Cómo utilizar alusiones en el "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" en la composición

La prosa paralela puede hacer que el artículo sea eufemístico, sutil, elegante y conciso. Se debe guiar a los estudiantes para que se den cuenta de que las alusiones en el "Prefacio a Wang Tengting" no sólo son numerosas (unas cuarenta o cincuenta en total), sino que también combinan bien las hermosas historias cantadas en los rituales antiguos con la situación actual y el estado de ánimo del autor. . Mediante el uso de alusiones, este prefacio expresa plenamente la desolación de no encontrar talentos y la mentalidad emprendedora de la falta de voluntad para fracasar. Al mismo tiempo, debido al uso de alusiones, parece muy discreto y tortuoso.

A sus predecesores les gustaba usar alusiones en poesía, y la prosa paralela es la forma suprema de alusiones. La prosa paralela es una tradición especial. Su principal ventaja es: utilizar las historias o poemas de los predecesores para crear frases y expresar el mayor significado posible con muy poca pluma y tinta. Los métodos para utilizar alusiones incluyen método positivo, método negativo, método explícito y método implícito... Implican un rico conocimiento histórico y cultural, y existen diferentes métodos en gramática y retórica, como inversión, abreviatura, antítesis y metonimia. Además, las ideas e ideologías de los pueblos antiguos eran muy diferentes a las actuales. Por tanto, para comprender estas alusiones, los requisitos para los lectores son mayores. Si los lectores no tienen los conocimientos suficientes, el artículo les resultará incomprensible. Por ejemplo, si no conoces el debate entre Lu Xun, pensarás que el escritor solo escribe sobre escalar alto y mirar lejos. Esta frase es en realidad una alusión a describirse a sí mismo como tan joven y prometedor como Lu Ji.

A continuación se explicarán las principales alusiones del texto con el mayor detalle posible según el orden de las alusiones en el texto.

1. "Xu Ru se bajó de la cama de Chen Fan". Xu Ru (97-169), cuyo nombre es infantil y cuyas letras están en orden. Originario de Fengcheng, Jiangxi. Una celebridad de la dinastía Han del Este que era rica en finanzas pero indiferente a la fama y la riqueza se llamaba "Zhou Nan Gao Shi". Xu Ruzi era muy inteligente cuando era niño. A la edad de quince años, llegó a Jishan en el cruce de Fengcheng, Nanchang y Jinxian, y se convirtió en su discípulo Tang Tan, un erudito famoso en ese momento. Después de la muerte de Tang Tan, Xu Ruzi vivió recluido en Jishan durante mucho tiempo, trabajando en la agricultura, estableciendo cuentas y enseñando a los estudiantes. Una vez, viajó muy lejos para buscar el consejo de los grandes eruditos Fan Ying y Huang Qiong, de los cuales se benefició mucho y se convirtió en uno de los eruditos famosos en ese momento. Fue recomendado por funcionarios locales muchas veces, pero los rechazó todos. . Xu Zhi es muy noble y dueño de sí mismo. Según "Zi Zhi Tong Jian", Xu Zhi adoraba a Huang Qiong como su maestro en sus primeros años. Sin embargo, cuando Huang Qiong se convirtió en un alto funcionario, Xu Zhi tomó la iniciativa de cortar todos los contactos con Huang Qiong y concentrarse en la agricultura. casa y ya no me asocio con eruditos. Después de la muerte de Huang Qiong, lo colgó y lloró tristemente, pero no dijo su nombre, por lo que seis o siete mil personas no lo conocieron. Chen Fan, un famoso ministro de la dinastía Han del Este, llegó a Zhang Yu como prefecto (147), decidido a hacer algo grande. Tan pronto como llegó allí, estaba ansioso por pedirle consejo al famoso confuciano Xu sobre asuntos mundiales. Su séquito quería ir primero al Yamen, pero él lo regañó. En ese momento, Xu Zhi ya tenía 50 años. Cuando Chen Fan envió a alguien de Yunshan para invitarlo, le preparó especialmente una cama móvil. Xu Zhi lo dejó cuando llegó y lo volvió a colgar después de irse. Por lo tanto, Wang Bo dijo en el "Prefacio de Wang Tengting" que "Xu Ru está en el sofá de Chen Fan". Xu Zhi es el representante de "personas y lugares destacados" en Jiangxi. Actualmente hay un lugar escénico en Nanchang llamado Pabellón Ruzi, que alguna vez fue el lugar de pesca de Xu Ruzi y es uno de los diez lugares escénicos de Zhang Yu. El parque Ruziting fue construido en 1979.

Esta alusión habla principalmente de Xu Ruzi, porque él es de Jiangxi y Chen Fan es de Henan. Xu Ruyun fue detonado a través del cabo Li Xian interpretado por Chen Fan. Por cierto, Xu Ruzi es la abreviatura en chino antiguo. El propósito de la contracción es hacer que la estructura sea simétrica y rítmica. En el chino antiguo, los nombres a menudo se abreviaban. Y "Yang Yi acaricia a Ling Yun y se aprecia a sí mismo sin encontrarse; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente cuando Zhong Hui se encuentra? "Yang Yi" es la abreviatura de "Yang Deyi" y "Zhong Shi" es la abreviatura de "Zhong Zi Qi".

