¿Olvidar a los antepasados después de contar los clásicos, olvidar el propio origen
shǔ·Dieng·wang·zǔ
[Interpretación]? Número: Teoría de números; Canon: Historia. Contando los clásicos; pero me olvidé de mis antepasados. Posteriormente se utilizó para describir el olvido del origen y la causa fundamental de las cosas. Ahora Metáfora no sabe nada de su propia historia.
¿【Fuera】? "Residencia de montaña Xiaocang" de Qingyuan Mei: "El hogar ancestral de Mei es Cixi; por el bien de los hermanos y la gente; debido al crecimiento de Hangzhou, se olvida de sus antepasados".
[Pronunciación]? Número; no puede pronunciar "shù".
¿[Reconocimiento de formas]? Canon; no puedo escribir "punto".
Defensor de los extranjeros
Antónimo de agua potable
[Uso]? Utilizado como término despectivo; aplicado a las personas. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.
[Estructura]? Tipo combinación.
[Ejemplo]
(1) Heredar críticamente la antigua cultura china no puede ~ ¡ah!
②No podemos hablar de nuestro país en vano.
[Historia idiomática]
"El decimoquinto año de Zuogong" contiene: Una vez, un funcionario de Jin dijo que iría a la dinastía Zhou como enviado. Durante el banquete, el rey Zhou le preguntó a Ji por qué Jin no rindió homenaje. Ji respondió que Jin nunca había recibido una recompensa de la familia real, por lo que no rindió homenaje. El rey Zhou enumeró los antiguos artefactos de la dinastía Jin donados por la familia real y preguntó sobre la situación relevante. Como heredero de los cánones del estado Jin, ¿cómo podría "olvidar a sus antepasados", es decir, enumerar los antiguos sistemas de cánones y olvidar las responsabilidades de sus antepasados?
Más tarde se utilizó para describir el olvido de la raíz de las cosas, y también se solía utilizar para burlarse de la ignorancia de la propia historia.