1. Traducción al chino clásico del epitafio de Jun Xie del condado de Nanyang
En el otoño del cuarto año de Qingli, mi amigo el Sr. Wanlingmei Shengyu vino a verme desde Wuxing. Y saqué su pésame. Escribí un poema sobre mi difunta esposa y dije con tristeza: "Mi esposa Xie está muerta". Pídeme que escriba un epitafio para enterrarla. No tuve tiempo de escribir.
Un año después, escribió siete u ocho cartas, en todas las cuales mencionaba escribir un epitafio para Xie. También dijo: "Mi esposa es hija del difunto príncipe Tao Tao y hermana de Xi Shen. Xi Shen y su hijo eran personas mundialmente famosas en ese momento, con una familia gloriosa. Xie nació en una familia próspera. Se casó a la edad de veinte años y falleció diecisiete años después de su muerte. Después de su muerte, fue enterrada con su ropa de boda, lo que demostró lo pobre que era. Pero Xie tenía su propia manera de administrar la familia y la comida. en casa, aunque no haya muchos utensilios, deben estar hechos con buen gusto y bellamente empacados; nuestra ropa, ya sea nueva o vieja, debe estar limpiamente lavada y prolijamente remendada; debe haber rociado agua en el patio y haberlo mantenido limpio y ordenado; su vida diaria es muy agradable y tranquila en todo lo que dice y hace. He sido pobre durante mucho tiempo en mi vida. Tengo la suerte de poder viajar. con el sabio médico y ser feliz cuando salgo, y puedo verlo cuando vuelvo a casa. La tranquilidad y la alegría de mi esposa me han hecho olvidar mis preocupaciones. Todo gracias a la ayuda de mi esposa hablo a menudo con los eruditos-burócratas. La Sra. Xie a menudo escucha nuestras conversaciones en silencio desde la pantalla. Luego, habla con alguien sobre sus talentos, su carácter moral y las ganancias y pérdidas de la actualidad. asuntos de manera ordenada. Cuando trabajo como funcionario en Wuxing, a veces, cuando vuelvo borracho del exterior, ella definitivamente me pregunta: "Hoy, ¿con quién estarías tan feliz de beber?" bebiendo con gente virtuosa, sería feliz; si no, suspiraría y diría: “Mi marido se relaciona con todos los sabios de la época. ¿Te sientes feliz bebiendo con gente así hoy?”. "En el cuarto año de Qingli, hubo una grave sequía en Zhejiang, Huainan y Jiangnan. Miró hacia arriba y vio langostas migratorias y suspiró: "Ahora la amenaza de guerra en Xixia no ha sido eliminada, la gente del mundo está Enfrentando grandes dificultades, los ladrones han vuelto a aparecer en el área de Jianghuai, hay otra sequía severa y el desastre de las langostas se acerca nuevamente. ¡Como mujer, tengo suerte de que mi marido me entierre después de mi muerte! "La razón por la que puede afrontar la vida de pobreza con calma y sin ninguna dificultad es porque tiene conocimientos y comprende muchos principios. ¡Ay! Mi pobreza la agobió toda su vida y no recibió un entierro generoso después de su muerte. Sólo palabras Puedo felicitarla. Su vida es especialmente preciosa. Tener un epitafio así después de su muerte probablemente pueda consolar mi alma y compensar mi dolor. ¿Puedo soportar no escribir sobre ello? del condado de Nanyang
En el otoño del cuarto año de Qingli, mi amigo Wanling Mei Yaochen (también conocido como Shengyu) vino de Wuxing y me mostró su poema en memoria de su esposa), dijo con tristeza: "¡Mi esposa Xie Shi falleció! "Por favor, pídeme que le escriba un epitafio y lo ponga en su tumba. Aún no he tenido tiempo de escribirlo. En un año, sus cartas llegaron siete u ocho veces, y cada vez que escribía, mencionaba el asunto. de escribir una inscripción para Xie y añadió: "Mi esposa es la hija de Xie Tao, el invitado del príncipe que falleció, y hermana de Xie Xishen. Xie Xishen y su hijo son celebridades en el mundo y provienen de una familia prominente. El Sr. Xie nació en una familia muy conocida. Se casó conmigo cuando tenía veinte años y vivimos juntos durante diecisiete años antes de que ella falleciera. La noche de su muerte, todavía estaba vestida con su traje de boda. ¡Ay, mi pobreza se ve (desde aquí)! Pero el Sr. Xie se siente cómodo con esto y tiene cierto método para gestionar las tareas del hogar. Aunque los utensilios para comer no sean muchos ni lujosos, deben ser exquisitos y deliciosos; la ropa, ya sea vieja o nueva, debe estar lavada limpia y bien remendada, aunque las casas oficiales que dispongan los funcionarios en los lugares donde sirven sean sencillas; y bajo tierra, sus patios deben estar limpios y ordenados; por lo general, su lenguaje, sus acciones y su apariencia deben ser cómodos, contentos y pacíficos. He estado en adversidad en este mundo durante mucho tiempo, (pero) tuve la suerte de poder asociarme con burócratas morales y talentosos cuando salí, y me sentí feliz cuando entré por la puerta. la cómoda apariencia de mi esposa, así que olvidé mi pena. Lo que me impide preocuparme por la riqueza y la pobreza es la ayuda de mi esposa. Una vez tuve conversaciones con académicos burócratas, y la Sra. Xie a menudo escuchaba a escondidas desde detrás de la mampara de la puerta. En su tiempo libre, podía discutir con ella si el visitante era talentoso y virtuoso, y discutir las ganancias y pérdidas de los asuntos actuales. manera ordenada.
