Traducción no vulgar

Sin título

Sin título (1)

Autor: Li Shangyin Edad: Tang Estilo: Qilu Categoría: Boudoir Love

La conocí hace mucho tiempo, pero desde entonces Nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

Notas:

1. Sin título: Desde la dinastía Tang, algunos poetas suelen utilizar el título de "poesía" cuando no están dispuestos a etiquetar un título que pueda expresar el tema.

2. Silk End: Silk es homofónico con "si", y "Si End" significa extrañar a alguien hasta la muerte.

3. Las lágrimas comienzan a secarse: Las lágrimas se refieren al aceite de una vela cuando se quema, y ​​el juego de palabras aquí se refiere a las lágrimas de mal de amor.

4. Xiaojing: Vístete y mírate en el espejo por la mañana; Yunbin: El hermoso cabello de una mujer es un símbolo de su juventud. 5. Pengshan: La montaña Penglai, la legendaria montaña de las hadas sobre el mar, es una metáfora del lugar donde viven los dolientes.

6. Pájaro Azul: El mensajero que entrega cartas a la Reina Madre de Occidente en la mitología.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es el poema de amor más famoso entre los muchos poemas del poeta titulado "Sin título". Toda la canción

El contenido del poema gira en torno a la primera frase, especialmente a la palabra "no te avergüences". "East Wind" ha finalizado su temporada, pero

también es una metáfora del mal de amores de la gente. Debido a los sentimientos persistentes y patéticos, las personas son como flores marchitas de primavera a finales de la primavera, desaparecidas para siempre.

Enojado. Tres o cuatro frases son reflejo de lealtad mutua y juramento de amor. Cinco o seis frases describen dos factores humanos respectivamente.

Insatisfecho y melancólico, resentido, frío o incluso deprimido. Lo único que podemos esperar son siete u ocho onzas.

Imagínelo en la frase: Espero que el pájaro azul transmita a menudo mal de amor.

Sin título (2)

Anoche las estrellas brillaban mucho, pero a medianoche soplaba una brisa fresca. Nuestro banquete fue en el templo Hualou y en el lado este del condado.

Sin las alas de Cai Feng, sería imposible para ambos volar juntos; sus corazones están conectados y sus emociones están conectadas.

Adivinando y peleando, el vino calienta el corazón; este grupo de personas vino a beber las apuestas de los amigos, ganar o perder bajo la luz de las velas.

Oh, cuando escuches los tambores en la quinta vigilia, es hora de pasar lista por la mañana; montar a caballo hasta Lantai es como el viento en el viento.

Prefacio a "Sin título"

Las flores pierden su fragancia,

La gente vuelve a la llovizna.

Hay mucho trabajo para pintar edificios en primavera.

¿Quién se ríe de Qingcheng?

Sin título

Soledad en la vida y en la muerte, viejos pensamientos, sueños primaverales persistentes y flores frías.

Puedes bailar con la brisa y agitar tu sombra azul, pero no puedes abandonar la vieja barandilla de la luna.

El dolor es estupidez y resentimiento, ¿por qué mantenerlo en secreto para los demás?

El juramento de todos los demás es vacío, ¡la verdad está en todas partes!

Untitled ii

Debes apreciar tomarse de la mano, este sentimiento siempre es suave.

Tu corazón y tus sentimientos eventualmente cambian, y me encanta odiarlo.

No lo adiviné ayer, pero ahora me he convertido en un extraño.

¡Los sueños son como tortolitos, llorando día y noche!

Untitled III

¡Quien dice que el mal de amores es doloroso, quien dice culpa a todos!

¿Por qué el corazón fuerte tiene miedo de la lluvia despiadada y el alma se rompe?

En el sueño, la luna está llena de una niebla fragante y las flores en las nubes son muy violetas y ligeras.

Si no tienes la oportunidad de hacer una promesa en esta vida, ¡vivamos y muramos juntos!

Untitled Four

El sueño pasado de Xiangyu ha terminado, pero es difícil dejar rastros de Yu Ying.

Acacia ha sido el mismo dolor desde la antigüedad, y nunca se ha dividido en dos tipos de dolor.

El amor puede ser más profundo que la tristeza y la alegría, mientras que el odio puede ser ligero y denso como mucho.

Debería sentirme solo cuando estoy solo bajo la luz de la luna. Me gustaría preguntarte dónde pasar el Festival del Medio Otoño.

Untitled Five

Al escribir sobre tener muchos hijos y muchos talentos, debes saber que Shen Luo es un dios.

Las flores despiadadas son para el amor, y las que se interesan son las que abandonan la piedad.

La carta es tan vergonzosa y muda, y la fragancia de los lichis es indescriptible.

Si la gentileza es verdad, ¡no preguntes por el destino en otros momentos!

Untitled Six

Recuerdo la fragancia del osmanthus perfumado y me sonrió enamorado.

Los poemas son como lágrimas en la pluma, y ​​las lágrimas son como poemas en el corazón.

Confundí sentimientos desagradables con errores y obtuve una nueva comprensión cuando me sentí frustrado.

Puede que Chang'e no sea Qiushui, pero Liu Yue es como un tordo.

