(Originalmente es la palabra para "李". Congchang (hàn), como un acantilado, indicando que está relacionado con las rocas.
Significado original: piedra de afilar) 2. Anotación de párrafo con el mismo significado original [roblo]: "Una piedra seca es mejor que una piedra blanda.
Las palabras también son nítidas y nítidas. Zhu Dao: "Está bien, hablemos de ello en detalle, y en términos generales, Li. ".
"Hanshu Geography" describe los esfuerzos y la dedicación de Yu Gong. Shi Gong Liu tomó el filo y lo forjó, con etiqueta y el filo del cuchillo; Xishan Well, que está lleno de agua; Zhongshan Sutra, Yinshan está lleno de piedras. "Si Weibei está involucrado, llévalo a la herrería".
——"Poesía y Pintura". "Interpretación clásica" de Lu Deming: "Li, esto también es un afilado de cuchillo".
3. Mal; peligro [problema]; peligro] Esta es una gran brecha.
——"Poesía·Elegancia·Dignidad" 4. Otro ejemplo: Li Jie (maldición) 5.
Fantasma Malvado [Fantasma Malvado] Jin Hou Meng Dali. ——"Zuo Zhuan·Diez años de éxito" 6.
Forúnculos, peste, enfermedades infecciosas [Plaga] Los ladrones se han quedado sin negocio, pero el cielo es inflexible. —— "Zuo Zhuan: Los treinta y un años de Xianggong" es una pintura completa.
——"Registros históricos·Biografía de Fan Cai" rara vez se repite. ——"Canción de benevolencia y rectitud" de Wen Tianxiang 7.
Orilla del río, ribera; hay zorros de un lado y filos del otro. ——"Poema Feng Wei y el Zorro" 8.
La parte hundida del cinturón [cinturón] cuelga hacia abajo y es fuerte. ——"Poesía·Xiaoya·Dulun".
——"Zuo Zhuan: El segundo año del duque Huan" logró grandes logros. ——"Xiao Er Ya Guang Fu" 9.
Pasa la palabra "lài". La llaga maligna [verruga] Yu Rang se pinta a sí mismo como una persona completa y se pinta a sí mismo como un mudo que traga carbón.
-La palabra "Li" en "Registros históricos · Biografía de Assassin" significa "Espero que te sea útil".
2. El significado de "Li" en chino clásico
Significado del verbo:
1, carácter pictofonético. Sonido Congli (Li). Desde la perspectiva de "parar", está relacionado con los pies y la marcha. Significado original: después.
El calendario también. ——"Shuowen"
Practica profundamente en el campo militar, llena la corte real y cuelga cebo en las puertas del infierno. ——"Carta a la cita" de Han Sima Qian
Li Qihe. ——"Climbing Mount Tai" de Qing Yaonai
Han pasado tres generaciones. - "Los Tres Reinos y la Biografía de Zhuge Liang"
No tengo que trabajar duro. ——El "Registro de sinceridad" de Liu Ming y los "Documentos recopilados de Liu Wencheng"
A través de dos Beijing. ——Línea "Historia de la dinastía Ming" de Zhang Qingyuting
2.
El nombre de Fu se extiende por todo el mundo. ——"Política de los Estados Combatientes"
Atraviesa montañas famosas y aprende alquimia. ——"Li Kui" de Du Guangting de Former Shu
3.
Etiqueta, la corte no se mueve para hablar entre sí, y no cruza el rango para respetarse mutuamente. ——"Mencio"
4. Ocupó diversos cargos oficiales.
A través de los doce funcionarios, no hay diferencia en hacer las cosas. ——Tang Han Yuwen
5. Seleccionar; Como días auspiciosos: elige un día auspicioso.
6. Emitido;
Me llené de emoción, pero Sun Xiang quedó ensordecido. ——"Chu Ci"
7. Revisar;
El calendario es como el sol, la luna y las estrellas. ——"Han Shu"
8. Ru Li: Violación de la ley y la disciplina. Caos del calendario: Aleatorio; muy desordenado.
Interpretación:
1, todo; en todo el cuerpo.
Hoy le daré corazón, riñones e intestinos, y aprenderé del pueblo de Gil. ——"Book·Pangeng"
Experimenta todo tipo de fósiles. -Escrito por Huxley,
Traducción de Yan Fu de la Teoría de la Evolución
2.
Mira el texto a través del calendario y luego mira a Linz. ——Prefacio a "Obras seleccionadas" de Xiao Tong
Significado del adjetivo:
1, claro;
Limpia tu boca y lengua. ——La "chica encantadora" de Zuo Si.