2. "Sigue el destino del bambú verde y enojate con la botella de Pengze". "Liu Wu, nativo del rey Xiao de Liang en la dinastía Han Occidental, nieto de Liu Bang, hijo del emperador Wen y hermano menor del emperador Jing, recibió el título de Liang y estableció su capital en Kaifeng. Lo más famoso de él en la historia es que construyó un Jardín Daliang, que en el artículo se llama Jardín Sui. El rey Xiao disfrutó de una gran riqueza y riqueza desde que era un niño, y también hizo grandes contribuciones a la defensa de Liang. Después de sofocar la rebelión de los Siete Reyes, comenzó a construir un gran jardín en Suiyang, aprovechando el paisaje natural. También se llama Jardín Tu y más tarde "El Libro de la Dinastía Han". registra: "El rey Xiao de Liang construyó el Jardín del Este, que tiene un tamaño de más de trescientas millas". Hay todo tipo de flores, plantas y árboles en el bosque de bambú a lo largo de más de diez millas, y hay muchos tipos de pájaros. y animales El rey de Liang solía cazar aquí y organizaba banquetes para entretener a invitados y amigos de todo el mundo, como Meicheng, Yan Jidao y Sima Xiangru. El idioma común del rey Xiao. "Aunque Liang Garden es bueno, no es un lugar para quedarse por mucho tiempo", se desprende de esta alusión.

Solía ​​ser de Peng y le gustaba beber, por eso lo llamaban "Peng Zezun". Hay una línea en "El regreso del nativo": "Trae al joven a la habitación y tráele una botella de vino". El propósito de citar estas dos alusiones en el artículo es mostrar que los invitados aquí están bebiendo y escribiendo poemas como los literatos que se reunieron en Suiyuan (Liangyuan) en aquellos días, y su espíritu de audacia y buen vino supera al de Tao Yuanming.

3. "El agua funde a Zhuhua e ilumina la pluma de Linchuan". Esta cláusula se compara con los escribas de los poetas Cao Zhi y Xie Lingyun que asisten a banquetes. "El agua metaliza a Zhu Hua" utiliza una alusión de Cao Zhi que una vez escribió "Poemas en un banquete", que incluye una frase "Zhu Hua se arriesgó con los Qingchi". Zhuhua significa literalmente flor roja, aquí se refiere al loto (hibisco). Cao Zhi es un maestro de la literatura Jian'an. Tiene siete talentos. "El Libro de las Canciones" dice que los poemas de Cao Zhi "tienen un lomo muy alto y sus palabras están tomadas de Huamao", como por ejemplo: "La luna brillante aclara el paisaje y las filas desiguales. Qiulan está ocupada por Nagsaka, y Zhu Hua está ocupado por el estanque verde. El pez que acecha está en Qingbo. Las dos palabras "Bei" y "Mao" muestran la originalidad del autor en la selección de palabras. Fue escrito para el banquete, lo que significa que los literatos que participaron en el banquete. Al igual que Cao Zhi en ese entonces, escribió un hermoso poema "Zhu Hua se arrojó valientemente a un estanque azul". Su talento literario romántico encarna los poemas de Xie Lingyun, lo que significa que se le puede comparar con Xie Lingyun. El poeta paisajista Xie Lingyun, fue una vez el nombre oficial de Linchuan, que es diferente de llamar al rey Linchuan (ciudad natal). El comienzo y el final de las dinastías Wei, Jin y del Sur y del Norte. Después de Wei Xiang, el movimiento espiritual comenzó en el. La dinastía Jin del Este y la dinastía Song tuvieron experiencias de vida similares, sus vidas estaban destinadas y su herencia poética también tuvo orígenes. Zhong Rong dijo en su poema: "Los poemas de Xie Lingyun, el gobernador de Song Linchuan, se originaron en Chen. Si. "Xie Lingyun admiraba mucho el talento de Cao Zhi. Una vez dijo un dicho loco:" Sólo hay una piedra en el mundo y Cao Zijian tiene ocho peleas. Quiero pelear, la pelea que hará pedazos al mundo. "Por lo tanto, es muy apropiado y natural citar aquí los hechos de Cao Zhi y Xie Lingyun.