Yo era un funcionario en Wuxing. A veces, cuando volvía borracho de afuera, preguntaba: '¿Con quién bebiste hoy? ¿Estás tan feliz? ’ Cuando escuches que eres un hombre sabio, te sentirás muy feliz; de lo contrario, suspirarás y dirás: ‘Todas las personas con las que te asocias son talentos temporales, entonces, ¿qué importa si eres agraviado y eres inferior a los demás? Pero debido a los estándares morales, hay muy pocas personas con las que podemos hablar. ¿Sigues tan feliz de beber con esta persona? "Este año, hubo una sequía en el sur. Cuando miré hacia arriba y vi langostas migratorias, suspiré y dije: "La guerra en el oeste aún no ha terminado. El país está aún más avergonzado. De repente estallaron bandidos en Jianghuai. . Pero Dios, hay una sequía severa y hay tantas langostas. Soy una mujer que moriré." ¡Qué suerte tuviste de enterrarme al final! La razón por la que pudo vivir en la pobreza sin pasar vergüenza. Fue porque ella siempre fue una persona muy sabia y sensata. Por desgracia, ella sufrió debido a mi pobreza durante su vida. No pudo ser enterrada bien, así que pensé que solo las palabras podrían hacerla famosa e inmortal para siempre. cuán valiosos fueron los artículos a lo largo de su vida. Recibir esta inscripción después de su muerte casi podría consolar su alma y reducir su tristeza. Esta es la razón por la que te pido inscripciones tantas veces. La esposa tenía treinta y siete años. Fue nombrada Rey del condado de Nanyang con el favor de su marido. Tenía dos hijos y una hija. Murió en Gaoyou el 7 de julio de este año. La familia Mei fue enterrada en Wanling durante generaciones. Debido a que eran pobres y no podían ser enterrados, fueron enterrados en cierto condado de Runzhou en un día determinado de un año determinado. Inscripción: Altas riberas y valles profundos, la tierra plana de Jingkou. Las montañas son verdes, el agua es profunda y el suelo es espeso y duro. Puedes ser feliz viviendo aquí, dijo la adivina. Aunque el cuerpo está enterrado en la tierra, el alma asciende al cielo. ¿Por qué tienes que estar en tu ciudad natal para estar en paz?
