Texto original
Los dos pastores se internaron verticalmente en la montaña para llegar a la guarida de los lobos. Había dos cachorros en la guarida y planeaban capturarlos. Cada uno trepa a un árbol y se aleja decenas de pasos el uno del otro. Después de un rato, llegó el lobo grande, entró en la cueva y perdió a su hijo ④, lo cual le dio mucho pánico ⑤. Párese en el árbol y retuerza los cascos y las orejas del pequeño lobo, de modo que ⑥ aúlle ⑦; el lobo grande escucha el sonido, mira hacia arriba y corre enojado debajo del árbol, aullando, arrastrándose y arañando ⑧. Tan pronto como se puso de pie, hizo que el pequeño lobo balara con urgencia en otro árbol. El lobo dejó de hacer sonidos y miró a su alrededor. Al verlo, abandonó a uno y se dirigió al otro, corriendo y ululando como antes. El árbol frente a mí volvió a gritar y me volví hacia él nuevamente. La boca no deja de emitir ningún sonido, los pies no detienen los dedos y van y vienen decenas de veces. La carrera se vuelve más lenta y el sonido se vuelve más débil. Mirando hacia abajo, vio que se había quedado sin aliento.
Traducción
Dos pastorcillos fueron a las montañas y encontraron una guarida de lobos con dos pequeños lobos en ella. (Ellos) acordaron que cada uno atraparía un lobito. Luego treparon a dos árboles separados por decenas de escalones. Después de un rato, el lobo grande regresó y descubrió que el lobo pequeño había desaparecido, luciendo muy asustado. El pastorcillo retorció los cascos y las orejas del lobo en el árbol, deliberadamente haciéndolo gritar fuerte. Después de escuchar esto, el gran lobo miró hacia arriba y enojado corrió hacia el árbol, ladrando salvajemente y arañando la corteza del árbol con sus garras. En ese momento, otro pastorcillo hizo lo mismo en otro árbol, haciendo que el pequeño lobo aullara de dolor. El lobo grande escuchó el grito y miró a su alrededor, solo para encontrar al otro lobo pequeño. Luego ignoró al cachorro de lobo y corrió hacia otro árbol, ladrando y arañando como antes. El pastorcillo que estaba en el primer árbol hizo gemir de nuevo al pequeño lobo, y el lobo grande se dio la vuelta y se abalanzó sobre él. El gran lobo nunca dejó de aullar y sus pies nunca dejaron de correr. Iba hacia adelante y hacia atrás docenas de veces, y su carrera se volvió más lenta y su voz se volvió más suave. Después de un tiempo, el aliento del gran lobo se volvió débil y no lo hizo. moverse durante mucho tiempo. El pastorcillo bajó del árbol y miró más de cerca. Vio que el lobo grande estaba muerto.
Notas
(1) Seleccionada de "Historias extrañas de un estudio chino". El autor Pu Songling, nombre de cortesía Liuxian y Liuquan Jushi, era nativo de Zichuan, Shandong (ahora Zibo, provincia de Shandong) y escritor de la dinastía Qing. Mu Shu, niño pastor; Shu, niño sirviente.
(2) Plan para atraparlo: Se acuerda que cada persona atrapará un pequeño lobo.
Planificar: planificar, discutir. puntos: respectivamente.
(3) Ir: distancia.
(4) Shaoqing: un momento, un rato.
(5) Entrar a la guarida y perder a los cachorros: Entré a la guarida y encontré que los dos cachorros de lobo habían desaparecido.
(6) Significado: expresión, comportamiento.
(7) Muy: adverbio de grado, “muy”.
(8) Date prisa: pánico.
(9) Por tanto: intencionalmente.
(10) Ling: hacer
(11) Aullido (háo): rugir.
(No. 12 (háo)) gritó.
(13).
(14) Él: Algo más.
(15) A: causar, incurrir.
(16) Detuvo el sonido: Detuvo la llamada.
(17) Mira a tu alrededor: Mira a tu alrededor.
(18) Inicio: Talento.
(19) es: Entonces
(20) Dejar una cosa y perseguir otra: dejar este pequeño lobo y correr hacia ese pequeño lobo.
Tendencia: correr hacia.
(21) Correr (páo): Igual que "plan", el animal cava el suelo con sus patas delanteras.
(22) El árbol frente a mí vuelve a ladrar: El pequeño lobo en el árbol frente a mí vuelve a ladrar.
(23) Su boca sigue haciendo ruidos, sus pies siguen corriendo.
(24) Toe: pasar "parar", parar.
(25) Docenas de reciprocidad: una oración invertida, que significa "reciprocar docenas de veces", que significa "ir y venir docenas de veces".
(26) Chi: lento, lento.
(27) Débil: débil.
(28) Pronto: pronto.
(29) 奄奄: Aparición de aliento débil.
(30) Rígido: Rígido.
(31) Vertical: recta.
(32) Abajo: hacia abajo.
(33): Pronombre, que hace referencia a la loba del texto.
(34) Jue: descanso.
(35) 矣: Partícula modal, que indica el modo "了".