Sin título "Seven"

Amo y odio la brumosa temporada de flores, me siento como una hermosa niña para ti.

Una ocurrencia no intencionada suele tener muchas interpretaciones, mientras que una tontería intencionada sólo tiene unas pocas.

Solía ​​ser muy fuerte y apuesto, pero recientemente he tenido una enfermedad terminal.

Jin no se atreve a criar un pájaro azul y el sueño se desvanece gradualmente.

Posdata sin título*Reunión

Adiós, adiós, nada que decir. Labios rojos y lágrimas en las sienes.

Pregunte cortésmente sobre cosas nuevas de manera informal y, de vez en cuando, mencione cosas viejas para detenerse.

¿A quién te gustaría invitar en el puente? ¡Las estrellas hicieron todo lo posible para rogarle misericordia a Dios!

Me casé antes de ser famoso y esta vida es la próxima.

Sin título

Li Shangyin

Por más difícil que sea estar juntos, más difícil aún es decir adiós;

Adiós en El final de la primavera es como el viento fulminante del este.

El gusano de seda de primavera hila toda su seda y no descansará hasta la muerte;

La vela roja se quema sola, y las lágrimas se secan.

Maquíllate frente al espejo por la mañana, no sea que cambies de color como una nube;

Cantarle a la luna a medianoche es demasiado triste.

Penglai Wonderland no está lejos de aquí.

Cuidado, Mensajero del Pájaro Azul, por favor ven a visitarme.

[Solución]

En lo que a poesía se refiere, este es un poema de amor que expresa el amor entre dos personas hasta la muerte. Sin embargo, siempre se ha creído que puede existir una confianza implícita en las relaciones personales. Partiendo de la palabra “dificultad”, señalamos que no es fácil reunirse y más difícil aún decir adiós. Las emociones son delicadas, el lenguaje colorido y la escritura extraordinaria. El pareado compara los gusanos de seda primaverales con la cera carmesí, que es maravillosa, dolorosa y firme. Luego, el pareado del cuello escribe Xiao Zhuang frente al espejo, acariciando las sienes, lastimándose, cantando en las buenas noches, cubierto por la luna fría, esto es un truco. Me aconsejo apreciar, ser amable, apreciar, pero ser amargo y considerado, lo que se puede decir que son mil vueltas y una mirada gentil en mi rostro. Finalmente, escribí una carta con la esperanza de que los mensajeros difundieran las buenas nuevas con frecuencia, lo que significa que es realmente un lugar hermoso con hermosas canciones y un futuro brillante. Unas pocas palabras sobre los gusanos de seda primaverales durarán miles de años.

A

Dijiste que la reunión fue una charla vacía, después de que no vimos rastro de ella; me desperté bajo la luz de la luna inclinada en el piso de arriba y escuché a Xiao Zhongchuming.

Los sueños en la herida estaban tan separados que eran difíciles de recordar; cuando desperté, comencé a escribir una carta.

La vela verde enciende su lámpara de plumas verdes, y el ciervo almizclero borda el hibisco.

Pero a lo que no puedo llegar es a la montaña mágica. Estás al otro lado, más allá de los diez mil picos.

En segundo lugar,

El viento en el viento del este, la lluvia en el viento, la lluvia en el viento y el sonido de un trueno ligero vinieron desde el otro lado, fuera del estanque de lotos. .

También hay un quemador de incienso de sapo dorado cerrado con llave, los cigarrillos están envueltos elegantemente, como la polea de una olla de jade, y la cuerda para tirar extrae el agua del pozo.

Una vez, una señora mayor se enamoró de un joven pobre que estaba detrás del biombo.

Te extraño mucho* *Las flores están floreciendo, ¿incluso esta brillante llama de amor no es más que cenizas? .

Tercero

Estamos a finales de primavera y las noches son temporalmente secas.

Cuando conocí a la persona adecuada, ya era finales de primavera.

El sonido del suelo será tímido y la cortina será difícil de secar.

¡Qué lástima! Es una pena estar frente al espejo.

De regreso a Hengtang por la noche, Huaxing me dio una silla de montar del tesoro.

Cuarto.

Ai Zheng Suiji se encarga de dónde, el callejón de los cerezos en flor cuelga junto a los álamos.

No importa si la anciana del maestro se casará o no, en los días de marzo y medio,

La princesa Liyang tiene catorce años y se miran después. el Festival Qingming.

Cuando Fang Zhan regresó a la Clase 5, Yan Zi escuchó un suspiro entre las vigas.

Sin título de Li Shangyin

Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y cien flores han florecido.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Xiao Jing, pero las nubes cambiaron, pero ella se atrevió a cantar a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay camino a Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

Traducción

Es una rara oportunidad de conocernos, pero no puedo soportar separarnos. Además, el clima de finales de primavera, con el viento del este que se acerca, lo hace aún más triste. Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera hasta que mueren, e incluso las velas que se reducen a cenizas pueden gotear cera como lágrimas. A las mujeres que se visten frente al espejo por la mañana solo les preocupa que su flequillo regordete cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca. Los hombres no pueden dormir por la noche, deben sentir la invasión de la fría luna. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay camino para cruzarla y está fuera de mi alcance. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite a mi amante y me envíe mensajes.