Otro ejemplo: el calendario está a la vista.
2.
Hong Li es fuerte y gordo. - "Trabajadores de oleoductos y tierra"
Significado sustantivo:
1 Calendario.
Un caballero debe gobernar Li Ming. ——"Una persona"
Calendario astronómico Lin-Yang.
——"La biografía de Zhang Heng"
2. Una publicación que contiene información astronómica en el orden de días, semanas y meses del año.
Abre el libro según el calendario para facilitar este mes. ——"Peacock Flies Southeast"
3. Míralo desde el otro lado.
En cuanto a la cantidad de campos propiedad de la gente común, al Dr. Qing se le ordenó matarlos y ofrecerles sacrificios en nombre de montañas y ríos. ——"Libro de los Ritos·Yue Ling". Nota: "El calendario sigue siendo el mismo".
4. Es todo igual que antes;
El rey recibe las enseñanzas de todas las dinastías. ——"La biografía de Tan Sitong" de Liang Qingqichao
5.
El calendario de bronce es un ataúd. ——"Registros históricos · Biografías divertidas"
6. "Transmitir el mensaje a Yao".
Este es un largo viaje. ——"Biografía de las bellas mujeres de Han Shu"
3. Respuestas a la lectura clásica china "Tao Kan Jianli" más traducción. Respuestas a la lectura clásica china "Tao Kan Jianli" más traducción.
Examen de ingreso a la escuela secundaria de Tianjin 2013:
Lea el siguiente pasaje en chino clásico y responda las preguntas 14 a 16.
Tao Gong (1) es estricto y diligente. Cuando estaba en Jingzhou, el oficial del barco llevaba registros del aserrín, sin importar la cantidad. Xian no entendió su significado. Después de la reunión (2) la nieve se aclaró, pero después de escuchar la cosa (3) todavía estaba húmeda, por lo que era inofensivo cubrirla con aserrín. Los registros oficiales de enviados de bambú son tan densos como una montaña. Después de que Huan Xuanwu ⑤ conquistó a Shu, lo transportó y lo usó como clavo.
(Extraído de "Historia de Zheng Xinyu" de Liu Yiqing)
Notas ① Tao Gong: Tao Kan, un nativo de Poyang en la dinastía Jin, sirvió como Shizhong, Taiwei y Gobernador de Jingjiang. ② Sí, reunión del día de Año Nuevo. 3. Auditor: la sala donde se tratan los asuntos políticos. ④Cabeza gruesa: Las piezas de bambú más grandes restantes. ⑤Huan Xuanwu: Huan Wen, ex general y Fu.
14. Explicar el significado de algunas palabras del texto. (2 puntos)
(1) Salado: (2) Valor Qingxue:
Traduzca las oraciones subrayadas al chino moderno. (2 puntos)
Es inofensivo cubrirlo con aserrín.
Traducción:
16. ¿Qué dos cosas están escritas en el artículo? ¿Qué clase de persona es Tao Gong? Por favor resúmelo en tus propias palabras. (3 puntos)
Respuestas de referencia
14, (1) Todas, todas. (2) Cuando nos encontramos, cuando nos encontramos...(2 puntos)
15. El suelo está cubierto de aserrín, que no estorba en absoluto. (2 puntos)
16. Apila trozos de madera para cubrir el suelo después de la nieve; acumula cabezas de bambú para hacer clavos de bambú al construir un barco. Tao Gong es una persona diligente y frugal. (3 puntos)
Traducción de referencia
Tao Kan tiene un temperamento estricto y es muy diligente en los asuntos políticos. Cuando fue nombrado gobernador de Jingzhou, ordenó a los funcionarios de la construcción naval que recolectaran todo el aserrín y recolectaran la mayor cantidad posible. Nadie entendió sus intenciones. Más tarde, el primer día del primer mes lunar, me encontré con Chuqing. Había estado nevando durante mucho tiempo y los escalones frente al vestíbulo todavía estaban mojados después de la nieve. En ese momento, Tao Gong pidió a la gente que lo cubriera con aserrín, para que la gente pudiera entrar y salir sin ninguna obstrucción. Para el bambú utilizado por el gobierno, Tao Kan siempre ordenaba que los grandes trozos de bambú cortados fueran recogidos y amontonados en montañas. Más tarde, cuando Huan Wen conquistó Shu y montó buques de guerra, utilizó estas cabezas de bambú para hacer clavos de bambú.
Comentarios
La fuerza lleva a la frugalidad, la pobreza lleva a la pobreza.
