1. Serás condenado por tu conciencia.
Serás condenado por tu conciencia.
En este lenguaje, conciencia es "conciencia" y herido es el participio pasado de herir. Así que su significado literal combinado es "un duro golpe a la conciencia", que es lo que llamamos "condenado por la conciencia".
Tarde o temprano serás condenado por tu conciencia.
Un día, tu conciencia te condenará.
2. Debe haber perdido algunos botones.
Debe estar un poco loca.
El significado original de Botones en este idioma es “botón” o “botón”. Este lenguaje se utiliza principalmente para expresar conceptos como "locura", "comportamiento extraño", "locura", etc.
Debe haber perdido algunos botones. Por eso es inútil discutir con ella.
Debe estar un poco loca. Entonces dije que es inútil que discutas con ella.
3. Ser concubina y dejar a la concubina sin salida.
Seguir el camino de Sanxiao no le deja otra opción.
El "Equipo de los Tres Pequeños" ha ido creciendo paulatinamente en la sociedad y ha formado una "fuerza" y se ha convertido en una "tendencia" que lidera esta sociedad. Las "amantes" destruyen constantemente nuestros matrimonios, pero también cuestionan constantemente la tolerancia de la gente.
Consejo: Yu Ji Yu Ji
4.
Ella se lo merece.
En el chino hablado, "merecer" a veces puede usarse para devolver un favor y otras veces puede usarse para sacrificarse. Lo que realmente significa aquí “merecer” es el concepto de “merecer” y “merecer”.
Se lo merece porque es muy engreída.
Ella se lo merece. Siempre fue tan arrogante.
5. Es aduladora.
Es una auténtica aduladora.
Se dice que algunos estudiantes americanos pulían manzanas y se las regalaban a sus profesores en señal de respeto. Posteriormente, la gente utilizó este término para describir a aquellos que agradan a otros con algún propósito. A partir de entonces, adulación significa halagar a alguien.
Ella es una aduladora. Ella es muy buena aguantando.
Ella es una aduladora. Ella es muy buena para los halagos.
6. Creo que es un viejo testarudo.
Creo que es un hombre mayor.
La palabra "antiguo" en chino es en sí misma una metáfora, y la palabra "palo" en inglés también es una metáfora. No solo transmite el significado original, sino que también reproduce el estilo del lenguaje del texto original. , que es consistente con el uso del inglés hablado.
Creo que es un viejo nebuloso. No puede aceptar nada nuevo.
Creo que es un hombre mayor. Simplemente no puede aceptar nuevos conocimientos.
7. Nunca había visto gente tan ignorante.
Nunca había visto gente tan ignorante.
El término "un ignorante" proviene de la obra "La generación ignorante" escrita por G. Ruggle. Desde entonces, esta expresión se ha utilizado ampliamente y significa "una persona ignorante".
Dios mío. Nunca había visto gente tan ignorante. ¿Cómo pudo hacer esto?
Dios mío, nunca había visto gente tan ignorante. ¿Cómo pudo hacer esto?
8. Es un tonto.
Es un gran tonto.
Se dice que Lummox es una combinación de una vaca tonta y un bulto, y su significado original es una persona estúpida. Pero vale la pena señalar que, en muchos casos, este lenguaje es algo burlón y no despectivo.
Conozco al marido de María. Es un tonto.
Conozco al marido de María. Es un gran tonto.
9. Es un completo idiota.
Es un idiota.
Hay muchas palabras para "idiota" en inglés. Podemos decir estúpido, estúpido, idiota, torpe, etc. Pero todo lo anterior se centra en el significado de "cerebro lento" o "lento". El "cerebro negro" es una mejor manera de expresar su enojo y resentimiento cuando está molesto por el "comportamiento estúpido" de una persona.
Es un completo idiota. Gracias a él tuvimos que trabajar dos días más.
Es un idiota. Tuvimos que trabajar dos días más por su culpa.
10. Ella está cosechando las consecuencias. Ella se lo merece.