Sin título

Autor: Li Shangyin Era: Dinastía Tang Género: Cinco Antiguos Categoría: Desconocido

A esta niña de ocho años le gusta mirarse en el espejo en secreto Capaz de levantar las cejas.

Cuando tenía diez años, fui de excursión a la naturaleza y me imaginé la ropa hecha con flores de loto.

Empecé a aprender a tocar el guzheng a la edad de doce años y las uñas plateadas de mis dedos nunca me han sido quitadas.

Cuando tenía catorce años evitaba ver a los hombres, incluso a los más íntimos. En este momento, podría estar pensando en cuándo casarse.

Cuando tenía quince años, estaba en el columpio, llorando bajo la brisa primaveral, temerosa de la desaparición de la primavera.

Dos canciones sin título

Autor: Li Shangyin Era: Tang Escuela: Qilu Categoría: Desconocida

Ling Luo de Phoenix Tail Fern, delgado Bi Qiong; Lo perseguí hasta altas horas de la noche.

Lo que deberías encontrar es demasiado tarde para taparlo con un ventilador, pero pasas y te quedas sin palabras.

Solía ​​estar solo y sin dormir, pensando demasiado en las velas; pero no tuve noticias tuyas hasta que las flores del granado se pusieron rojas.

Ataré mi caballo a un sauce junto al río y me quedaré en el suroeste.

Las cortinas estaban bien cerradas y yo estaba en la casa de Mochou durmiendo solo, fue una noche larga.

¿Es la vida de las hadas un sueño si no traen amantes a sus habitaciones? .

Soy un Lingzhi débil, desviado por la violenta tormenta; soy Lingfang, pero no tengo hojas fragantes.

Aunque soy plenamente consciente del mal de amores y no gozo de buena salud; me obsesiono hasta el final y caigo en el amor de mi vida.

Notas:

Mochou: generalmente se refiere a chicas. Se publicó "La canción del río" de Liang Xiaoyan: "El río fluye hacia el este y la hija de Luoyang se llama Mochou".

Breve análisis:

La primera canción parece ser sobre una mujer que tiene Una mujer con pensamientos amorosos. Escribí y escribí sobre las noches de insomnio, todavía cosiendo a Luo Zhang, recordando lo que sucedió en ese momento. Y escribe sobre añoranza y melancolía, esperando la oportunidad de volver a encontrarnos. También se puede interpretar como femenino desde una perspectiva masculina. La segunda canción trata sobre una niña que se despierta y saborea su sueño. Está condenada a estar perdida y triste. Expresa su determinación de sufrir por amor y buscar la felicidad.

"Qilu Untitled" de Li Shangyin es el arte más maduro y representa mejor el estilo artístico único de sus poemas sin título. Ambos poemas no tienen título, ambos expresan la amargura del amor frustrado de las mujeres jóvenes y la frustración del amor desesperado, y ambos utilizan la forma en que la heroína recuerda el pasado a altas horas de la noche. Por tanto, el monólogo psicológico de la heroína constituye el cuerpo principal del poema. Algunos acontecimientos específicos de su experiencia vital y de su vida amorosa se expresan implícita o explícitamente a través de recuerdos.

En la primera canción, la heroína está cosiendo su tienda de campaña a altas horas de la noche. Fengweixiangluo es una especie de tela fina tejida con un patrón de fénix; la cúpula Biwen se refiere a una cúpula con patrones azules. Li Shangyin prestó especial atención a las sugerencias en sus poemas, incluso en la conexión de poemas métricos, a menudo no estaba dispuesto a escribir de manera demasiado clara y directa, dejando algo de contenido para que los lectores lo apreciaran. Al igual que este pareado, solo describe lo que hace el protagonista en medio de la noche, sin revelar lo que significa. Incluso el género y la identidad del protagonista no se explican claramente. Podemos inferir de los significados literales de "Fengwei" y "Bi Wenqiong" y de los movimientos de "Yezhao" que la protagonista es probablemente una mujer tranquila y solitaria en un tocador. En la poesía antigua, Luo Zhang se utilizaba a menudo como símbolo de buena cooperación entre hombres y mujeres. La heroína que cose silenciosamente a Luo Zhang en una noche solitaria probablemente esté inmersa en el recuerdo del pasado y en la profunda expectativa de encontrarse. Lo siguiente es un recuerdo de la heroína sobre un encuentro casual con la persona adecuada: "¿Tu cara tímida mirará fijamente un abanico en forma de luna, tu voz ahogará el traqueteo de mi carruaje?" Pasó apresuradamente, cubriéndose la cara con un abanico redondo por timidez. Aunque se encontró, no dijo una palabra. A juzgar por el contexto, este encuentro no parece el primer encuentro, sino el último encuentro antes de "no tener noticias". De lo contrario, sería imposible coser a Luo Zhang a altas horas de la noche y esperar reunirse.