4. "Espero que Chang'an esté en el sol y Wu en las nubes. "La traducción literal de estas dos frases es:" El sol poniente mira a Chang'an y las nubes miran al condado de Wu a lo lejos. "En el agua, puedes escalar la montaña y mirar desde el Pabellón Wang Teng para ver Chang'an en el oeste y Suzhou en el este. Wu Hui, no hay ninguna anotación en el libro de texto, se refiere a la metrópoli del condado de Wu. Provincia de Jiangsu Ciudad de Suzhou Dijiste que "Hui" se pronuncia kuài. Durante las dinastías Qin y Han, el condado de Kuaiji estaba ubicado en el condado de Wu (ahora Suzhou), y los condados estaban conectados y se llamaban Wu Hui. No es tan bueno como el plan anterior ("Chang'an" versus "Wu Hui"), nombre de un solo lugar versus nombre de un solo lugar), pero al mismo tiempo es una alusión y debe tener un significado profundo. El libro de referencia dice que "Amanecer" proviene de "Shishuo Xinyu · Su Yuhui: ¿Cuántos años tiene el emperador Ming de Jin y está sentado en el regazo del emperador Yuan?" Cuando alguien vino de Chang'an para preguntar sobre las noticias, el emperador Ming le preguntó. Por qué estaba llorando. Porque le preguntó al emperador Ming: "¿A qué distancia está Chang'an del sol?" Respuesta: "El sol está muy lejos". No sé si son de Japón. "El emperador Yuan es diferente. Mañana organizaremos un banquete para los ministros. Les diré esto y les preguntaré más. Pero él respondió: "El día está cerca. El emperador Yuan palideció y dijo: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?" "Respuesta:" Puedes ver el sol cuando miras hacia arriba, pero no puedes ver Chang'an. "Esta alusión es una metáfora de añorar la capital imperial, pero no ganar fama o riqueza, y esperar que el ideal no se haya realizado (ver "Diccionario de alusiones comunes", Editorial del Diccionario de Shanghai). Está en línea con Wang La experiencia de vida y el estado mental de Bo, pero esta comprensión no es suficiente. Solo se puede explicar arriba. La oración no puede explicar la siguiente oración, es decir, no puede explicar por qué "el sol se pone" es relativo a "nube". , hay otra fuente en "Shishuo Xinyu·Paidiao": Xun y Lu Shilong no se conocían. Entonces todos se sentaron juntos con Zhang Maoxian. Debido a su extraordinario talento, Lu levantó la mano y dijo: "Yunli Lu Shilong. " Xun respondió: "Xun Minghe está anocheciendo". "Se trata de dos escritores de la dinastía Jin (llamados Shilong) y (llamados) que eran desconocidos entre sí. Se reunieron en la casa de Zhang Hua (llamado Maoxian, ex gobernador, doctor You Guanglu). Zhang Hua les pidió que hablaran. porque ambos eran Lu Shilong, quien tiene talentos extraordinarios y les pidió que no dijeran proverbios, se rindió y dijo: "Soy Lu Shilong en las nubes". Xun Heming respondió: "Soy Xun Heming de Sun Zhong". El "diálogo" en He Ming durante la dinastía Jin Occidental es un par de frases artísticas famosas. Algunas personas creen que este es el origen de los versos chinos. Los dos personajes, Shi Long y He Ming, constituyen una dualidad natural. El tigre y la nube siguen al dragón. Liu Shilong, de pensamiento rápido, se hace llamar "Yun" Lu Shilong. Yin Xun era de Luoyang, la capital de la dinastía Jin occidental. "Ciyuan": "En la sociedad feudal, se comparaba al emperador con Japón porque el lugar donde estaba el emperador era el sol.

" Por lo tanto, Yin Xun se llamó a sí mismo "Xun Minghe en el sol". Lu Yun era de Songjiang (hoy Shanghai). Debido a este pareado, Shanghai recibió más tarde el sobrenombre de "Yunfang". Es precisamente por el famoso pareado que "En "Las nubes" y "bajo el sol" se han convertido en prosas paralelas de uso común entre los poetas. "Li Weng Dui Yun" de Li Yu en la dinastía Qing: "El nombre trasladó la capital imperial y los tres Su Laisun en Xishu viajaron; y el segundo camino partía de las nubes. "Debido a la alusión, estas dos oraciones tienen dos significados. En la superficie, pararse en el Pabellón Wang Teng significa escalar alto y mirar a lo lejos, con un amplio campo de visión, que puede hacer eco de lo anterior "El cielo está alto y el cielo es alto, el cielo es alto y el cielo es vasto, y puedes sentir el infinito del universo". Si conoces los conocimientos previos relevantes, también sabrás que el autor expresa implícitamente a través de alusiones que es un joven. y un hombre prometedor como Lu Ji, y al mismo tiempo revela el sentimiento de una carrera llena de baches y de no poder servir al país. Este significado se puede comparar con la siguiente comparación: "El terreno es extremadamente profundo en el sur, el cielo. La columna es alta y la estrella polar está muy lejos. "Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por los perdidos?", Esperando el eco de la frase. Esta comprensión es completamente consistente con el carácter y la experiencia de Wang Bo y puede penetrar mejor el contexto. Wang Bo era originalmente joven y enérgico y, junto con su talento, fácilmente podía volverse arrogante. Más tarde, como era de esperar, un artículo sobre "Overlord Chicken" ofendió al emperador Gaozong, quien fue expulsado de la capital e incluso implicó a mi padre en su degradación y castigo. En ese momento, Wang Bo sintió como si hubiera caído de las nubes. Me siento triste por mi falta de talento y triste por mi sombrío futuro. Por lo tanto, veo que Kioto y Chang'an están muy lejos en el horizonte, y parece que Wuhui está muy lejos en el brumoso mar de nubes. Esta fue una verdadera manifestación de la tristeza y la pérdida de Wang Bo por su futuro político en ese momento. Si simplemente "miramos a Chang'an en el oeste y a Wuhui en la distancia", ¿cómo podemos transmitir emociones tan complejas? Uno de los beneficios de utilizar alusiones es que son concisas y concisas, menos es mejor que más y pueden "reunir lo mejor de todas las cosas" para transmitir mejor pensamientos y sentimientos ricos y complejos.

5. "El terreno es extremadamente profundo en el sur, el pilar del cielo es alto y la estrella del norte está muy lejos". "Nan'e" se refiere al Mar de China Meridional, que proviene de " Zhuangzi Xiaoyaoyou": "Si es un pájaro, el mar migra a Nan'e, si es Nan'e, es Tianchi "Tianzhu", el legendario Tianzhu, proviene del "Libro de los cambios de las montañas y los mares". : "Hay un pilar de cobre en Kunlun, en lo alto del cielo, el llamado Tianzhu tiene un radio de tres mil millas y el bastón es como un cuchillo. Hay una casa debajo del pilar de cobre, y la pared es cien pies de altura. "El terreno es extremadamente profundo en el sur, el pilar del cielo es alto y la estrella polar está muy lejos", al pensar en la inmensidad del universo, resalta la insignificancia de la vida, produciendo así los siguientes sentimientos.

