Existe una ley en el estado de Lu. La gente de Lu trabajaba como esclavos en el extranjero. Si alguien puede canjearlo, puede acudir al tesoro para reembolsar el rescate. Una vez, el discípulo de Confucio, Zigong (Duanmu Ci), rescató a un hombre Lu en el extranjero, pero se negó a aceptar una compensación estatal después de regresar a casa. Confucio dijo: "Dado (el nombre de Zigong), no sigues buenos consejos. Lo que hace el santo puede cambiar las costumbres y afectar el comportamiento de la gente común. Esto no es un asunto personal. Ahora hay pocas personas ricas en Lu y mucha gente pobre si se recupera el país, la compensación no dañará el valor de sus acciones. Usted se niega a recuperar el dinero que pagó. De ahora en adelante, la gente de Lu no estará dispuesta a redimir a sus compatriotas que se han convertido. esclavos." Luz salvó a un hombre que se estaba ahogando. El hombre le agradeció y le regaló una vaca, la cual Luz aceptó. Confucio dijo: "Ahora la gente del estado de Lu debe tener el coraje de rescatar a las personas que caen al agua".
2. Traducción del grupo de expertos chino clásico En el quinto año de Wanli, una etapa. se instaló en un pueblo de Wuxi para entretener a los dioses. Los que fueron convencidos para entrar en Taiwán, los que eran superiores a los demás, se marcharon apresuradamente sin quitarse la ropa. El público también se dispersó bajo la lluvia, diciendo: "¡Vienen los japoneses!". Esta afirmación se extendió por todo el país en poco tiempo, y también se escuchó el dicho "Vi al ladrón de oro". Así que durante el día se cerró la puerta de la ciudad, la gente de fuera de la ciudad entró, y casi cien personas fueron pisoteadas, y la decisión se tomó por la noche. Aunque esto está cerca de ser un demonio, también hay empresas que no lo practican mucho.
Durante el período Wanli, se construyó un escenario en un pueblo de Wuxi para entretener a los dioses. Alguien abucheaba en el escenario (diciendo que venía el enemigo) y los actores huyeron a toda prisa antes de que tuvieran tiempo de cambiarse de vestuario. Los asistentes al teatro se dispersaron como gotas de lluvia, luchando por difundir la noticia de que el enemigo se acercaba. La noticia se difundió inmediatamente por toda la ciudad. Otros dijeron que vieron al enemigo en Jinyi con sus propios ojos. Así que las puertas de la ciudad se cerraron durante el día y la gente se agolpó y salió en estampida fuera de la ciudad, matando e hiriendo a casi cien personas. No fue hasta entrada la noche que las cosas se calmaron. Aunque esto es casi un rumor demagógico, también es culpa de la inexperiencia de los funcionarios.
Al comienzo de la dinastía Kaiyuan, la gente lo llamaba falsamente "reclutar mujeres para servir en la corte". Cuando me enteré, ordené que enviaran a casa a todas las personas que eligieron el harén y suspiré aliviado. Como dice el refrán, "Dejar de calumniar es como cultivarse". Esto también es bueno para detener errores.
En los primeros años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, se rumoreaba ampliamente que el emperador seleccionaría mujeres para enriquecer la corte. Después de escuchar esto, Xuanzong ordenó a la gente que eligiera a las sirvientas inútiles del harén y las llevaran a casa en automóviles, y los rumores quedaron acallados. Como dice el refrán: "Si quieres evitar que otros te difamen, es mejor que primero cultives tu propia virtud". Esta también es una persona que es buena para sofocar los rumores.
3. Traducción al chino clásico del Think Tank (durante el período del emperador Jing de la dinastía Han) Wu y Chu se rebelaron, y el emperador Jing nombró a Zhou Yafu como el Taiwei para atacar. Después de partir, Zhao She se detuvo (Zhou Yafu) y dijo: "El rey Wu sabía que el general iba a realizar una expedición, por lo que organizó que la gente tendiera emboscadas en Yao, Lu y otros caminos pequeños. Además, pelear con soldados requiere sorpresa. ¿Por qué el general no va hacia la derecha desde aquí y directamente? Entró a la armería y tocó pequeños tambores. Cuando los príncipes escucharon esto, pensaron que el general había caído del cielo "Según su opinión, Zhou. Yafu envió (gente) a Luoyang para encontrar una emboscada (al príncipe).