Precisamente porque fue el último encuentro tácito, recordé el pasado en el que no había sabido nada de él durante mucho tiempo. Me sentí cada vez más arrepentido de perder esa oportunidad, y la escena de ese encuentro también quedó en mi mente con mayor claridad. profundamente. Por tanto, este pareado no sólo representa un episodio inolvidable de la vida amorosa de la heroína, sino que también expresa su compleja psicología de arrepentimiento, arrepentimiento y afecto al recordar el pasado. Hay un gran salto en la trama entre pareados, y muchas cosas antes del último encuentro (como cómo se conocieron y se enamoraron, etc.) se omiten. Escribe sobre la soledad del mal de amores tras decir adiós al escote. A diferencia del Primer Pareado, que expresa emociones momentáneas a través de fragmentos dramáticos, este pareado generalmente utiliza la técnica artística de mezclar escenas para describir un período más largo de la vida y los sentimientos, con una atmósfera lírica y una connotación simbólica más fuertes. De todos modos, no he sabido nada de usted desde esa reunión apresurada. ¿Cuántas veces he pasado noches solitarias sin dormir, solo con las luces tenues? Ahora es la temporada de las flores de granado. "Cada noche las velas lloran y apagan sus mechas" "Incluso este brillante fuego de amor, ¿habrá sólo cenizas?" La tenue lámpara amarilla no sólo exagera la atmósfera solitaria en la larga noche, sino que también parece ser el desesperado mal de amor de la heroína. La exteriorización y símbolo del amor. Ha pasado la primavera cuando las flores de granada están en plena floración. En la espera solitaria, el rojo granada puede traerle la decepción y la tristeza de una juventud fugaz y desperdiciada. Las "brasas de oro oscuro" y el "rojo granate" parecen teñir el paisaje sin darse cuenta, pero contienen ricas connotaciones emocionales. De hecho, es un signo de perfección artística utilizar las técnicas expresivas de la sugestión simbólica de forma tan natural, hábil y sin dejar rastro. El final del verso sigue lleno de afectuosas expectativas. La oración "embellecida" se usa implícitamente en la oración "Lu Lang embellece"... y no quiere volver a casa" en "Canciones infantiles de los inmortales" de Yuefu, lo que probablemente implica que la persona adecuada que anhelaba no está lejos. lejos de ella Quizás esté en la costa de Ma Chuiyang en este momento, pero está demasiado lejos para verla. La última frase de "Seven Sorrows" de Cao Zhi es muy poética: "Me gustaría estar en el suroeste. "Viento y muere en tus brazos", esperanza. Habrá un buen viento que te llevará a la otra orilla. La mayoría de los excelentes poemas de amor de Li Shangyin tratan sobre el dolor de extrañarse y la dificultad de encontrarse, pero incluso sin esperanza. El amor siempre pasa por una búsqueda persistente y un cariño sincero. “Los gusanos de seda de la primavera mueren, las velas de la noche apagan sus mechas”. Este es el sentimiento que sentimos en este poema. Estos son sus excelentes poemas de amor y esos coloridos poemas. que carecen de emociones profundas, la importante diferencia es también una razón importante por la que estos poemas aún pueden dejar una profunda impresión en las personas a pesar de que están marcados por épocas y clases en diversos grados. En comparación con el primer poema, el segundo poema se centra más en la descripción. La experiencia de vida de la heroína, el estilo de escritura es más general. Dejemos de lado la situación específica al principio y escribamos desde el entorno y la atmósfera de la vida de la heroína. Las cortinas están colgadas profundamente y la habitación silenciosa está envuelta en silencio en el medio. de la noche. La heroína está sola en silencio en la habitación, pensé en la vida, di vueltas y vueltas, y sentí que la noche tranquila fue larga. Aunque no hay una descripción positiva del estado psicológico de la heroína, casi podemos tocarla. El mundo interior de la heroína a través de este ambiente tranquilo y solitario, y siente que la cortina es muy profunda. Hay una capa de resentimiento desconocido en la habitación. Luego, Zhuan Lian escribe sobre la revisión de la heroína de su vida amorosa. Diosa soñando con el rey de Chu, y la siguiente oración usa la "Canción de los inmortales Cuñada Qingxi" de Yuefu: "Cuñada". "Es decir, mirando hacia atrás en el pasado, aunque tenía mis propias fantasías y objetivos amorosos, como la diosa Wushan, al final fue solo un sueño; hasta ahora, al igual que mi cuñada Qingxi, no tengo vida. Sin Lang, aunque este pareado utiliza dos alusiones, casi no hay rastro de clásicos útiles, y realmente alcanza el nivel de tratar a los clásicos como propios. En particular, aunque es muy general, no es abstracto. Las leyendas contenidas en las dos alusiones pueden despertar la rica imaginación y asociaciones de los lectores. Las palabras "original" y "original" en las dos oraciones son bastante obvias, lo que implica que ella no solo tenía una búsqueda amorosa, sino que también tuvo una vida corta. encuentro, pero al final todo se convirtió en un sueño, por lo que dijo "Fue un sueño" esto último parecía implicar que aunque ella todavía vivía una vida en la nada sola y sin ningún apoyo, la gente hablaba mucho de ella, por lo que ella "Ningún hombre" parece contener algún significado de autodefensa. Pero los dos significados mencionados anteriormente son relativamente vagos y no es fácil de detectar sin una cuidadosa consideración del olor corporal. El collar ha cambiado de una desafortunada experiencia de amor a una experiencia de vida desafortunada.

