identidad de Dang Sang Wang Bo ha quedado expuesta. Estaba nevando y la ventisca había dejado al descubierto sus huellas. "Vuelve con nosotros, niño", dijo la abuela con cariño, acariciando mi mejilla. Mirar a mis padres que llegaron con prisa, el cansancio y la preocupación los hacían parecer mucho mayores, pero no podía. ¿Cómo podría dejarlo en este momento? Fruncí los labios y sacudí la cabeza, pero no pude contener las lágrimas. Las lágrimas brotaron de mis ojos. Abba me miró y suspiró. Sé que me aman. Nunca me obligarían a hacer algo que no quisiera hacer. Me negué a volver con ellos, así que mis padres tuvieron que quedarse conmigo. Sabía que no confiaban en mí y me sentí culpable. Mi madre me dijo en silencio a la cabeza, niño tonto, no hay nada más que decir. En el período siguiente, Wang Bo nunca volvió a aparecer. Sentí que él estaba encerrado y yo no. Aunque mi padre y mi abuela me pidieron que me quedara, hasta ese día no querían que saliera fácilmente.
Ese día, mi padre regresó apresuradamente de afuera y dijo que el exterior estaba roto. La primera guerra entre Bashang Jiejiacuo y Lhazang Khan terminó con el fracaso y la ejecución de Sangjiejiacuo. Como títere de Sangye Gyatso, Tsangyang Gyatso se convirtió en el próximo objetivo de Lhazang Khan. Escuché que Razan Khan le escribió al emperador diciéndole que Tsangyang Gyatso no cumplía las reglas y le pidió al emperador que las aboliera. El emperador accedió a su petición y ordenó que escoltaran a Tsangyang Gyatso a Beijing. . . . . . No escuché lo que dijo mi padre, pero me zumbaban los oídos. Me acompañaron a Beijing. . . . . . Estas palabras seguían corriendo por mi cabeza. ¿Cómo podían tratarlo así? No podían tratarlo así. Me di la vuelta y salí corriendo, ignorando las ansiosas llamadas de mis padres detrás de mí. Lo lastimé. Lo lastimé. Si no fuera por mí, tal vez no tendrían excusa para tratar con él. Hay mucha gente en la calle y todos corren hacia el Palacio Potala. Debajo del salón principal del Palacio Potala, todos se arrodillaron para orar por el Buda Viviente por más personas, mientras que algunos monjes se mantuvieron firmes en la entrada del salón principal, enfrentándose a un grupo de personas. Finalmente, los peatones comenzaron a atacar a los monjes y al pueblo.
"¡Alto!" Una voz mezclada con ira vino desde el pasillo. Era una voz familiar, pero en ese momento parecía extraña. Salió del salón, la luz dorada del sol brillaba sobre él, muy solemne y solemne. "Iré contigo, pero no les hagas daño." De repente se escuchó un grito y los peatones le pusieron pesados grilletes. Sus ojos escanearon a la multitud con un toque de suavidad, pero cuando me vio, miró hacia otro lado.
Llegué a un lugar en el que hacía mucho tiempo que no había estado, la luz de la luna, el estanque de lotos, las violetas y el abrigo azul. La diferencia es que hay una figura violeta frente a mí. "¿Quién eres?" Se giró y vi una cara que era casi exactamente igual a la mía. "Tú, tú eres..."
"Yo soy tú". Ella sonrió y me dijo: "¿Este lugar te resulta familiar? ¿Dónde está?". Señaló ese lugar. .
"Él es..." En ese momento, giró la cabeza, ese rostro, ese rostro que conozco, esas cejas y la tristeza en sus ojos, cómo surgió, cómo surgió. venir ? Imágenes pasaron ante mis ojos, miles de años de práctica, compañía bajo la luz de la luna, la emoción de la edad adulta temprana y la dedicación del estanque de lotos.
"¿Recuerdas?" La voz que llegó a mis oídos no era la de una mujer.
"Buda". Me di la vuelta y me incliné. Sí, lo recuerdo. No soy Dawa Dolma, soy la violeta frente al Buda.
"Vuelve." Buda me miró con amor.
"¿Qué pasa con él?" Miré debajo de mí.
"Cenizas a las cenizas, polvo al polvo."
"Cenizas al polvo, polvo al polvo..." Repetí las palabras del Buda confundido, él se olvidaría de mí. , olvídate de Dawa Dolma, olvídate * * * del juramento de jugar en el mundo de los mortales, ¿verdad?
No pude evitar reírme. "Por favor, pídele a Buda que me deje disfrutar un rato y estar con él".
"¿No te arrepientes?", Preguntó Buda.
"No me arrepiento."
"Idiota." Buda suspiró.
¿Loco? Tal vez te guste el viento, así que yo seré tu brisa, ¿vale?
Unos días después, hubo rumores en Lhasa de que el Buda Viviente Tsangyang Gyatso desapareció misteriosamente en el lago Qinghai durante la escolta.
Estanque de loto, sánscrito, quemando incienso, cuando regresó aquí, solo sabía que había tenido un sueño largo, pero no podía recordar la escena del sueño. Sólo de vez en cuando el rostro borroso de una mujer aparecía frente a él y, a veces, una voz nítida se podía escuchar débilmente en sus oídos. ¿De quién es esa canción? Parecía venir del horizonte, susurrándole al oído. En ese momento, una brisa sopló por su mejilla, despertándolo de sus pensamientos y mirando el estanque lleno de violetas frente a él. Durante un largo rato sonrió y sacudió la cabeza.
Últimamente ha estado pensando mucho. Se dio la vuelta y se fue, y otra brisa sopló a través de su camisa azul y acarició un estanque de fragancia de loto.