En el otoño del cuarto año de la dinastía Qing, mi amigo Wanling Mei Shengyu vino de Mingxing. Escribió un poema en su poema y dijo con tristeza: "¡Mi esposa Xie está muerta!" una inscripción. Yu (uno con la palabra "nuo zhi") no tiene tiempo para escribir. Cuando tenía un año, escribió hace unos siete u ocho años, a menudo usando la inscripción de Xie como referencia. También dijo: "Mi esposa es hija del difunto príncipe Binke Taotao y hermana de Xi Shen. Xi Shen y su hijo eran muy conocidos en ese momento y se hicieron famosos en el mundo. La familia Xie era Nació en la familia Sheng y regresó a mí a la edad de veinte años. Los diecisiete (Murió en el octavo año de su vida. La noche de su muerte, recogió la ropa que había usado cuando se casó. Era ¡tan obvio que era pobre! Aunque su comida y bebida no son tan pródigas como (se pronuncia "to"), deben ser minuciosas y servir a su propósito; su ropa debe ser nueva sin ningún motivo, excepto el lavado y la costura; debe estar limpio; aunque las residencias oficiales que visita sean humildes, los patios deben mantenerse limpios y ordenados, su discurso diario debe ser agradable (una palabra es "tranquilo") y ser armonioso. ver la alegría de mi esposa y olvidar sus preocupaciones, para no cargar su corazón con ser noble, pobre y humilde, y reprimir la ayuda de mi esposa. A menudo hablo con los eruditos-burócratas, y Xie a menudo los escucha desde la pantalla. Y podemos discutirlos tanto como sea posible. Es necesario cuestionar si la persona tiene talento o no, y las ganancias y pérdidas de los eventos están en orden. Si soy funcionario y vuelvo borracho, preguntaré: "¿Quién disfruta la bebida hoy?", de lo contrario suspiraría y diría: "Todos los que has conocido son buenos hombres por un tiempo, ¿por qué deberías someterte a mí? La gente bebe espíritus malignos". Al sur, miré las langostas y suspiré: "El ejército en el oeste aún no se ha resuelto y el mundo está en graves problemas. Los bandidos vienen del río Jianghuai, hay una sequía y las langostas son así. "Soy una mujer y moriré". Es una bendición que puedas enterrarme. "La razón por la que él puede vivir en la pobreza sin pobreza es que tiene una comprensión clara de la naturaleza y comprende muchas cosas como esta". También se dice que sólo las palabras pueden hacerlo inmortal, y él supo que los artículos eran valiosos durante toda su vida. Murió y recibió esto, que es un homenaje a su alma, y quisiera recordarlo por su diligencia. "¿No puedo soportar recordarlo?" La esposa tenía treinta y siete años y la gracia de su marido le concedió el título de Príncipe del condado de Nanyang. Dos niños y una niña murieron en Gaoyou el 7 de julio de ese año. La familia Mei fue enterrada en Wanling. Debido a que era demasiado pobre para regresar, fue enterrado en cierto condado de Runzhou en un día determinado de un año determinado. La inscripción dice: El alto acantilado (una palabra significa "orilla") corta el valle, que es la fuente de Jingkou. Las montañas son verdes, el agua es profunda y el suelo es espeso y sólido. Es un placer vivir allí y el experto en adivinación dijo que sí. Aunque los huesos y la carne (una palabra significa "regresar") son terrenales, el alma y la energía son (una palabra significa "ascender") al cielo. ¿Por qué molestarse en permanecer en paz y luego sentar cabeza?
Esta es mi propia traducción de puntuación. El texto original no se cambiará al chino simplificado. Puede consultarlo en línea.
3. "Lectura de respuestas al epitafio de Jun Xie del condado de Nanyang (con traducción)" Poesía antigua Texto original y traducción Amor Cuestionamiento del conocimiento
Autor: Lea el siguiente texto chino clásico y preguntas completas 5 ~ 8 Nanyang El epitafio de la familia del monarca del condado Xie fue escrito en el otoño del cuarto año del reinado Qingli de Ouyang Xiu. Mi amigo Wanling Meishengyu vino de Wuxing. Escribió un poema en el que lloró y dijo con tristeza: "La familia de mi esposa Xie está muerta".
Estoy escribiendo esta inscripción y enterrada. No tengo tiempo para hacerlo.
Cuando tenía un año, escribió hace unos siete u ocho años. A menudo usaba la inscripción de Xie como referencia y decía: "Mi esposa, la invitada del difunto príncipe, es la hija de Taotao y la hermana de Xishen. " Xishen y su hijo están en ese momento ". Nació en una familia próspera y regresó a mí a la edad de veinte años. Murió en vísperas de su muerte a la edad de diecisiete años, y yo era muy pobre. obvio.
Sin embargo, el Sr. Xie maneja a su familia de manera regular. Aunque sus utensilios de comida y bebida no son tan lujosos como son, deben estar hechos de acuerdo con su propósito. ordenado; aunque la residencia oficial es humilde, el patio debe mantenerse solemne y solemne, su vida diaria debe ser tranquila y gentil, y debe ser agradable y armoniosa.
He sido pobre en este mundo. Durante mucho tiempo, pero tengo la suerte de estar con él. El sabio y el gran hombre son felices cuando viajan, y cuando entran, verán la alegría de mi esposa y olvidarán sus preocupaciones, para que yo no sea una carga. Mi corazón con la riqueza y la pobreza.
He hablado con el burócrata académico, el Sr. Xie. A menudo escucha a escondidas desde la pantalla de la puerta y hace todo lo posible para discutir si la persona tiene talento o no, y las ganancias y pérdidas de los acontecimientos actuales están todas organizadas. Si Wu Xing, mi funcionario, regresa borracho, preguntará: "¿Quién disfrutó bebiendo hoy?" Si no lo haces, suspirarás y dirás: 'Todos los que habéis conocido han sido sabios y sabios durante un tiempo. ¿Cómo puedo beber con esta persona ahora? El ejército aún no se ha resuelto, el mundo está en graves problemas, bandidos. Están aumentando en el río Jianghuai, hay sequía y las langostas son así.