Segundo:
Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas 9 a 13. (10 puntos)
Tao Gong era estricto consigo mismo. Cuando estaba en Jingzhou, el oficial del barco llevaba registros del aserrín, sin importar la cantidad. No entiendo esto. Después de la reunión (2) la nieve se aclaró, pero después de escuchar la cosa (3) todavía estaba húmeda, por lo que era inofensivo cubrirla con aserrín. Los registros oficiales de enviados de bambú son tan densos como una montaña. Después de que Huan Xuanwu ⑤ conquistó a Shu, lo transportó y lo usó como clavo. Otra nube. El centavo que probé fue arrancado por un comandante, pero aún era suficiente para el segundo nivel.
(Extraído de "Historia del Mundo")
Notas (1) Tao Gong, nacido en Xunyang (ahora Jiujiang, provincia de Jiangxi) Tao Kan, se desempeñó como gobernador de Jingzhou y se le concedió el título de duque de Changsha; estricto, honesto y serio. ②Sí, la reunión se llevará a cabo el día de Año Nuevo (el primer día del primer mes lunar). Activo, sonido zhēnɡ (3) Escuche cosas, sala de la oficina del gobierno. 4 cabezas gruesas y raíces gruesas de bambú. ⑤Huan Xuanwu, es decir, Huan Wen. ⑥ Fue suficiente, así que reemplacé la cabeza de hierro del poste del barco con una raíz de bambú. Sin embargo, entonces, entonces. ⑦ el rango se refiere al nivel de los funcionarios antiguos.
9. Utilice "/" para dividir el ritmo de lectura de las siguientes frases.
Por eso, se sabe cubrirlo con serrín.
10. Explicar el significado de algunas palabras del texto.
(1) Registro de Aserrín del Oficial de Buque: (2) No entiendo el significado:
(3) Clavos para instalación:
11. El punto principal del ensayo ¿Cuál es el contenido?
Respuesta:
12. ¿Qué cosas del artículo reflejan la "estricta autodisciplina y diligencia en el trabajo" de Tao Gong?
Respuesta:
13. ¿Qué referencia tienen para nosotros ahora los hechos de Tao Gong?
Respuesta:
Respuesta de referencia
9.
10. (1) Grabación: recolección; (2) Salado, ambos; (3) Instalación: instalación;
11. El contenido principal del artículo es que Tao Gong era serio y diligente.
12, reflejado principalmente en tres cosas: primero, recolectar aserrín cuando era gobernador de Jingzhou y usarlo para pavimentar escaleras; segundo, recolectar cabezas de bambú y usarlas como clavos de bambú; tercero, la promoción de; funcionarios diligentes.
13. Preguntas abiertas, de contenido positivo y significativas.
Traducción de referencia
Tao Gong (Kan) era una persona seria y rigurosa y muy diligente en los asuntos políticos. Cuando era gobernador de Jingzhou, ordenó a los constructores navales que recolectaran la mayor cantidad de aserrín posible. Nadie entendió sus intenciones. Más tarde, el primer día del primer mes lunar, nos encontramos con Chu Qing. Había estado nevando durante mucho tiempo y los escalones frente al pasillo todavía estaban húmedos después de la nieve. Así que esparcí aserrín encima para que la gente pudiera entrar y salir sin ningún obstáculo. Cada hogar usa bambú (Tao Kan) ordenó que las cabezas de bambú aserradas fueran recolectadas y amontonadas como montañas. Más tarde, cuando Huan Wen conquistó Sichuan y construyó barcos, los utilizó para hacer clavos de bambú. También escuché que Tao Gong una vez requisó postes de bambú en el lugar. Un funcionario sacó las raíces de bambú y reemplazó los aros de hierro con incrustaciones con las raíces. Ascendió a este funcionario dos niveles seguidos y lo puso en una posición más importante.
4. Interpretación del significado de "正" en chino clásico.
Hanwangdian
Corrección (revisión)
-
Hanwangdian
1. Finge ser estricto. "Yi Zhou Shu Guan Ren": "Creo que soy valiente, pero tengo miedo de alardear. Estoy ansioso por decir que estoy mintiendo". Yusuke explicó una vez: "Sencillo, hipócrita y severo".
2. Desgana artificial. "Guixi Ci" de Tao Qianqian: "La naturaleza es natural y no se puede obtener mediante manipulación".