Qiu reunió varios ejércitos en Xingyang, pero no logró resistir. Démosle la bienvenida urgentemente a Wu para que ataque a Liang. Cuando Liang pidió ayuda, Qiu insistió en un terreno favorable y quiso abandonar a Liang y unirse a Wu, pero se negó a ir. El rey de Liang escribió personalmente una carta pidiendo ayuda y el emperador envió un enviado a entregar una carta para salvar a Liang. Zhou Yafu no aceptó el edicto, pero envió caballería ligera para cortar la retirada de los ejércitos Wu y Chu. Wu Bing quería pelear, pero fracasó, por lo que se retiró debido al hambre.
En ese momento, Zhou Yafu movilizó sus tropas y derrotó al ejército de Wu Chu.
Cuando el rey Wu comenzó a enviar tropas, el general Huan aconsejó al rey Wu: "Espero que el rey no ataque las ciudades por las que pasa en el camino, sino que ataque (directamente) la armería de Luoyang y (capture) La comida de Aocang, utiliza los peligros de las montañas y los ríos para ordenar a los príncipes (de modo que) incluso si él no entra en el paso, el mundo (pueda) conseguirlo si (el rey) avanza lentamente y ataca la ciudad, cuando los Han. Los carros y la caballería del ejército llegan (rápidamente). Al entrar en el campo de Liang y Chu, (entonces) sucederán cosas malas". Todos los veteranos del rey Wu dijeron: "Este joven puede lanzarse a la batalla. El rey Wu no estuvo de acuerdo (estuvo de acuerdo con la opinión del general Huan). Si este plan pudiera implementarse, Zhou Yafu no podría sofocar la rebelión tan fácilmente.
Durante la dinastía Jin, el pueblo Wu utilizaba cadenas de hierro para interceptar barcos enemigos en las aguas poco profundas del río Yangtze. También hizo un cono de hierro de más de tres metros de largo y lo colocó silenciosamente en el río para bloquear los barcos. Wang Zhuo construyó docenas de balsas de bambú y pidió a los soldados que sabían nadar que remaran en las balsas como pioneros. Cuando se encontraron con el cono de hierro, el cono de hierro se bifurcó en la balsa de bambú (a la deriva río abajo); luego preparé una antorcha grande, la vertí con aceite de sésamo y la encendí cuando tocó la cadena de hierro. un rato, para que el barco pueda pasar sin obstáculos.
Durante la dinastía Tang, Shi Siming tenía más de 1.000 excelentes caballos y los llevaba al banco de arena en la orilla sur del río Amarillo para bañarse todos los días y turnarse para ir a la batalla. Li Guangbi enseñó (a la gente) a encontrar yeguas en el ejército, conseguir 500 de ellas, atar los ponis que dieron a luz y sacarlas. Los caballos de Shi Siming vieron que todos habían cruzado el río Amarillo y fueron conducidos a la ciudad. Shi Siming estaba tan enojado que quiso prender fuego a los barcos y pontones. Li Guangbi escondió un poste de varios cientos de pies de largo con anticipación, colocó un enorme trozo de madera contra la raíz del poste y colocó un tenedor de hierro envuelto en fieltro en la cabeza del poste para evitar que se abriera el bote de extinción de incendios. El barco ya no puede flotar hacia adelante y pronto se quemará.
El Sr. Feng dijo: Yue Fei dijo en "El arte de la guerra" de Sun Tzu que la benevolencia, la sabiduría, la fe, el coraje y el rigor son indispensables. Creo que la "inteligencia" es particularmente importante. Cuando la estupidez se encuentra con la astucia, la astucia gana; cuando las personas inteligentes se encuentran con personas más inteligentes, las personas más inteligentes ganan. Por lo tanto, algunos ganarán sin luchar, y algunos ganarán todas las batallas; aquellos que usen nuevas tácticas ganarán, y aquellos que imiten tácticas antiguas ganarán; El clima, la ubicación geográfica y la situación del enemigo cambian constantemente, por lo que nuestros métodos también son diferentes.