Soy una mujer y es una bendición que puedas enterrarme cuando mueras. ¡Pueden vivir en la pobreza! Los que no son pobres tienen una naturaleza clara y saben muchas cosas como esta. ¡Ay, son pobres en la vida y no son ricos en la muerte! p>
A lo largo de su vida, supo que los artículos eran valiosos; cuando murió, sólo pudo consolar su alma y sentirse triste por ello. Por eso te pido que recuerdes esto por tu diligencia."
Si este es el caso, ¿no puedo soportar recordarlo? (Seleccionado de "Las obras completas de Ouyang Xiu", abreviado) 5. En cuanto a la explicación de las palabras puntuadas en las siguientes frases, la incorrecta es (3 puntos) A.
Vuelve a mí a los veinte años. Regresa: Casate con B. Su idioma habitual es Rongzhi: Descriptivo C.
Se dice que sólo las palabras pueden alcanzar la inmortalidad Obra: Manifiesto D. Shuji consuela su alma. Shuji: Esperanza 6.
Entre las siguientes frases, la que expresa el profundo amor entre Mei Shengyu y su esposa es (3 puntos) ① Sus poemas son tristes por su llanto ② Su ropa es nueva sin motivo alguno, pero el lavar y coser debe estar limpio para terminar ③ Cuando entres, verás la alegría de mi esposa y olvidarás sus preocupaciones ④ Cuando escuches sobre su sabio, también serás feliz. ①②④B.
①③⑤C. ②③⑥D.
④⑤⑥7. En el siguiente análisis y resumen del texto original, el incorrecto es (3) A.
Después de que su esposa falleciera, Mei Shengyu le pidió a su amigo Ouyang Xiu que le escribiera un epitafio. Más tarde, mencionó este asunto una y otra vez en muchas cartas a Ouyang Xiu. B.
Xie nació en una familia noble, pero estaba contenta con la pobreza, administraba bien a su familia y se preocupaba mucho por las interacciones de su marido con los eruditos-burócratas. Era una ama de llaves verdaderamente virtuosa. DO.
Cuando el ejército occidental atacó la región de Jianghuai, la sequía y las plagas de langostas se produjeron una tras otra, Xie miró al cielo y suspiró preocupada, lo que demuestra que le importaba el sufrimiento de la gente. D.
Sr. 8.
Traduce las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (10 puntos) (1) Soy muy pobre, entonces sé lo pobre que soy.
(2) Aquellos que me impiden cargar mi corazón con riqueza y pobreza suprimirán la ayuda de mi esposa. (3) Todas las personas con las que te relacionas han sido virtuosas y honorables durante un tiempo. ¿Cómo puedo divertirme con esta persona ahora? Respuesta: 5. Análisis B B. Rongzhi: Apariencia y comportamiento (según la explicación del "Diccionario chino").
"Zhi" significa "morar, detenerse", por lo que esta palabra no se refiere únicamente a "forma". 6. El análisis B ② muestra la virtuosidad de su esposa, ④ muestra la naturaleza virtuosa y sensata de su esposa, ⑥ muestra que su esposa se toma el artículo en serio.
7. Análisis C: "Las tropas occidentales no han sido liberadas" y "Los ladrones han irrumpido en el área de Jianghuai" se refieren al hecho de que la amenaza de guerra en la frontera occidental no ha sido eliminada. y los ladrones están causando caos en el área de Jianghuai. No se refieren a "el ejército occidental atacando el área de Jianghuai". 8. (1) Vístela en el ataúd con su traje de boda. Sabrás que mi amor es extraordinario.
(2) Me impide estar ansioso por mi riqueza y mi estatus. Esta es la ayuda que me brinda mi esposa. (3) Las personas con las que te relacionas hoy son personas de alto carácter moral y talentos sobresalientes. ¿Ahora estás bebiendo y divirtiéndote con esas personas? Análisis (1) Puntos clave: 殓, posposición de preposición y estructura de objeto, patrón de oración de inversión sujeto-predicado, incluso (2) Puntos clave: hacer, cansar el corazón, suprimir (adverbio.
Indica estado de ánimo. Equivale a tal vez, o)
, sentencia de sentencia. (3) Puntos clave: traspaso, temporal, maligno (partículas modales al final de la oración, expresando preguntas o preguntas retóricas) Traducción de referencia: En el otoño del cuarto año de Qingli, mi amigo el Sr. Wanlingmei Shengyu vino a verme. de Wuxing y sacó su Un poema en memoria de su difunta esposa, y dijo con tristeza: "Mi esposa Xie está muerta.