3. Ruan Weiji de los Tres Reinos "On Dazhuang": "Sea inteligente y compita vertical y horizontalmente". El primer volumen de "Regreso al conocimiento misceláneo del corazón" de Zhou Mi de la dinastía Song recomendó a Yang Chengzhai: "Si la corte así lo ha hecho". Muchas generaciones, la rebelión y la arrogancia definitivamente serán beneficiosas". Wu y Wu en la dinastía Qing, Zhu Bohan, escribieron: "Aunque no soy bueno aprendiendo, mi autodisciplina no es tan buena como la de los antiguos".
4. Muy emocionado. "Obras seleccionadas · Entrando en Gongsui": "Si está disperso, será perfecto, y si es amplio, será amplio". Nota de Li Shan: "Correcto, también es un ejemplo de Lu Xiang: " Li,."
Han Wangdian
5. La frugal traducción del chino clásico de Tao Gong
Tao Gong (Kan) es serio, riguroso y muy diligente. en su trabajo diario. Cuando era gobernador de Jingzhou, ordenó a los constructores navales que recolectaran la mayor cantidad de aserrín posible. Nadie entendió sus intenciones. Más tarde, el primer día del primer mes lunar, se celebró una manifestación en Chuqing. Había nevado allí durante mucho tiempo y los escalones frente al salón estaban embarrados por la nieve. Así que esparcí aserrín encima para que la gente pudiera entrar y salir sin ningún obstáculo. Cada hogar usa bambú, (Tao Kan) ordenó que las cabezas de bambú aserradas fueran recolectadas y amontonadas como montañas. Más tarde, Huan Xuanwu (wen) conquistó Sichuan y la utilizó para fabricar clavos de bambú para construir barcos. También escuché que Tao Gong una vez requisó postes de bambú en el lugar. Un funcionario sacó las raíces de bambú y reemplazó los aros de hierro con incrustaciones con las raíces. Ascendió a este funcionario dos niveles seguidos y lo puso en una posición más importante.
La verdad
Todo lo que hagas debe ser cauteloso, considerar el largo plazo y tener en cuenta la situación general.
6. Traducción frugal del chino clásico de Tao Gong:
Tao Kan era ahorrativo y diligente en el manejo de su familia. Cuando era gobernador de Jingzhou, ordenó a los funcionarios de la construcción naval que se llevaran todo el aserrín, sin importar cuánto. Nadie entendió sus intenciones. Más tarde, el primer día del primer mes lunar, me encontré con Chuqing. Había estado nevando durante mucho tiempo y los escalones frente al vestíbulo todavía estaban mojados después de que se quitó la nieve. En ese momento, Tao Gong pidió a la gente que lo cubriera con aserrín, para que la gente pudiera entrar y salir sin ninguna obstrucción.
Para Guanzhu, Tao Kan siempre ordenaba que las raíces cortadas fueran recogidas y amontonadas como montañas. Más tarde, Huan Wen usó estas cabezas de bambú para hacer clavos cuando conquistó Shu y montó buques de guerra.
Cuenta la leyenda que Tao Kan una vez reclutó cañas de bambú locales. Un funcionario quitó las raíces de bambú y reemplazó los aros de hierro de las cañas de bambú con raíces de bambú, por lo que Tao Kan lo ascendió a dos niveles de reutilización.
Texto original:
Tao Gong era estricto consigo mismo. Cuando estaba en Jingzhou, el oficial del barco llevaba registros del aserrín, sin importar la cantidad.
Xian no entendió su significado. La nieve se aclarará después de la reunión, pero si aún está húmeda después de quitarla previamente, cubrirla con aserrín es inofensivo.
El uso oficial del bambú hizo que los registros fueran muy gruesos y se amontonaran como montañas. Después de que Huan Xuanwu conquistara Shu, lo adoptó y aprendió a clavarlo.
Hay otra nube, y donde está, todavía alcanza para probar un centavo. Se utiliza por súper segundo orden.
Datos ampliados:
Fuente:
Este artículo está seleccionado de la novela del cuaderno de Liu Yiqing (403-444) "Shi Shuo Xin Yu - The Third Politics" El libro registra algunas anécdotas de las dinastías Wei y Jin. Un poeta de las dinastías del Sur. "Shishuoxinyu" es una obra famosa del período de las Seis Dinastías, que registra las anécdotas de la gente de clase alta desde la dinastía Yi hasta la dinastía Jin del Este. Según la naturaleza de las cosas, se divide en 36 ramas como son la moral, la palabra, la política y la literatura.
Apreciación:
Tao Gong era ahorrativo, concienzudo y diligente por naturaleza.
Este artículo cuenta la historia de la frugalidad de Tao Kan y de cómo aprovechar al máximo todo.
Refleja la cualidad frugal de Tao Kan.