6. "Cuando extraño al emperador, ¿cuántos años he servido en la sala de propaganda?" El emperador se refiere al emperador del cielo y al portero. El emperador es el guardián del Emperador del Cielo. Liezi Tang Wen: "El dios serpiente se enteró y se asustó mucho, así que se lo dijo al emperador". El "emperador" también se refiere al emperador del cielo. El emperador Chang era originalmente un dios ficticio en los poemas y poemas de Qu Yuan. "Li Sao": "Le ordené al emperador que abriera y cerrara la puerta, se apoyara en ella y la mirara". Le pedí al guardia de Tianmen que abriera la puerta, pero él se apoyó en Tianmen y me miró fijamente. ) El poeta buscó por todas partes en su imaginación y llegó al cielo. Fue a golpear al emperador, pero el emperador se negó a informarle. Este paraíso es en realidad un símbolo del mundo humano, lo que indica que el camino del poeta para recuperar la confianza del Rey de Chu ha sido completamente bloqueado. Los antiguos lo utilizaban a menudo para expresar lealtad a la corte, esperar que el monarca y sus ministros pudieran vivir en armonía o para expresar los sentimientos del pueblo ante la Santa Corte. "Oda a la capital de Shu" de Yang Xiong: "Elija el oeste del condado de Wu como emperador". "Si Fu Xuan" de Zhang Heng: "Informe al emperador que establezca al rey y confíe el emperador a "Seruz" de Gong Du Fu: "¿Quién puede pedirle al emperador que palee? Hu es tan rápido como un fantasma". "Huanyi Li" de Yuan Chonghuan: "Sinceridad Golpea la pala del emperador y estoy dispuesto a derretir una pulgada de hierro". En palabras de Wang Bowen, "Emperador Qi" en realidad se refiere al monarca o la corte, al igual que "Su Majestad". " se refiere al emperador. Debido a que está precedido por "huai" en lugar de "llamar" o "llamar", y luego "fallar" es simétrico con la siguiente oración "Xuan Shi", ambas implicando al emperador de la dinastía; El miembro de la facultad tradujo "Extraño al emperador pero no puedo verlo" mejor que "Quiero al emperador pero no puedo convocarlo". La alusión a "Feng Xuan" pretende lamentar la dificultad de estar cerca de la corte y ser leal al emperador. También allana hábilmente el camino para el siguiente "Changsha Qu Jiayi no carece de un maestro santo". Xuan Shi: El salón principal del Palacio Weiyang en la dinastía Han Occidental era el lugar donde el emperador convocaba a los ministros para discutir. Cuatro años después de que Jia Yi fuera degradado a Changsha, el emperador Wu de la dinastía Han lo llamó de regreso a Chang'an y le preguntó sobre los fantasmas y dioses en la sala de propaganda. Consulte "Registros históricos: biografía de Qu Yuan y Jia Sheng". El significado de estas dos frases es que extraño la corte, pero ¿cuándo podré servir al monarca?

7. "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar". Los hechos de Feng Tang se pueden encontrar en "Registros históricos", "Biografía de Feng Tang de Zhang Shizhi" y "Biografía de Hanshu de Feng". Espiga". Feng Tang vivió en la era del emperador Wen, el emperador Jing y el emperador Wu, y él era solo un teniente. Cuando llegó el emperador Wu, alguien lo recomendó, pero ya tenía más de 90 años y ya no podía desempeñarse como funcionario.

Las generaciones posteriores utilizaron "Feng Tang Yi Lao, Feng Tang Lao, Feng Tang Lao, Feng Tang Lao" para lamentar que nació en el momento equivocado y tuvo un mal destino, o para expresar que era viejo y ya no podía hacer un diferencia. Registros históricos registra principalmente un incidente que involucra a Feng Tang. Feng Tang y el emperador Wen conversaron en presencia de otros. Cuando hablaban de generales famosos en la antigüedad, creían que Lian Po y Li Mu tenían fuertes habilidades de mando. El emperador Wen suspiró y dijo que sería fantástico si tuviera a personas como Lian Po y Li Mu como generales. El Sr. Feng dijo inmediatamente que incluso si tuviera a Lian Po y Li Mu, no los contrataría. El emperador Wen estaba furioso y se fue. Sin embargo, el emperador Wen era un emperador de muy buen carácter. Si alguien más hubiera sido el emperador, Feng Tang casi habría sido decapitado. Después de esperar un rato, Wendi Deng regresó y dijo que incluso si me critica, debería hacerlo en privado. ¿Cómo puedes sentirte avergonzado en público? Feng Tang dijo que la gente humilde no sabe cómo evitar los tabúes. Creo que Su Majestad trata muy mal a los soldados. Las recompensas son demasiado ligeras y los castigos demasiado duros. Shang Wei, el gobernador del condado de Yunzhong, sólo informó de seis cabezas más, por lo que Su Majestad lo destituyó de su cargo y lo condenó a un año de prisión. Por lo tanto, incluso si Su Majestad consigue a Lian Po y Li Mu, no puede reutilizarlos. El emperador Wen de repente se dio cuenta de esto e inmediatamente nombró a Feng Tang como su enviado especial para ir al condado de Yunzhong a perdonar a Shang Wei. Este es el origen de la alusión "¿Cuándo lo hizo Feng Tang?" En el poema de Su Dongpo "Jiangchengzi Mizhou Hunting". Después de que el emperador Jing llegó al poder, Feng Tang se convirtió en Chu Xiang y luego fue destituido por el emperador Jing. En la época del emperador Wu de la dinastía Han, Feng ya tenía más de noventa años. Éste es el origen de la alusión "Feng Tang Yi Lao".