Este verso utiliza dos metáforas: es como una débil rama en forma de diamante, pero fue parcialmente destruida por la violenta tormenta; también es como una fragante y hermosa hoja de laurel, pero no es humedecida por el rocío de la luna para volverla fragante; . El significado de este pareado es relativamente oscuro. Parece implicar que la heroína es destruida por las fuerzas del mal en la vida, por un lado, y no recibe la simpatía y la ayuda que merece, por el otro. "Incredulidad" significa saber que la hoja de laurel es débil y destruirla, viendo la fiereza de la "tormenta"; "Quien Enseñó" pudo haber nutrido la hoja de laurel, pero no lo hizo. Vea la crueldad de "Moondew". La redacción era eufemística, pero el significado era extremadamente doloroso. El amor y los sueños se encontraron, y su experiencia de vida fue muy desafortunada, pero la heroína no abandonó la búsqueda del amor: "Sé muy bien que este tipo de amor no tendrá resultados, pero puede consolar mi alma". Extraño el mal de amor. Es completamente inútil, bien podrías estar enamorado y decepcionado por el resto de tu vida. Incluso cuando estábamos casi desilusionados, persistimos en nuestra búsqueda, y uno puede imaginar el inolvidable "mal de amor". Desde mediados de la dinastía Tang, los poemas que describen el amor y el erotismo han aumentado gradualmente. Este tipo de obras se caracteriza por muchos elementos narrativos, una trama sólida y una descripción detallada de personajes y escenas. Los poemas de amor de Li Shangyin son principalmente líricos y se centran en los sentimientos subjetivos y las actividades psicológicas del protagonista, mostrándole su rico y complejo mundo interior. Para realzar la viveza y la imagen del lirismo, a menudo es necesario entretejer algunos fragmentos de la trama en la poesía e incorporar ciertos elementos narrativos al lirismo. Esto aumenta enormemente la densidad del contenido de la poesía, formando una contradicción entre un sistema breve y un contenido rico. Para superar esta contradicción, tuvo que fortalecer en gran medida los saltos entre poemas y utilizar metáforas, símbolos, asociaciones y otros medios para fortalecer la sugestión de los poemas. Ésta es una razón importante por la que sus poemas de amor no son obvios ni difíciles de leer. Pero debido a esto, sus poemas de amor a menudo tienen las características y ventajas de un significado profundo, una concepción artística de gran alcance y un estilo de escritura delicado, y pueden soportar masticaciones y juegos repetidos. Si el poema sin título fue encargado es una cuestión compleja. Dejar la imagen artística general del poema, captar algunas palabras del mismo, relacionar a algunas personas específicas en la vida real y hacer una explicación especulativa va completamente en contra de las leyes de la creación artística. Feng Hao, por ejemplo, interpreta "Templo Chuiyang" al comienzo de "Fengwei" como "Liu Yushi" (refiriéndose al maestro del poeta Liu Zhongying), e interpreta "Suroeste" como "Sichuan", diciendo así que estos dos poemas son "Ir a Dongchuan, ir, pasar la noche y hacer una elegía" del poeta es una explicación completa y detallada. Pero esto no nos impide partir de la imagen global del poema, conectar la experiencia vital del poeta con otras obras, distinguir diferentes situaciones y explorar este aspecto de algunos poemas sin título. En cuanto a estos dos poemas sin título, el primer capítulo de "Chongwei" se centra en la trágica experiencia de vida de la heroína, que es como un sueño, indefensa y devastada. El estilo de escritura es etéreo y el significado va más allá de las palabras, que pueden contener o impregnar la propia experiencia de vida del autor. Los lectores que conozcan la experiencia vital del autor comprenderán fácilmente la infinita tristeza del poeta al mirar hacia el pasado. La conexión de "La Tormenta", como simplemente escribir sobre el sufrimiento de las mujeres, puede parecer insignificante, sin embargo, desde la perspectiva de la metáfora y el sustento, es fácil de entender; La posición del autor es humilde: "no hay poder ni cercanía en el interior, ni apoyo en el exterior" ("Sacrificio a la hermana Xu"). No sólo no encontró asistentes fuertes en su carrera, sino que fue destruido por las fuerzas facciones. Por lo tanto, fue destruido por la tormenta y sus hojas de laurel no fueron humedecidas por el rocío de la luna. En un poema "Deep Palace" que expresa su resentimiento contra el palacio, dijo: "No dudo en estar oscuro, pero sé que las hojas de laurel son más espesas que el rocío claro. La metáfora es similar a "tormenta" (excepto". que "clear rocío" significa "claro rocío"). "Moon Dew" es todo lo contrario), lo que también puede probar que "Tormenta" efectivamente está confiada. He Chao dijo que la canción sin título "Tell the Truth" es más realista. En comparación con el poema "Chongwei", las huellas del poema "Fengwei" no son obvias, porque algunas situaciones específicas de la vida amorosa de la heroína se describen en detalle en el poema (como "Fan Jian Yue"), y el realismo. las características son más destacadas. Pero independientemente de si estos dos poemas sin título son pretextos o no, son ante todo poemas de amor exitosos. Incluso si los leemos íntegramente como poemas de amor, su valor artístico no se verá reducido.

