El texto original y la traducción de "El río y el mar sin fin"

El texto original y la traducción son los siguientes:

1. "El río es rojo cruzando el mar" es obra de Guo Moruo. El texto original de "Cruzando el mar" muestra las verdaderas cualidades de un héroe. 600 millones de personas, fortalecer la unidad y adherirse a los principios. Incluso si el cielo se cae, él puede aguantar y es invencible. Escuchen al gallo cantar en todo el mundo, el oriente es blanco.

2. Sale el sol y se pone el iceberg; ¿dónde está el oro real, no se puede vender? Xiong Wen tiene cuatro volúmenes y representa al pueblo. El perro te ladra y no puedes parar de reír, y no hay ninguna noticia sobre la entrada de la vaca de barro al mar. Levanta la bandera roja para dar la bienvenida a la revolución con el viento del este y sé un Kunchi.

3. La traducción es la siguiente: Cuando surfeas en el vasto mar, cuanto más enojadas golpean la orilla y las enormes olas ruedan, más heroico puedes mostrar. China tiene una población de 600 millones. Mientras "fortalezcamos la unidad y nos adhiramos a los principios", podremos sobrevivir incluso si el cielo se cae. Incluso si el mundo es derribado por fuertes vientos, podemos corregirlo.

4. Escucha, el gallo canta fuerte, resonando por toda la tierra de China. Cuando aparezca una luz blanca en el este y salga el sol, los icebergs se derretirán naturalmente. El verdadero oro no teme al fuego, entonces, ¿cómo puede ser derretido por unos pocos artículos difamatorios del enemigo? Tenemos cuatro volúmenes de Xiong Wen, que establecen nuestro código de conducta.

5. ¿Hay algo más divertido que una panda de perros rabiosos imperialistas ladrando a los líderes del pueblo? Esos aburridos insultos simplemente desaparecerán como barro en el mar y no habrá noticias. Enfrentemos el viento del este, desplieguemos la bandera roja de la revolución y enrojezcamos el mundo.

El trasfondo de la escritura de "El río y el mar"

1 "El río es rojo cruzando el mar" fue creado por Guo Moruo en el invierno de 1962. En ese momento, China acababa de salir de tres años de graves desastres naturales y las relaciones chino-soviéticas se volvieron tensas. La Unión Soviética publicó artículos en periódicos y revistas atacando a nuestro Partido.

2. En este contexto, Guo Moruo creó la frase "Man Jiang Hong" para expresar la creencia del pueblo chino en la victoria en la lucha contra las fuerzas anti-China. Esta palabra también muestra el entusiasmo y la postura firme de Guo Moruo hacia la creación literaria y la causa revolucionaria. Al mismo tiempo, este poema también elogia al presidente Mao y al pueblo chino con fuertes pensamientos.