La alusión de "Li Guang es difícil de sellar" proviene de "Registros históricos: biografía del general Li": Li Guang y su hermano menor estaban a cargo del poder de la dinastía Han. "Cai es de clase media baja y tiene una buena reputación. Sin embargo, no es un caballero. Su rango es sólo nueve, y Cai es un marqués, ocupando el tercer lugar. Más tarde usó "Li Guang no puede ser sellado". , "Li Guang no puede ser sellado" y "Li Guang no puede esperar". Utilice palabras para expresar sus grandes logros y buena suerte.

Li Guang, un famoso soldado de la dinastía Han, era valiente y bueno luchando. Luchó contra los hunos más de 70 veces en su vida y su reputación se extendió por todas partes. Los hunos huyeron y lo llamaron "General Volador". “Pero el que hizo volar la ciudad del dragón no se llamaba Hu Ma cruzando la montaña Yin”, “Pero cuando se trata de las dificultades de la guerra del desierto, hoy nombramos a Li, el gran general que vivió hace mucho tiempo” son todas frases famosas alabandolo. Sin embargo, Li Guang no logró romper la tierra y convertirse en príncipe, lo que causó un gran pesar en los historiadores e innumerables decepciones entre la gente.

En la era del emperador Wu de Liang, ésta era una era de expansión territorial y recompensas por las hazañas militares. Li Guang fue diputado general bajo el mando de su hermano menor Li Caiwen. Durante el reinado del emperador Jing, luchó contra los hunos y fue nombrado primer ministro. Ambos nacieron juntos, se convirtieron en funcionarios juntos y realizaron juntos actos meritorios. El carácter, el talento y la reputación de Cai Li son muy inferiores a los de Li Guang, pero su nombre y título oficiales son más altos que los de Li Guang. El hijo de Li Guang, Li Gan, siguió a Huo Qubing para convertirse en capitán de los hunos. Debido a que capturó el Estandarte Zuo y lo decapitó, se le concedió el título de Marqués de Shanhaiguan. Incluso muchos de los agregados militares de Li Guang estaban sirviendo en el ejército. Sin embargo, el propio Li Guang luchó en el campo de batalla y fue soldado toda su vida. Experimentó tres dinastías: el emperador Wen, el emperador Jing y el emperador Wu, y siempre le resultó difícil convertirse en príncipe. Finalmente, se suicidó. ¿Cuál es la razón? Durante miles de años, a la gente se le han ocurrido diversas ideas. Algunos dicen que su destino es malo. El "viejo general" de Wang Wei: "La victoria del general Wei Qing fue sólo un accidente, y la derrota del general Li Guang fue el destino, no la desgracia". Algunas personas dicen que, aunque era valiente en la lucha, no era bueno usando tropas y carecía de política. perspicacia y capacidad de gestión militar. Algunas personas incluso dicen que el emperador Wu de la dinastía Han valoraba a sus parientes y favorecía a Wei Qing y Huo Qubing, pero en realidad no valoraba a Li Guang. Incluso lo excluyeron deliberadamente y no le dieron la oportunidad de hacer contribuciones. Las generaciones posteriores consideraron a Li Guang como una figura representativa que tenía talento pero no podía mostrar su talento.

"Desafortunado, desafortunado" toma como norma la ganancia y la pérdida de una vida pobre; "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar" son dos ejemplos tomados de la historia, utilizados para consolar a las personas frustradas. , incluyéndome a mí.

8. "Qu Jiayi está en Changsha y no tiene dueño". Jia Yi, nativo de Luoyang, de 18 años, es conocido por su talento literario. A la edad de 20 años, el emperador Wen de la dinastía Han lo llamó médico, lo que lo convirtió en el médico más joven. Cada vez que participaron en el edicto imperial, los médicos no pudieron hablar. Jia Yi les respondió uno por uno y se ganó la aprobación de todos. Entonces, al cabo de un año, fue transferido al médico de Taizhong. El emperador Wen de la dinastía Han apreció los talentos de Jia Yi y propuso que se le diera un puesto público. Sin embargo, los funcionarios y príncipes de la corte no fueron tolerantes con Jia Sheng y calumniaron a Jia Yi frente al emperador Wen. El emperador Wen tuvo que degradarlo como maestro del rey de Changsha. Más tarde, el Maestro Liang lo transfirió a Wanghuai. El rey Huai de Liang se cayó de su caballo y murió. Odiaba su incumplimiento del deber y murió de depresión un año después, a la edad de 33 años. "Oda a Jia Yi" de Mao Zedong: "El joven es suave y talentoso, pero su ambición no se ha cumplido, lo cual es triste. Tan tiene millones de héroes en su pecho y China tiene miles de árboles. Xiong Ying no tiene plan.

Gao Jie finalmente cayó. Sospechoso. Aprecio los poemas eternos de Changsha y Miluo Buchen en blanco En la antigüedad, Jia Yi era a menudo considerado como un representante del fracaso del talento y la muerte prematura.