" Pídeme que escriba un epitafio para enterrarla. No tuve tiempo de escribir.
Un año después, escribió siete u ocho cartas, todas las cuales mencionaban escribir un epitafio para el Sr. Xie. También dijo: "Mi esposa es hija del invitado del difunto príncipe, Xie Tao, y hermana de Xi Shen.
Xi Shen y su hijo eran personas mundialmente famosas en ese momento, con una familia gloriosa. Xie nació en una familia próspera, se casó conmigo cuando tenía veinte años y el presidente falleció diecisiete años después.
Cuando ella murió, la metieron en el ataúd con su ropa de boda, la mía. Se nota si es extremadamente pobre, pero la Sra. Xie está cómoda y cómoda.
Tiene su propia forma de manejar la familia. Aunque no hay muchos utensilios de comida en la casa, no hay muchos. los utensilios de comida deben estar hechos con finura y gusto; no importa si nuestra ropa es vieja o nueva, debe estar limpia y remendada, aunque la casa en la que vivimos sea sencilla y humilde, debemos rociar agua en el patio y barrerlo limpio y ordenado. Sus palabras, hechos y vida diaria son todos agradables y tranquilos. He sido pobre durante mucho tiempo. Tengo la suerte de tener sexo con hombres sabios cuando salgo. En casa, puedo ver la tranquilidad y la tranquilidad de mi esposa. Olvídate de las preocupaciones.
Esta es la ayuda de mi esposa para evitar que me sienta ansioso por mi riqueza y mi estatus. A menudo hablo con los burócratas académicos y la Sra. Puede evaluar el talento, el carácter moral y los pros y los contras de la actualidad de alguien, todo de manera ordenada.
Cuando soy funcionario en Wuxing, a veces, cuando vuelvo borracho de afuera, ella lo hace. definitivamente hazlo. Pregunte: "¿Con quién estoy tan feliz de beber hoy?" Si supiera que estoy bebiendo con una persona digna, estaría feliz si no, suspiraría. Xie del condado de Nanyang
Qingli IV. En el otoño de ese año, mi amigo Wanling Mei Yaochen (también conocido como Shengyu) vino de Wuxing y me mostró su poema en memoria de su esposa. Dijo con tristeza: "¡Mi esposa Xie falleció! "Por favor, déjame escribirle un epitafio y ponerlo en su tumba.
No he tenido tiempo de hacerlo todavía. En un año, sus cartas llegaron siete u ocho veces, y cada vez que No mencionó su gratitud.
También dijo: "Mi esposa es la hija de Xie Tao, el invitado del príncipe, que falleció, y la hermana de Xie Xishen. Xie Xishen y su hijo son celebridades en el mundo y provienen de una familia prominente.
Sr. La noche que murió, todavía estaba vestida con su traje de boda.
¡Ay, mi pobreza se ve (desde aquí)! Pero el Sr. Xie se siente cómodo con esto y tiene cierto método para gestionar las tareas del hogar. Aunque los utensilios para comer no sean muchos ni lujosos, deben ser exquisitos y deliciosos, ya sea la ropa nueva o vieja, deben estar limpios y bien remendados, aunque las casas oficiales que los funcionarios dispongan en los lugares donde sirven sean sencillas; y bajo tierra, sus patios deben estar limpios y ordenados; por lo general, su lenguaje, sus acciones y su apariencia deben ser cómodos, contentos y pacíficos.
He estado en adversidad en este mundo durante mucho tiempo. (Pero) tuve la suerte de poder asociarme con burócratas morales y talentosos cuando salí. Al entrar, vi la apariencia cómoda de mi esposa, así que olvidé mi pena. Lo que me impide preocuparme por la riqueza y la pobreza es la ayuda de mi esposa.
Una vez tuve conversaciones con funcionarios académicos, y la Sra. Xie a menudo escuchaba a escondidas desde detrás de la mampara de la puerta, en su tiempo libre, podía discutir con ella si el visitante era talentoso y virtuoso, y hablar sobre los profesionales. y los contras de la actualidad de manera ordenada. Yo era un funcionario en Wuxing. A veces, cuando volvía borracho de afuera, preguntaba: '¿Con quién bebiste hoy? ¿Estás tan feliz? ’ Cuando escuches que eres un hombre sabio, te sentirás muy feliz; de lo contrario, suspirarás y dirás: ‘Todas las personas con las que te asocias son talentos temporales, entonces, ¿qué importa si eres agraviado y eres inferior a los demás? Pero debido a los estándares morales, hay muy pocas personas con las que podemos hablar. ¿Sigues tan feliz de beber con esta persona? 'Este año, hubo una sequía en el sur. Cuando miré hacia arriba y vi langostas migratorias, suspiré y dije: "La guerra en el oeste aún no ha terminado, el país está aún más avergonzado y de repente irrumpieron los ladrones". El río Jianghuai, pero hay una sequía severa y hay tantas langostas.