Dos canciones sin título

Autor: Li Shangyin Era: Tang Escuela: Qilu Categoría: Desconocido

Dijiste que la reunión fue una charla vacía, pero no lo hicimos. Véalo después de sus huellas; despierte bajo la luz de la luna inclinada en el piso de arriba y escuche a Xiao Zhongchuming.

Los sueños en la herida estaban tan separados que eran difíciles de recordar; cuando desperté, comencé a escribir una carta.

La vela verde enciende su lámpara de plumas verdes, y el ciervo almizclero borda el hibisco.

Pero a lo que no puedo llegar es a la montaña mágica. Estás al otro lado, más allá de los diez mil picos.

El viento en el viento del este, la lluvia en el viento, la lluvia en el viento, el sonido de un trueno ligero vino desde el otro lado, fuera del estanque de lotos.

También hay un quemador de incienso de sapo dorado cerrado con llave, los cigarrillos están envueltos elegantemente, como la polea de una olla de jade, y la cuerda para tirar extrae el agua del pozo.

El Rey de Wei soñó que era una niña joven y hermosa. El Rey de Wei soñó que abrazaba una almohada y escribía un poema.

No importa las flores que florecen, ¿incluso esta brillante llama de amor es solo cenizas? .

Notas:

Liu Lang, se dice que en el quinto año de Yongping, el emperador de la dinastía Han del Este, Liu Chen y Ruan Zhao fueron a las montañas a recolectar hierbas. , pero no pudo salir. Cuando conoció a dos mujeres, las invitó a vivir en su casa durante medio año y luego les devolvió el favor. Las generaciones posteriores utilizaron esta metáfora para describir aventuras románticas. Pengshan, montaña Penglai, generalmente se refiere al país de las hadas. Han Shou, nativo de la dinastía Jin, era un subordinado de Sikong Jia Chong. Cada vez que había una reunión en casa, la hija de Jia se asomaba a la ventana, veía su belleza, la amaba y tenía una aventura. Cuando se enteró, celebró el cumpleaños de su esposa. La concubina Mi dejó una almohada: "Prefacio a la Oda a la Diosa de Luo" de Cao Zhi: "En el tercer año del reinado del emperador, sirvió como capital y regresó a Luochuan. Los antiguos decían que el nombre del dios del agua Era la concubina Mi. Sintiendo la preocupación de Song Yu por la diosa de Chu, escribió un poema "Cuando estaba plantando Luoshui, de repente vi a una mujer que se acercaba a darme una almohada. La legendaria hija de Rich.

Breve análisis:

El primer poema es un poema de amor, que escribe sobre los pensamientos tras la separación del amante. Me desperté de un dulce sueño sintiéndome perdida. Recordé la escena de la despedida en mi sueño y le escribí una carta rápidamente. A juzgar por la alusión prestada de Liu Lang, es obvio que es casi imposible volver a encontrarse en el futuro. El segundo poema también es un poema de amor, pero es oscuro, profundo y doloroso. Las dos últimas líneas son significativas y llamativas.

Sin título

Autor: Li Shangyin Era: Tang Escuela: Qilu Categoría: Desconocido

Las estrellas brillaban anoche, pero había una brisa fresca a medianoche . Nuestro banquete fue en el templo Hualou y en el lado este del condado.

Sin las alas de Cai Feng, sería imposible para ambos volar juntos; sus corazones están conectados y sus emociones están conectadas.

Adivinando y peleando, el vino calienta el corazón; este grupo de personas vino a beber las apuestas de los amigos, ganar o perder bajo la luz de las velas.

Oh, cuando escuches los tambores en la quinta vigilia, es hora de pasar lista por la mañana; montar a caballo hasta Lantai es como el viento en el viento.

Notas:

1. Cailou y Guitang: ambas son metáforas de las casas de los ricos.

2. Lin Xi: Se dice que los rinocerontes tienen efectos milagrosos. Hay líneas blancas en los cuernos que van directo a ambos extremos.

3. Enganchar y enviar: también conocido como gancho oculto. En la antigüedad, un juego de diciembre se dividía en dos rondas para comparar el resultado. Después de enviar el anzuelo a la otra parte, escóndelo en la mano de una persona para que la gente adivine.

4. Divide a Cao en varios grupos.

5. Fotografía: Hay algo debajo de la portada que hace que la gente adivine. Es posible que Fen Cao dispara a Fu en realidad no se refiera a ello, pero es una metáfora de la emoción en el banquete.

6. Tambor: se refiere a muchos tambores.

7. Debería ser oficial: sigo yendo a trabajar.

8. Lantai: Es decir, el Ministerio de Secretarios, encargado de los libros y los dispositivos para hacer trampa. Li Shangyin solía ser secretaria. Literalmente, esta frase significa montar a caballo hasta Lantai inmediatamente después de asistir al banquete, que es similar a la hierba voladora, pero también implica autolesiones y caídas.