9. "Hong Liang está en Haiqu, ¿falta tiempo?". Para más detalles, consulte "Libro de la biografía Han posterior de Liang Hong" y "Libro de la biografía Han posterior de Liang Hong". Yimin". Hong Liang, nombre de cortesía Boluan, nació en Pingling (ahora noroeste de Xianyang, provincia de Shaanxi) a principios de la dinastía Han del Este y fue un escritor de la dinastía Han del Este. Hong Liang perdió a su padre cuando era joven. En los primeros años de la dinastía Han del Este, Hong Liang ingresó a la Academia Imperial. Aunque su familia era muy pobre, estudió mucho. Durante su época escolar, leyó todos los clásicos antiguos y modernos y sabía todo sobre los clásicos y la historia. Después de completar sus estudios, Hong Liang fue asignado a criar cerdos en Shanglinyuan. Aunque no es profesional, está feliz de ser su " porquerizo ". Un día, Hong Liang y su cerdo estaban tomando el sol y los dos cerditos se revolcaban en el barro. Hong Liang lo vio y le dijo al cerdo: "Cerdo, cerdo, en realidad te envidio. Érase una vez, un viejo tío en Zhuangzhou dijo que aunque las vacas sacrificadas utilizadas para los sacrificios en los suburbios generalmente estaban bien alimentadas, cubiertas con tatuajes, y muy cómodo, pero una vez enviada al salón ancestral como sacrificio, la vaca quiere convertirse en cerdo. ¿Es esto posible? Por lo tanto, no quiero ser ministro y no quiero estar atado. Por los asuntos nacionales, preferiría ser un cerdo jugando en las alcantarillas. Sólo así podrás ser feliz. "Una vez, Hong Liang se incendió accidentalmente y quemó algunas propiedades de su familia, así que fue a la casa para preguntar sobre las del propietario. pérdidas en detalle, y luego utilizó cerdos para pagarlas. El dueño de esa casa era tacaño y pensó que la compensación sería pequeña. Hong Liang dijo: Mi familia es pobre y no tiene propiedades, así que déjame trabajar para ti durante unos años. El propietario le pidió que fuera a un asilo de ancianos y Liang He cumplió con su deber. Varios vecinos no aguantaron más y echaron la culpa al dueño del comercio. El dueño quería devolverle el cerdo, pero Hong Liang se negó a aceptarlo, por lo que dejó de ser pastor de cerdos y regresó a su ciudad natal, Pingling. El emperador Zhao de la dinastía Han, Zhang Shi, fue a visitar a sus amigos y pasó por la capital. Escribió "Cinco canciones", un total de cinco canciones, cada una con la palabra "Alas". La idea general es: escalar la alta montaña Beimang y contemplar la capital imperial a tus pies. Qué glorioso es el palacio, pero los esfuerzos de la gente común están lejos de terminar. Este poema era conocido por el emperador Zhang, quien se enfureció y ordenó una búsqueda. Después de escuchar la noticia, Hong Liang cambió su nombre y huyó a Bohai con su esposa e hijos. "¿Es la música sonora de Haiqu falta de tiempo?" Más de 500 años después, Wang Bo, un poeta de la dinastía Tang, expresó sus profundos sentimientos sobre el destino de la persecución de Hong Liang en el "Prefacio de Wang Tengting". Sin embargo, los días de paz no duraron mucho. El emperador Zhang envió gente a perseguir a Qilu. Cuando Hong Liang descubrió que no podía quedarse aquí, tuvo que huir al sur con su esposa y su hijo. Después de que Hong Liang y su esposa huyeron a Wudi (la actual Suzhou), trabajaron como jornaleros para un rico hombre de negocios, y la familia de tres finalmente tuvo un techo sobre sus cabezas. Durante el día, Hong Liang estuvo solo. Por la noche, cada vez que arrastraba su cuerpo cansado a casa, Meng Guang le preparaba comidas deliciosas. Respetaba a su marido y no se atrevía a mirarlo directamente. Se agachó y se llevó la bandeja con la comida a la frente para que su marido comiera. Éste es el origen de la famosa alusión "Yin Mei Qi". Una vez que el anfitrión lo vio y exclamó: "¡Una persona que puede hacer que su esposa lo respete tanto debe ser extraordinaria!". Así que cambió a Hong Liang y a su esposa a una casa grande para vivir. Después de eso, Liang se dedicó a estudiar y Escribió a puerta cerrada. Ha escrito más de diez libros. Las generaciones posteriores de literatos citaron a menudo "¿Hay falta de tiempo en Hongliang Wandering on the Sea?" para expresar sus quejas de toda la vida. Se siente bien ser codicioso por el tiempo y estoy feliz después de hacerlo". "La alusión anterior proviene del "Libro de Jin · Biografía de Wu Yin". Wu Yinzhi de Ajin pasó por un manantial llamado Greedy Spring en su camino a la oficina. Se dice que la gente se vuelve codiciosa después de beber esta agua. Él no No lo creo, así que trajo agua. La bebió y escribió un poema en el sentido de que las personas que no son codiciosas no se volverán codiciosas después de asumir el cargo, una persona amable puede permanecer pura incluso en un ambiente contaminado. La alusión proviene del capítulo externo de Zhuangzi. Zhuang Zhou pidió prestado grano al supervisor, y el supervisor prometió esperar hasta que se recaudaran los impuestos en el área feudal. Préstele una gran suma de dinero. Zhuang Zhou estaba enojado y dijo que si nos demoramos. Obtener agua del río Xijiang equivale a dejar los peces donde murieron. "El barco solitario" nació para describir a las personas que necesitan ayuda urgente. El Maestro Zhuangzi dijo: "Los peces errantes se ayudan unos a otros con calidez y calidez. humedad, y nunca olvidarnos en los ríos y lagos. "También existe el modismo "Xiangruyimo", que significa ayudarse unos a otros en las dificultades. Para ser felices a pesar de estar en problemas, el artículo cita específicamente esta frase clásica.