4. Think Tank chino clásico traducido como "Leyes del estado de Lu": el pueblo de Lu son los ministros de los príncipes, y aquellos que puedan redimirlos obtendrán oro del gobierno.
Zigong (2) redimió al pueblo de Lu de los príncipes y les hizo fabricar oro. Confucio dijo: "¡Un regalo para la gente! El comportamiento de los santos puede cambiar las costumbres, pero las enseñanzas pueden aplicarse a la gente, no sólo para satisfacer sus propias necesidades.
Ahora Lu tiene menos gente rica y más gente pobre, así que tomar su dinero no importa. Si no toman su dinero, ya no redimirán a otros
(Seleccionado de "Zhitan" de Feng Menglong) (también registrado en " de Lu). Primavera y Otoño") [Nota] ① Fu: se refiere al tesoro ② Zigong: alumno de Confucio
3 Regalo: El nombre de Zigong. ④ Luzi: alumno de Confucio.
Según Según la ley de Lu, los ciudadanos que pueden redimir a los esclavos Lu de los países vecinos pueden recibir recompensas y bonificaciones del tesoro. El discípulo de Confucio, Zigong, redimió a sus esclavos, pero cuando regresó, se negó a recibir la recompensa y la bonificación. p>
Confucio lo culpó por haber hecho algo malo, porque de ahora en adelante, el pueblo de Lu no redimiría a los esclavos. Salvó a un hombre que se estaba ahogando. El hombre le dio las gracias y le dio una vaca. Zi dijo: "Ahora la gente de Lu debe ser lo suficientemente valiente para salvar a las personas que caen al agua". ".
5. La traducción del texto original del Think Tank chino clásico también fue en la tarde del período Wanli, se construyó un escenario en un municipio de Wuxi para entretener a los dioses.
Aquellos que fueron persuadidos a ir a Taiwán, aquellos que eran superiores a los demás, y huyeron a toda prisa sin quitarse la ropa. El público también se dispersó bajo la lluvia, diciendo: "¡Vienen los japoneses!". "Esta declaración se difundió instantáneamente por todo el país, diciendo: "Vi al ladrón de oro", porque la puerta de la ciudad estaba cerrada durante el día y gente de fuera de la ciudad entró en masa y pisoteó a casi un centenar de personas hasta la muerte. Se decidió por la noche. ...
Aunque están tan cerca de los demonios, también hay empresas que no practican mucho.
Al comienzo del Apocalipsis, Wuzhong mintió diciendo que "los funcionarios chinos vinieron a seleccionar bordadoras". La gente estaba tan loca que se casaron en poco tiempo.
Esta es la obra de un joven malvado sin esposa. Si un departamento no toma medidas drásticas, hombres y mujeres sufrirán pérdidas aún mayores. En los primeros años de Kaiyuan, la gente lo llamaba falsamente "reclutar mujeres para llenar la corte".
Cuando me enteré, ordené que enviaran a casa a todas las personas que eligieron el harén y suspiré aliviado. Como dice el refrán: "Dejar de calumniar es como cultivarse".
Esto también es bueno para detener errores. Además, durante el período Wuwu del período Wanli de la dinastía Ming, se construyó un escenario en una aldea de Wuxi para entretener a los dioses. Alguien abucheaba en el escenario, diciendo que venía el enemigo. Los actores huyeron a toda prisa antes de ponerse sus disfraces y los espectadores se dispersaron rápidamente. La noticia se difundió por toda la ciudad de inmediato, y algunas personas dijeron haber visto al enemigo vestido de brocado con sus propios ojos. Por lo tanto, las puertas de la ciudad se cerraron durante el día y la gente fuera de la ciudad fue apiñada y pisoteada hasta la muerte.