Traducción en rima:

Las estrellas brillaban intensamente anoche, pero soplaba una brisa fresca en medio de la noche;

Nuestro banquete será en el lado oeste del edificio de pintura y en el lado este de Guitang.

Sin las alas de Cai Feng, no eres tan bueno como Qi Fei;

El corazón es como el alma y las emociones están estrechamente conectadas.

Adivinemos y juguemos entre nosotros, y bebamos vino de primavera en los asientos para calentarnos el corazón;

Dividámonos en grupos para brindar, y las velas están rojas.

Bueno, tan pronto como escuches el Wu Guanggu, es hora de ir a la corte;

Ir a Lantai es como ajenjo flotando en el viento.

Comentario:

Siempre ha habido diferentes opiniones sobre los llamados poemas "sin título": algunos piensan que deberían ser alegorías, mientras que otros piensan que todos están llenos de técnicas.

Sí. En lo que respecta a los poemas "Sin título" de Li Shangyin, todos parecen eróticos, pero en realidad tienen algo que decir, pero es un inconveniente decirlo.

El tercero.

Este poema es un recuerdo de la escena erótica donde nos conocimos. Primero escribe sobre la hora y el lugar del banquete; luego escribe sobre la separación física y la conexión humana; luego escribe sobre los sentimientos del encuentro, finalmente escribe adiós y deja atrás el odio; Precioso pero no obsceno, real pero no loco.

——Citado de "Chaochunzhai Poetry" bookbest.163.net Traducción y comentario: Liu Jianxun.

Notas:

Dar un anzuelo es un juego que se jugaba en los banquetes antiguos. Se pasa en secreto y la gente adivina quién lo tiene. .

Disparar, un juego antiguo, consiste en poner algo debajo de un recipiente y dejar que la gente adivine. El secretario Lantai estaba a cargo del fraude de libros y Li Shangyin era el secretario de la provincia de Zhengzi.

Cuatro canciones sin título

Autor: Li Shangyin Año: Tang Escuela: Qilu Categoría: Desconocida

(1)

Tú dices eso la reunión fue una charla vacía, después de que no vimos rastro de ella; me desperté bajo la luz de la luna inclinada en el piso de arriba y escuché a Xiao Zhongchuming.

Los sueños en la herida estaban tan separados que eran difíciles de recordar; cuando desperté, comencé a escribir una carta.

Las capas de jade residual son turbias; el almizcle se fuma a través de la gasa, haciéndolo suave.

Pero a lo que no puedo llegar es a la montaña mágica. Estás al otro lado, más allá de los diez mil picos.

(2)

El viento en el viento del este, la lluvia en el viento, la lluvia en el viento, el sonido de un trueno ligero vino desde el otro lado, fuera del estanque de lotos. .

También hay un quemador de incienso de sapo dorado cerrado con llave, los cigarrillos están envueltos elegantemente, como la polea de una olla de jade, y la cuerda para tirar extrae el agua del pozo.

El Rey de Wei soñó que era una niña joven y hermosa. El Rey de Wei soñó que abrazaba una almohada y escribía un poema.

No importa las flores que florecen, ¿incluso esta brillante llama de amor es solo cenizas? .

(4)

¿Dónde está el duelo y Zheng Suiji? Hay álamos colgando del callejón de los cerezos en flor.

Si la anciana del maestro se casará, será medio mes durante el día.

La princesa Liyang tiene catorce años y se miran tras el Festival Qingming.

Cuando Fang Zhan se volvió hacia la quinta guardia, Liang Yanzi escuchó un suspiro.

El hermano Wang visitó a los terroristas y vio a alguien tomando una copa, por lo que sintió pena por él.

No iré porque es un regalo.

La familia Fuxie está al final de la antigua línea, y la actual dinastía Song pertenece a Tanlang.

No hay lugar para colgar las cortinas, así que me caigo en la cama cuando quiero quitarles el polvo.

El chico de Ji es lamentable, ¿cómo podemos esperar de la encantadora chica de Zuo?

Todas las enfermedades son difíciles de curar, y el viento del oeste recorre miles de kilómetros y la noche es larga.

¿Qué canción? Haz tu elección.

Entrevistado: 759414342 - Aprendiz de Magia Nivel 1 1-12 21:13.

Envía Yuan Ershi a Anxi

Tang Wangwei

Está lloviznando en Weicheng.

Las habitaciones son verdes y de color sauce. .

Te aconsejo que bebas más vino.

No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.

Entrevistado: ljh 19970727-Estudiante 2 1-13 13:02.

Guo Yang

Cuando llega el trabajo duro,

hay pocas estrellas alrededor.

Montañas y ríos se hacen añicos, y se levantan vientos y nubes.

La vida experimenta altibajos.

Teme a la playa y di miedo,

Suspira en el océano.

La persona inmortal desde la antigüedad,

El corazón de la toma de elixires se basa en la historia.