11. "Aunque Beihai está en Crédito, puede recoger la mercancía. "(omitido)

12, "La esquina este ya no está, pero aún no es demasiado tarde para morar. "El modismo "perdido en el este, cosechado en moreras". Es una metáfora de perder al principio y ganar al final; no es demasiado tarde para trabajar duro mientras eres joven. De Feng Yichuan de los Han posteriores. Dinastía.

13, "Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente. "Meng Chang era nativo de Zhoubo y nativo de Shangyu en la dinastía Han del Este.

Una vez sirvió como magistrado de Hepu y era conocido por su integridad y dedicación a los asuntos públicos. Trabajó en beneficio del pueblo y eliminó las desventajas. A las personas se les llama dioses. Sin embargo, debido a sus intereses nobles, no se le permitió ascender durante mucho tiempo. Después vivió recluido y cultivó la tierra. Cuando era emperador Huan, lo recomendaron muchas veces, pero fue en vano. Murió en su casa a la edad de setenta años. Véase "Libro de la biografía Han posterior de Mengchang". Con respecto a Meng Chang, hay un dicho famoso "Hepu Pearl Returns", que dice que Hepu no produce alimentos, pero las perlas se producen a lo largo de la costa. Debido a la corrupción y el soborno del ex prefecto, las perlas fueron transportadas al vecino condado de Jiaozhi. Mengchang acordó abolir Wu Duan y mudarse de Mingzhu a Hepu. Más tarde, utilizó "Hepu Zhuhuan" como metáfora de las personas que regresan después de partir, o de las cosas que se pierden y restauran, lo que significa la belleza de las personas o las cosas.

14. "Ruan Ji corre desenfrenado, ¿cómo puede llorar al final del camino?" Del "Libro de Jin·Biografía de Ruan Ji": Ruan Ji "conducía solo en ese momento, y No fue por las malas carreteras y los malos caminos que regresó a casa llorando". Ruan Ji aprovechó esta oportunidad para expresar su descontento con la realidad. El autor considera este comportamiento negativo y no pretende imitarlo. Esta es una alusión negativa, que expresa la falta de voluntad del autor para hundirse, luchar por la superación personal y masturbarse. El significado de “loco” es diferente al actual, hace referencia a la soberbia y la soberbia. A lo que esto se refiere es a bohemio y revoltoso.

Ruan Ji es uno de los Siete Sabios del Bosque de Bambú. Los llamados Siete Sabios del Bosque de Bambú son el nombre colectivo de siete literatos y celebridades durante las dinastías Wei y Jin. Ruan Ji, Ji Kang, Shan Tao, Liu Ling, Ruan Xian, Xiang Xiu y Wang Rong a menudo deambulaban por el bosque de bambú, bebiendo, jugando al ajedrez y componiendo poemas. Fueron conocidos en la historia como los "Siete Sabios del Bosque de Bambú". . Entre los siete, Ruan Ji y Ji Kang son los más famosos. Son los representantes de los Siete Sabios del Bosque de Bambú. Todos se comportan de manera extraña. Ji Kang tomó medicamentos y Ruan Ji bebió. Ruan Ji no estaba sujeto a una ética secular y mostró un comportamiento extraño. Le gusta beber y hay bellezas vendiendo vino en las calles cercanas. A menudo bebía y se acostaba junto a Belle cuando estaba borracho. No se molestó en seguir la "diferencia entre hombres y mujeres", por lo que su cuñada regresó a casa de sus padres. Le organizó una fiesta de despedida y la despidió. Hablando de chismes y criticando a los demás, Ruan Ji dijo: "¿Confucio y Mencio no tienen nada que ver con la ética?". Ahora decimos ojos azules, como, como, etc. Todos provienen de la historia de Ruan Ji. Cuando Ruan Ji conoce a gente corriente, los mira con los ojos en blanco; cuando viene la gente que le gusta y admira, los mira con los ojos muy abiertos. Es cierto que Ruan Ji es un hombre de gran temperamento y una persona extraordinaria.

15, "Si no tienes forma de pedirlo, esperarás hasta que el ejército final sea débil". Según la "Biografía de Han Shu·Zhong Jun": "Vietnam del Sur está cerca de los Han". Dinastía, por lo que el ejército (final) es enviado a Vietnam del Sur y llamó al rey para llevarlo a la corte imperial, el ejército lo invitó a decir: "Si estás dispuesto a aceptar a Chang Ying, serás detenido por. el rey de Nanyue". El ejército fue entonces a hablar con el rey de Yue, y el rey de Yue escuchó lo que dijo Xu. Fue a Vietnam del Sur y le dijo a la corte que mientras le dieran una cuerda larga, el rey de Vietnam del Sur estaría vinculado a la corte Han. Más tarde, persuadió a Nanyue para que regresara con Han. El significado de estas dos oraciones es que tengo aproximadamente la misma edad que Zhong Jun, pero no tengo forma de ofrecerme como voluntario para servir al país. A modo de alusión, "solicitar empleo" a menudo significa servir al país matando al enemigo, logrando logros, uniéndose al ejército o yendo al extranjero. Hoy en día, se utiliza principalmente para referirse a solicitar activamente participar en la guerra o en algunas actividades importantes y riesgosas, o solicitar que se le asignen tareas. Significa alabanza. Por ejemplo, "Ángeles de blanco se ofrecen como voluntarios para trabajar en la primera línea para luchar contra el SARS" y "Estudiantes universitarios de Wuhan se ofrecen como voluntarios para ir a la frontera". ""Por favor" se ha convertido ahora en una palabra de uso común. Changying" se refiere a la larga cuerda que ata al enemigo y es una metáfora del poder de derrotarlo. Los poemas de Mao Zedong citan muchas veces la alusión a "Chang Ying". "Liang Zhu de Tingzhou a Changsha" (1930): "En junio, el ejército celestial conquistó a los codiciosos y la larga borla ató Kunpeng". "La montaña Qing Ping Le·Liupan": "Ahora que Chang Ying está en la mano, cuando ¿Será atado el dragón negro?"