Soy una mujer, tengo mucha suerte de que me entierren después de mi muerte. ¡La razón por la que ella puede vivir! en la pobreza sin avergonzarse es porque ella siempre es una persona tan sabia y sensata. ¡Ay! Ella era pobre y sufrió, y no pudo ser enterrada bien después de su muerte.
Así que pensé que sólo las palabras podrían hacerlo. Ella es famosa e inmortal para siempre. Además, ella conocía especialmente el valor de los artículos en su vida, por lo que recibió esta inscripción después de su muerte. Casi puede consolar su alma y reducir su tristeza. Es por eso que les pido inscripciones tantas veces. ."
¿Todavía puedo soportar no hacer inscripciones? La esposa tenía treinta y siete años. Fue nombrada Rey del condado de Nanyang con el favor de su marido. Tenía dos hijos y una hija. Murió en Gaoyou el 7 de julio de este año. La familia Mei fue enterrada en Wanling durante generaciones. Debido a que eran pobres y no podían ser enterrados, fueron enterrados en cierto condado de Runzhou en un día determinado de un año determinado.
Inscripción: Altas riberas y valles profundos, la tierra plana de Jingkou. Las montañas son verdes, el agua es profunda y el suelo es espeso y duro.
Puedes ser feliz viviendo aquí, dijo la adivina. Aunque el cuerpo está enterrado en la tierra, el alma asciende al cielo.
¿Por qué tienes que estar en tu ciudad natal para estar en paz? Traducción 2: En el otoño del cuarto año de Qingli, mi amigo el Sr. Wanlingmei Shengyu vino a verme desde Wuxing. Sacó sus poemas en memoria de su difunta esposa y dijo con tristeza: "Mi esposa Xie está muerta". /p >
Pídeme que escriba un epitafio para enterrarla. No tuve tiempo de escribir.
Un año después, escribió siete u ocho cartas, en todas las cuales mencionaba escribir un epitafio para Xie. También dijo: "Mi esposa es hija del invitado del difunto príncipe, Xie Tao, y hermana de Xi Shen.
Xi Shen y su hijo eran personas mundialmente famosas en ese momento, con una familia gloriosa. Xie nació en una familia próspera, se casó conmigo cuando tenía veinte años y el presidente falleció diecisiete años después.
Cuando ella murió, la metieron en el ataúd con su ropa de boda, la mía. Si es extremadamente pobre, puede usar la ropa que usó cuando se casó. Si es extremadamente pobre, puede saberlo usando su ropa cuando se casó.
Pero Sr. Pero. ella está cómoda y cómoda (no disgustada). Ella tiene su propia manera de manejar la familia, aunque no hay muchos utensilios de comida en la casa, (la comida) debe estar bien cocinada y de buen gusto; nueva, debe estar limpia y bien remendada; aunque la casa en la que vive es sencilla y humilde, el patio debe estar rociado con agua y limpio, sus palabras, sus hechos y su vida diaria son todos agradables y tranquilos;
Puedo ver la calma y la tranquilidad de mi esposa y olvidarme de mis preocupaciones. Me impide estar ansioso por mi riqueza, mi riqueza y mi estatus.
>Mi esposa me ayuda porque a menudo hablo con burócratas académicos, y mi esposa a menudo escucha nuestra conversación en silencio detrás de la pantalla. Después, dijo: Él puede evaluar el talento, la calidad moral y las ganancias y pérdidas de alguien. de actualidad, y todos ellos pueden ser evaluados de forma ordenada.
Yo era funcionario en Wuxing. A veces, cuando regresaba borracho de afuera, ella me preguntaba: "¿Con quién bebiste tan felizmente hoy?" 'Cuando escuché que estaba bebiendo con gente virtuosa, me alegré; si no, suspiré y dije: 'Las personas con las que te asocias son todas personas con un carácter moral noble y talentos sobresalientes en el mundo de hoy, gente noble y talentosa. ¿Te relacionas con la gente noble de hoy que bebe y se divierte? ¿Beber por diversión? "Este año, hubo una grave sequía en el sur. Levantó la vista y vio langostas migratorias y suspiró: "Ahora la amenaza de guerra en Xixia no ha sido eliminada. La gente en el mundo paga grandes impuestos y tiene dificultades para vivir. Volviendo a causar problemas en el área de Jianghuai, y el clima es malo. Se avecinan nuevamente sequías severas y desastres de langostas. ¡Como mujer, tengo suerte de tener un marido que me entierre cuando muera! ' La razón por la que puede afrontar la vida de pobreza con calma sin sentir dificultades es porque es sabia y comprende muchos principios.
