Empezó a llover. Yang Bu se quitó la ropa blanca y se fue a casa vestido de negro. Su perro no lo reconoció y corrió a llamarlo.
Yang Bu estaba muy enojado y estaba a punto de golpear al perro. Yang Zhu dijo: "No puedo saltar, pero todavía estoy vivo.
No es de extrañar que tu perro saliera a la oscuridad vestido de blanco. El hermano menor de Yang Zhu se llamaba Yang Bu y salió. vistiendo un vestido blanco Cuando se encontró con una fuerte lluvia, se quitó la ropa blanca y se fue a casa vestido de negro. Su perro no lo sabía, así que lo saludó y le ladró.
Yang Bu estaba. Muy enojado, Yang Zhu estaba enojado y quería golpear al perro. "No golpees al perro, lo harás tú mismo".
¿No te sorprendería igualmente si tu perro saliera blanco y volviera negro? ".
2. Resolvió varios significados de "cambiarse de ropa" en chino antiguo. "Hanshu" Volumen 97 "Biografía de familiares de esposas" registra: "El yerno de la emperatriz Xiao Wuwei nació brevemente . "Wei Zifu provenía de un entorno humilde. Wei Zifu era cantante en la familia de la princesa Pingyang. Una vez, el emperador Wu de la dinastía Han fue a Bashang para ofrecer sacrificios y se detuvo en la casa de la princesa Pingyang. Aunque había muchas bellezas a su servicio, el emperador Wu de la dinastía Han lo descartó. Parecía infeliz. "Solo bebe y entra. Al emperador solo le gusta su hijo. El emperador se levantó para cambiarse de ropa y su yerno tuvo el honor de servir a Shang Yixuan. "El "cambiarse de ropa" mencionado aquí significa ir al baño en chino antiguo, pero no se puede generalizar.
El volumen 65 de "La biografía de Han Dong Fang Shuo" registra: "Después de cambiarse de ropa en privado, Fue al sur del Canal Xuan diez. Cámbiese de ropa en el segundo lugar y quédese en los palacios. "La anotación de Yan Shigu sobre" Cambiarse de ropa "dice:" Para descansar y cambiarse de ropa, también hay gente del palacio. "De esta manera, cambiarse de ropa significa cambiarse de ropa, o se refiere a un lugar de descanso para cambiarse de ropa. "Cambiarse de ropa" también se refiere a la sirvienta colocada en el lugar para cambiarse, y luego generalmente se refiere a las sirvientas comunes. Por ejemplo, Wang Jian escribió en su poema "Gong Que Slope": "El muro de Weiyang está en la carretera Xicao Qing, y el palacio está en diagonal frente a la tumba de Hongzhuang. Cambiarse de ropa mientras lo hace no reduce la cantidad habitual. "Es decir, incluso si las damas de palacio envejecen, enferman y mueren, el número no cambiará.
Desde esta perspectiva, cambiarse de ropa significa cambiarse de ropa e ir al baño, y también se refiere a criadas. Tiene al menos tres significados.