16, tengo un bolígrafo, soy Changfeng. Youbi: Youbi se une al ejército. La historia de unirse al ejército se puede encontrar en el "Libro de la biografía posterior de Han·Ban Chao": "Las familias pobres a menudo mantienen a funcionarios y sirvientes. Después de trabajar duro durante mucho tiempo, abandonó la escuela y suspiró: 'Un caballero No tiene ambiciones, especialmente si él y Zhang Qian realizan un servicio meritorio en un país extranjero para obtener el título de marqués. ¿Cuánto tiempo durará? "El padre de Ban Chao, Ban Biao, su hermano Ban Gu y su hermana Ban Zhao (" Cao Dajia") fueron todos historiadores famosos de la dinastía Han. Ban Chao trabajó originalmente como redactor publicitario en el gobierno. Después de unirse al ejército, el general Dou Gu lo apreciaba. En el año 94 d.C., por recomendación de Dou Gu, Ban Chao fue a las regiones occidentales. Después de años de arduo trabajo, finalmente unificó toda la región occidental con la dinastía Han del Este. Ban Chao fue nombrado Ding por su trabajo. Las generaciones posteriores llamaron a los literatos que se unieron al ejército como soldados. Hoy en día, a los estudiantes universitarios se les llama "traer bolígrafos para unirse al ejército". Zong Yi: Zi Qian, nativo de Nanyang en la dinastía Song del Sur. "Libro de canciones · Biografía de Zong Yi": "Zong Yi, cuyo nombre de cortesía es Gan, es de Nanyang. El tío Bing es un hombre noble que no es un funcionario. Cuando era joven, Bing le preguntó sobre sus ambiciones y respondió: 'Yo Me gustaría montar en el viento largo y romper las olas.' Li Bai de la dinastía Tang: Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré directamente hacia el mar. Ahora es una metáfora de no tener miedo a las dificultades y. obstáculos, y también describe el rápido desarrollo de la carrera.

El modismo suele escribirse como "montar el viento y romper las olas". El significado de estas dos frases es que envidio a Zong Yi por cabalgar sobre el viento y las olas, por eso tengo la ambición de unirme al ejército.

17. Los preciosos árboles de Xie Jia están conectados con los vecinos de Meng Shi. Xie Jia: familias Jin Xie'an y Xie Xuan. Baoshu: Xie Xuan comparó una vez a "Lanyuan Yushu" con un buen chico. La última frase significa que no soy tan humilde como los hijos de la familia Xie. Durante las dinastías Jin y las Seis Dinastías (Wu, Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen), la familia Xie era la más próspera, con numerosos talentos y una reputación a lo largo y ancho. Xie An, Xie Xuan, Xie Lingyun y Xie Huilian de Yangxia (ahora condado de Taikang, provincia de Henan) son personajes famosos de la historia. El llamado "Yushu Linfeng" proviene de "La biografía de An": "(Xie Xuan) Shaoming, su tío An Zhong y su hermano. An intentó concertar una cita con su hijo y sus sobrinos, porque dijo: '¿Por qué? ¿Deberían los niños mejorar?' Todos no tenían nada que decir. Xuan respondió: "Por ejemplo, quiero que nazca en los oídos de la corte". Más tarde, usó el "árbol de jade en el jardín de orquídeas" como metáfora. para un niño prometedor. También hay "un árbol bien proporcionado", que es una metáfora de un joven apuesto. "Yushu Yingjie" es una metáfora de muchos pero buenos niños.

Los Tres Movimientos de Meng Mu es una alusión famosa, que proviene de la "Biografía de mujeres" editada por Liu Xiang de la dinastía Han Occidental. Mencio perdió a su padre cuando tenía tres años y fue criado por su madre. Mencio, conocido como "el Sabio Menor" por generaciones posteriores, en realidad era muy travieso cuando era niño. Su madre dedicó mucho tiempo a educarlo para que aprendiera bien. Se dice que su madre se mudó tres veces para elegir vecinos para poder educar a su hijo. Por primera vez su familia vivió cerca de la tumba. Cuando Mencio era niño, se especializaba en enterrar muertos y llorar. La madre de Meng sintió que éste no era el lugar para que vivieran mis hijos, así que se mudó a la ciudad. Pero eso fue cerca de un mercado de agricultores, donde Mencius y sus amigos estaban jugando un juego de negocios. La madre de Meng pensó que esto no era propicio para la concentración de los niños en el estudio, por lo que se mudó nuevamente y se mudó a una escuela cercana. Vecinos: Buenos vecinos. Cuando yo era joven, mi padre solía elegir un vecino para vivir con el fin de poder recibir una buena educación. Otro significado es que estoy feliz de hacerme amigo de todos los invitados al banquete.