Aunque esto es casi engañoso, también es culpa de la falta de sofisticación del departamento responsable en el manejo del asunto. En los primeros días de Tianqi occidental en la dinastía Ming, había un rumor generalizado en Wuzhong de que "los eunucos vienen a elegir bordadores", y la gente estaba tan nerviosa como loca. Hubo un tiempo en que casi todas las mujeres estaban casadas.
De hecho, estos son rumores difundidos por hombres y mujeres jóvenes solteros. Los funcionarios no prohíben los arrestos, lo que ha llevado a que muchos hombres y mujeres se casen de manera apresurada e inapropiada. En los primeros años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, existía el rumor generalizado de que "el emperador seleccionaría sirvientas para enriquecer su harén".
Después de escuchar esto, Xuanzong ordenó a la gente que eligiera a las sirvientas inútiles del harén y las llevaran a casa en automóviles, y los rumores quedaron acallados. Como dice el refrán: "La mejor manera de detener la calumnia es empezar por uno mismo".
Este enfoque es mucho mejor que sofocar los rumores.
6. "Think Tank", la generosa traducción al chino clásico de Zhong Ziyi, Guo Ziyi, es leal a los demás y es indulgente y estricto en el manejo del ejército.
No tiene celos de los talentos, pero es bueno descubriendo y utilizando talentos. Junto a él, 10 generales militares fueron coronados príncipes y más de 60 personas se convirtieron en altos funcionarios de la dinastía Tang, a cargo de los asuntos militares.
Por ejemplo, el famoso guerrero Li Guangbi era sólo el enviado del ejército izquierdo de Guo Ziyi al comienzo de la contrarebelión. Cuando la corte imperial quiso elegir un buen general para abandonar Jingxing y decidirse por Hebei, aunque Li había malinterpretado a Guo en ese momento, todavía se mostraba cauteloso.
Sin embargo, todavía recomendó encarecidamente Guangbi, lo que le permitió a Li dar rienda suelta a sus talentos militares, actuar de forma independiente y realizar repetidamente hazañas extraordinarias. Fue ascendido a Hedong Jiedushi y finalmente desarrolló una fuerza contrainsurgente tan famosa como Guo Ziyi. Para aquellos que hacen el mal, Guo Ziyi los tolera y es imparcial.
Cuando fue transferido del Ejército del Norte, Wang Yuanzhen, del antiguo ejército, confió en sus méritos, difundió rumores para confundir al público, mató al comandante y estableció su propia compañía. El tribunal aceptó la situación actual. En ese momento, había muchos imitadores de varios ejércitos y hubo disturbios en Hejian y Taiyuan.
Guo Ziyi fue devuelto al ejército, se atrevió a buscar justicia y ejecutó a Wang Yuanzhen y otros rebeldes. Debido a su abierta aplicación de la ley, varios ejércitos también castigaron a los desviados, asegurando así el buen progreso de la batalla para reprimir la rebelión y reducir el estado vasallo.
7. El chino clásico necesita urgentemente traducir un texto original de "Las obras completas del Think Tank".
Un ladrón debe ser un buen ladrón. Una noche, dos ladrones irrumpieron en la casa de Ju. Subieron a la casa y voltearon las tejas. Capturaron a los dos ladrones con cuerdas. Registraron el dinero y lo metieron en el armario. Restaura el armario y tíralo. Si es así, son tres días. El ladrón se dijo: "No me dejó en el mostrador". Luego entró en el armario y el segundo ladrón lo ató. Como resultado, susurró: "Es mejor tomar más que renunciar". Luego se fue con el gabinete. Una persona dijo: "A un ladrón se le llama buen ladrón. Nos lo vendió a los dos". Una persona dijo: "Quiero ver al maestro ahora". Xiangxiang se rió y estaba feliz, pero no sabía que el ladrón. estaba en el armario. Al cabo de un tiempo se cansó de robar. Estaba sentado en la carretera y escuchó a alguien reír a lo lejos, así que gritó desde el gabinete: "Agarra el mío". El segundo ladrón huyó presa del pánico y el ladrón Gu Nai recuperó el dinero. Ho Tai Fook escribió "One Piece".
Traducción
Aunque un ladrón se rompió una pierna, todavía era bueno robando cosas a través de las paredes.