Traducción moderna

Mirando hacia atrás, en mi primera experiencia de convertirme en funcionario a través del examen imperial,

Ahora la guerra ha amainado durante cuatro semanas.

Este país está en peligro,

¿Cómo se puede calificar de lenteja de agua a una persona que se baña?

El fiasco de Dread Beach todavía me asusta.

Es una pena que esté solo en el océano bajo cero.

¿Quién podrá vivir para siempre desde la antigüedad?

Quiero dejar un corazón patriótico para reflexionar sobre la historia.

cnología a través de cursos en línea, sino que también aprendimos a comunicarnos con amigos en inglés. 3. No sólo gastamos todo nuestro dinero, sino que casi perdemos la vida. 4. Los trabajadores no sólo exigen un aumento de salario, sino también una reducción de la jornada laboral. TraducciónVIII:1. Los estudiantes no sólo pueden elegir cuándo y dónde tomar cursos en línea, sino que también pueden tomarse el tiempo para considerar cuidadosamente sus respuestas antes de responder. 2. Ella estaba entusiasmada con la idea del aprendizaje en línea, mientras que él pensaba que era inútil y sin sentido. 3. Comunicarse con hablantes nativos de inglés es una experiencia muy gratificante y podemos aprender mucho de ellos. 4. Hoy en día, cada vez más personas pueden buscar la información que necesitan a través de Internet. 5. Quería que ella dejara su trabajo y se quedara en casa para cuidar a los niños. Sin embargo, sintió que era demasiado difícil para ella. Ahora que hemos completado el curso, deberíamos empezar a hacer más trabajo de revisión. Nunca olvidaré al profesor que me dijo que aprender un idioma extranjero era divertido y valioso. Sin él, no podría hablar inglés tan bien como lo hago ahora. Ningún otro idioma puede hacerte sentir la colorida cultura mundial como el inglés. Con un excelente inglés, podrás vivir un maravilloso viaje cultural. En la redacción no sólo se debe escribir sobre temas que el profesor no conoce, sino también escribir sobre cosas que le interesen, como por ejemplo escribir correos electrónicos a amigos. 4. El proceso de enseñanza a distancia se refiere al proceso en el que docentes y estudiantes se comunican a través de tecnología informática. El inglés no es sólo el idioma más útil del mundo, sino que también es uno de los idiomas más fáciles de aprender y utilizar. 6. Los cursos de enseñanza a distancia brindan a los estudiantes más libertad en la organización del tiempo, pero en comparación con otros cursos, estos cursos requieren que los estudiantes tengan una mayor autodisciplina. Cloze: X: BABBC CBAAB AABABAnálisis de la estructura del texto XI: Tema del párrafo: Mi experiencia de aprendizaje en la escuela secundaria. La razón es: tengo un maestro amable y paciente que siempre elogia a todos sus alumnos. El resultado: respondí con entusiasmo todas las preguntas que pude, sin preocuparme nunca por cometer errores, y durante dos años fui el mejor de mi clase. Estoy orgulloso de decir que aprendí con éxito un idioma extranjero. Este es un verdadero desafío y, no hace falta decirlo, parece que requerirá mucha práctica. Llevo conmigo un pequeño diccionario a todos lados, así como un cuaderno donde escribo las nuevas palabras que encuentro. También administré mi tiempo cuidadosamente para cumplir con los estándares del curso y completar las tareas a tiempo. Después de años de perseverancia, recogí los frutos de todo mi arduo trabajo. Habilidades de ruptura I: CBD Comprensión de texto ii: CABCD BCD Vocabulario III: 1. Comunidad 2. Eficaz. Único4. Compromiso 5. Fortalecer 6. Perspectiva 7. Explícito 8. Desafío 9. Bloqueado 10. Arossev:1. Para dos personas. Utilice 3. En el cuarto piso. En el quinto piso. En el sexto piso. Un séptimo. Ocho minutos después. Hasta 9.10. Consulte el Ejercicio 1 de la Unidad 2 del Libro 2. Apelación 2. Identidad 3. Enfoque 4. Asqueroso 5. Molesto 6. Influencia7. Ataque 8. De repente 9. Cosas 10. Completo IV: 1. Apagado/Apagado2. Cerrar 3. como 4. Las seis y cinco. A las 7 en punto. Por 8, 9 sobre 10 o más. de V. Estructura de contenidos HFDKB VI:1. Kate vio a su hermano Bill mientras bajaba del autobús escolar. 2. Cuando se levantó de su asiento, la madre dejó caer el vaso al suelo. 3. Cuando un ladrón salió corriendo de la casa, un policía le disparó. 4. Mientras corría para tomar el autobús escolar, Sandy pensó en la conversación que había tenido con su madre. 5. Cuando el maestro entró al salón de clases, todos los estudiantes le gritaron "Feliz cumpleaños".
  • 400 palabras que describen antiguas batallas fronterizas
  • ¿Cómo hizo Liu Guoliang, portavoz de Aijinjin APP, acusaciones tan dolorosas?
  • ¿Qué significa estar avergonzado?
  • ¿Qué es un agujero negro matemático?
  • Cómo escribir modificadores de publicidad turística