(La traducción aquí es discutible. Debería ser desde dos aspectos. Uno es vivir en la pobreza sin pobreza y el otro es tener una comprensión clara de la naturaleza y conocer la verdad. Para resumir lo anterior Se puede traducir como: Ella puede estar segura. Ella es sabia y comprende la situación de la vida pobre sin sentir dificultades.
"Por qué" no necesita ser traducido) Oye. 5. Lea el siguiente texto chino clásico y complete la subpregunta: El epitafio de la familia Jun Xie en el condado de Nanyang, el otoño del cuarto año de Ouyang Xiu Qingli,
Subpregunta 1: B
Subpregunta 2: B
Pequeña pregunta 3: C
Pequeña pregunta 4: (1) Ponte la ropa (para ella) cuando estabas casado en el ataúd. Puedes saber que mi pobreza es extraordinaria.
(2) No me dejes inquietar por mi riqueza y mi estatus. Esta es la ayuda de mi esposa.
(3) Las personas con las que te asocias hoy son todas personas de alto carácter moral y talentos sobresalientes. ¿Ahora estás bebiendo y divirtiéndote con esas personas?
Pequeña pregunta 1: esta pregunta pone a prueba la comprensión del significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto.
Sustituya las anotaciones de palabras de contenido de los cuatro elementos en el texto e infiéralas según el contexto. Rongzhi se refiere al movimiento y la quietud.
Pregunta 2: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de seleccionar información importante de un artículo.
② Escriba sobre la capacidad de su esposa para administrar la familia; ④ Escriba sobre la virtud de su esposa; ⑥ Escriba sobre las preferencias de su esposa.
Pregunta 3: Esta pregunta pone a prueba tu capacidad para comprender el contenido general del artículo.
"Demuestra que a ella le importa el sufrimiento de la gente" está mal. Muestra que la razón por la que Xie puede estar contenta con la pobreza es que sabe cómo estar contenta. "Las tropas occidentales atacaron el área de Jianghuai" tampoco se ajusta al significado original.
Pregunta 4: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender y traducir correctamente frases en chino clásico.
Se debe prestar atención a los siguientes aspectos al traducir chino clásico: ① El significado de las palabras clave del contenido; ② Patrones de oraciones especiales; ③ La fluidez de las oraciones traducidas. Esta pregunta (1) "Entierro" se refiere a vestir al difunto en el ataúd; "Entierro con ropa de boda" se coloca después de la frase predicada, y la frase predicada "Soy muy pobre" se coloca después del predicado. ajustarse durante la traducción; (2) En, "inhibición", no traducido. En (3), "jun" está relacionado con "jun", que significa inteligencia excepcional; nótese que en la última cláusula, "er" debería expresar una relación modificadora.
Traducción de referencia:
En el otoño del cuarto año de Qingli, mi amigo el Sr. Wanlingmei Shengyu vino a verme desde Wuxing y sacó sus poemas en memoria de su difunta esposa. , y dijo con tristeza: "Mi esposa Xie está muerta". Por favor, escribe un epitafio para enterrarla (suplicando, suplicando, solicitando). No tuve tiempo de escribir.
Un año después, escribió siete u ocho cartas, en todas las cuales mencionaba escribir un epitafio para Xie. También dijo: "Mi esposa es hija del invitado del difunto príncipe, Xie Tao, y hermana de Xi Shen. Xi Shen y su hijo eran personas mundialmente famosas en ese momento, con una familia gloriosa. Xie nació en una próspera Se casó a la edad de veinte años. Se casó conmigo (Gui, una mujer en la antigüedad se llamaba Gui) y murió diecisiete años después de su muerte, fue enterrada con su ropa de boda, lo que demostró lo pobre que era. Se ve feliz). Tiene sus principios y métodos habituales para manejar la familia. Aunque no hay muchos utensilios para comer en la casa, deben estar hechos con buen gusto y prolijidad. Nuestra ropa, sin importar si es nueva o vieja, debe ser. limpia, bien remendada; aunque la casa en la que vive es sencilla, debe haber rociado agua en el patio y barrerlo limpio y ordenado (su, ordenado en su vida diaria, todo lo que dice y hace es muy agradable y); calma.