Una noche, el Ladrón del Pie Roto y otros dos ladrones se colaron en la casa de un gigante. El ladrón primero pidió a otras dos personas que subieran al techo y luego bajaran la cuerda para poder entrar a la casa, buscar la propiedad, ponerla en una caja grande y luego pidió a dos personas que levantaran la caja grande y bájalo de nuevo.
Después de hacer esto tres veces seguidas, el ladrón con el pie roto de repente pensó: "¿Me dejarán después de que suba la caja grande?". Así que me metí en la caja yo mismo.
Después de que las dos personas acercaron la caja grande, discutieron en secreto: "La caja es tan pesada que debe haber muchas pertenencias. Definitivamente pedirá más. ¡Es mejor dejarlo!". Entonces las dos personas llevaron la caja y huyeron a los suburbios.
En el camino, un ladrón dijo: "Un ladrón con una pierna rota se llama ladrón, pero lo traicionamos".
Otra persona dijo: "Me temo que el El maestro ya lo ha descubierto."
Los dos se rieron a medias. No sabía que el ladrón que cortaba los pies estaba en esa caja grande.
Después de caminar un rato, se cansaron y descansaron al costado del camino. El ladrón con los pies rotos pensó en ello y ya casi amanecía. Escuchó voces que venían de la casa a lo lejos, así que salió de la caja con una sonrisa y dijo en voz alta: "Hay ladrones que me están robando". Los ladrones huyeron horrorizados, por lo que el ladrón con el pie roto se llevó toda la suciedad.
Este incidente está registrado en "Piratas" de He Dafu.
8. Traducción intelectual al chino clásico Xia Weng es una gran familia en el condado de Jiangyin. Una vez, mientras cruzaba un puente de piedra en barco, un hombre vertió estiércol en su barco, salpicando toda la ropa de Xia Weng. Esta persona sigue siendo un viejo conocido. El niño estaba enojado y quería golpearlo. Xia Weng dijo: "Es porque no lo sabe. Si supiera que soy yo, ¿cómo podría ofenderme?". Así que lo despedí con bonitas palabras. Después de regresar a casa, Xia Weng revisó el libro de deudas y descubrió que el hombre debía treinta y dos taels de plata, no podía pagarlos y quería morir. Como resultado, Xia Weng rompió la escritura de la casa y simplemente se negó a permitirle devolverla. You Weng de Cheung Chau se gana la vida dirigiendo un banco. Al final del año, escuchó un ruido afuera de la puerta. Cuando salí, vi que era mi vecino. El dueño de la casa de empeño (empleado a cargo de los empeños) se adelantó y le dijo a You Weng: "Este hombre vino a empeñar su ropa para pedir dinero prestado, pero ahora viene a redimirla con las manos vacías y maldice. ¿Es esto razonable?" Todavía parecía rebelde. You Weng le dijo lentamente: "Entiendo lo que quieres decir, pero es sólo para el Año Nuevo. ¿Por qué deberíamos pelear por un asunto tan trivial?". Ordenó a su familia que revisara los artículos que había prometido originalmente, y había cuatro o más. cinco prendas de vestir. You Weng señaló la ropa acolchada de algodón y dijo: "Ésta es indispensable para protegerse del frío". Señaló la bata y dijo: "Esta es para que celebres el Año Nuevo. Las demás no se necesitan con urgencia". . Por supuesto que puedes dejarlas aquí." El hombre tomó dos prendas y se fue en silencio. Pero murió en casa de otra persona esa noche y el pleito duró un año. Resultó que este hombre tenía demasiadas deudas y ya había tomado veneno antes de enfermarse. Planeaba suicidarse y extorsionar a los demás, pensando que la Juventus cometería errores si tenía dinero. Como falló, me mudé a casa de otra persona. Alguien le preguntó a You Weng por qué se resistía aunque lo sabía de antemano. You Weng dijo: "Cualquiera que entre en conflicto contigo o cause problemas irrazonables será seguido. Si no puedes tolerar las pequeñas cosas, el desastre saldrá de tu boca".
De: "Conocimiento del grupo de expertos" de Feng Menglong