He sido pobre durante mucho tiempo en mi vida. Cuando salgo, tengo la suerte de tener sexo con hombres sabios y divertirme. Cuando vuelvo a casa, puedo ver la tranquilidad y la alegría de mi esposa y me olvido de mis preocupaciones. . Todo gracias a la ayuda de mi esposa no canso mi mente con la riqueza y la pobreza. A menudo hablo con académicos burócratas y la señora Xie suele escuchar nuestras conversaciones en silencio detrás de la pantalla. Después, puede evaluar el talento de alguien, su carácter moral y las ganancias y pérdidas de los acontecimientos actuales. Puede comentar sobre las ganancias y las pérdidas. pérdidas de acontecimientos actuales de forma metódica. Yo era funcionario en Wuxing. A veces, cuando regresaba borracho de afuera, ella me preguntaba: '¿Con quién bebiste tan felizmente hoy? ' Si oyera que estaba bebiendo con un sabio, se alegraría; si no, suspiraría y diría: 'Mi marido se asocia con todos los sabios de la época. ¿Te sientes feliz bebiendo con una persona así hoy?' ? En el cuarto año de Qingli, hubo una grave sequía en Zhejiang, Huainan y Jiangnan. Miró hacia arriba y vio langostas migratorias y suspiró: "Ahora la amenaza de guerra en Xixia no ha sido eliminada, la gente del mundo la enfrenta. Grandes dificultades, y los ladrones han vuelto a aparecer en el área de Jianghuai, y hay otra sequía severa y el desastre de las langostas se acerca nuevamente. ¡Como mujer, tengo suerte de que mi marido me entierre cuando muera! ' La razón por la que puede afrontar la vida de pobreza con calma sin que le resulte difícil es porque tiene conocimientos y comprende muchos principios. ¡Por qué! Ella estuvo agobiada por mi pobreza toda su vida y no recibió un entierro generoso después de su muerte. Sólo las palabras pueden elogiar su inmortalidad. Además, ella sabía que los artículos eran los más preciados a lo largo de su vida; obtener tal epitafio después de su muerte probablemente consolaría su alma y compensaría mi dolor. Por eso os he pedido repetidas veces que escribáis un epitafio. "En una situación como esta, ¿podría soportar no escribirlo? 6. Ouyang Xiu, el autor del epitafio de la familia de Jun Xie en el condado de Nanyang
Ouyang Xiu (1007-1073), también conocido como Yongshu, apodado Zuiweng, y Liu Un laico de nacionalidad Han, originario de Yongfeng, Ji'an (ahora parte de Jiangxi), que se hacía llamar Luling (ahora nativo de Shaxi, condado de Yongfeng), con el título póstumo Wenzhong, y era conocido en el mundo como Ouyang Wenzhonggong. Fue un destacado escritor de la dinastía Song del Norte, historiador
Ouyang Xiu coeditó "New Tang Book" con Song Qi. , y también escribió "Nueva Historia de las Cinco Dinastías". También le gustaba recopilar textos epigráficos y compilarlos en una "Colección de registros antiguos". p> Está la "Colección de poemas de Ouyang Wenzhonggong"
Él. También escribió el famoso "Yuefu de estilo moderno de Ouyang Wenzhonggong".
Escrito por Ouyang Xiu de la dinastía Song del Norte
Compilado por Luo Mi de la dinastía Song del Sur e incluido en el ". Obras completas de Ouyang Wenzhong".
"Dinastía Song" de Mao Jin de la dinastía Ming. La versión original de "Sesenta escritores famosos" se tituló "Seis palabras", que es solo un volumen, y fue Resumido según la edición anterior También hay una versión en la sombra de "Drunkard's Qinqu Waibian" en seis volúmenes, muchos de los cuales no están incluidos en la "Colección de palabras de estilo moderno". Las inscripciones en oro y piedra de las tres generaciones ascienden a mil volúmenes.
Además de literatura, escribió mucho y estudió "Poesía", "Yi" y "Primavera y otoño" en confuciano. clásicos, y no podía ceñirse a las opiniones anteriores, y tenía ideas originales; la epigrafía contribuyó al trabajo pionero, editando y clasificando miles de artefactos epigráficos, inscripciones e inscripciones desde la dinastía Zhou hasta las dinastías Sui y Tang, y escribió más. Más de 400 capítulos en diez volúmenes de "Ji Gu Lu", denominado "Ji Gu Lu", que es el trabajo de epigrafía más antiguo que se conserva. Sus logros históricos son particularmente grandes, además de participar en la revisión de 250 volúmenes de ". Nuevo Libro Tang" Además, también escribió sus propios "Registros históricos de las Cinco Dinastías" ("Nueva Historia de las Cinco Dinastías"), que resumía la experiencia histórica de las Cinco Dinastías y pretendía servir como referencia. p>