No importa lo que le guste, siempre hace lo posible por conseguirlo, incluso robarlo. Una vez le gustó una campana que colgaba de una puerta.
El timbre de esta puerta es muy exquisito, muy bonito y muy ruidoso. Pensó, ¿cómo puede conseguirlo? Finalmente decidió robar.
Sabía que mientras tocara la campana con la mano, sonaría. Cuando suena el timbre, el oído oirá el timbre, y cuando suena, se encuentra a la persona.
No te tocará el timbre. Entonces, ¿qué debemos hacer? De repente pensó en una manera.
Pensó que cuando sonara el timbre, sus oídos lo oirían. ¿Taparte los oídos y no puedes oír? Entonces, usó hábilmente este método para robar el timbre. Una noche, llegó silenciosamente a la puerta principal a la luz de la luna.
Estiró la mano para tocar el timbre, pero el timbre estaba demasiado alto para alcanzarlo, por lo que tuvo que regresar decepcionado. ¿Hay algún sonido? entonces.
Sonó el timbre. Sabía que se tapó los oídos con una mano y se arrastró hacia la puerta.
¿Qué piensa? Quiere que su vecino sordo robe la campana juntos. Inesperadamente, simplemente tocó la campana pero no la oyó.
Esa es la historia. Tiene buena pinta, pensó.
No le robes nada cuando vuelvas a casa. Pero tenía miedo de que otros no lo hicieran, por lo que cogió la campana con una mano, pero no pudo hacerlo; "ding ding ding" ¿Finalmente se determinó que todavía tenía la mala costumbre de aprovecharse? Sonó el timbre, sonó el timbre. Al final, solo necesitó tocarlo con la mano.
El timbre de la puerta era muy delicado. , escuchó el zumbido en sus oídos y vino silenciosamente para hacer algo. ¿Cómo puede llegar a esta puerta? Si se tapa los oídos, todavía podrá escuchar el zumbido.
Un día, la gente se enterará. . /p>
¿Qué debo hacer? No puedo oírlo. Simplemente agárralo y lo escucharás al subirte al taburete. De repente se le ocurrió una manera. Alcanzó el timbre e incluso se lo quitó con un taburete en el que podía pisar, pero tuvo que regresar decepcionado. Utilizó hábilmente este método para robar el timbre, pero no pudo alcanzarlo.
Tú no recibirás una campana ni una sola vez, yo sí." Le gustó una campana que colgaba de la puerta de una casa. Había una vez un hombre que era a la vez estúpido y egoísta.
2. Escribe el pinyin yěnào líng usando la palabra "robar la campana" en "Lü Chunqiu Self-Knowledge" de Lu Chunqiu de Lu Buwei durante el Período de los Reinos Combatientes: "Aquellos que quieran perder la campana lo harán". piérdelo."
Destrúyelo con las vértebras. Si lo hace, sonará la campana. Tengo miedo de que la gente robe mis cosas y se tape los oídos. "
Usa el enlace; como predicado, atributivo y adverbial; tapar con significado despectivo: tapar, robar; Roba la campana y tápate los oídos para evitar que te escuchen.
Para usar una metáfora, te estás engañando a ti mismo. Debes trabajar duro para ocultar lo que no tienes claro. Por ejemplo, la cuarta escena de "El misterio de la familia rica" de Hong Shen: "Creo que puedo mantener mi elevado estatus. ¿No debería taparme los oídos? Es sólo un truco torpe legalizar a los traidores".
El "cuidado con la legalización de los traidores" de Wen Yiduo es sinónimo de autoengaño y contraproducente. El antónimo de Wen Yiduo es ser recto y recto. [Editar este párrafo] Había una vez un hombre que era estúpido y egoísta, y además tenía la mala costumbre de aprovecharse. No importa lo que le guste, siempre hace todo lo posible por conseguirlo, incluso robarlo.
Una vez se encaprichó de una campana que colgaba de una puerta. El timbre de esta puerta es muy delicado, hermoso y muy ruidoso.
Pensó, ¿cómo podrá conseguirlo? Finalmente decidió robar. Sabía que si tocaba el timbre con la mano, sonaría.
Cuando suene el timbre, tus oídos escucharán el timbre, y cuando suene, encontrarán a la persona. No recibirás una campana.
Entonces, ¿qué debemos hacer? De repente pensó en una manera. Pensó que cuando sonara el timbre, sus oídos lo oirían. ¿Taparte los oídos y no puedes oír? Entonces, usó hábilmente este método para robar el timbre.
Una noche, llegó silenciosamente a la puerta principal a la luz de la luna. Extendió la mano para tocar el timbre, pero estaba demasiado alto para alcanzarlo, por lo que tuvo que regresar decepcionado.
¿Qué quiere hacer cuando llegue a casa? Quería que su vecino sordo robara la campana juntos para poder subirse a sus hombros y tocar la campana. Pero tenía miedo de que otros no lo hicieran y robaran con ellos, así que tuve que subirme al taburete y tocar el timbre yo solo.
La noche siguiente, caminó de puntillas hasta la puerta con un taburete. Se subió al taburete, se tapó los oídos con una mano y cogió el timbre con la otra.
Inesperadamente, apenas tocó el timbre, sonó el timbre. El dueño de la casa se enteró y lo atrapó. Como los oídos de otras personas no estaban tapados, aún podían oír la campana.
Consejo: El tono de llamada existe objetivamente y no desaparecerá solo porque tapes tus oídos; todo en el mundo también existe objetivamente, y no deja de existir ni cambia de forma solo porque cierras los ojos. Aunque esta fábula es breve, ilustra vívidamente un principio básico del materialismo dialéctico: ignorar y estudiar la realidad objetiva es un autoengaño y, en última instancia, se verá afectado.
[Editar este párrafo] El significado original de muerte de fan en el texto original también es ①, la gente tiene campanas ②. Si quieres ir en negativo, el reloj es demasiado grande para ir en negativo ya que la columna se destruye (4), suena la campana (5).
Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleven, así que me tapo los oídos. Si una persona malvada lo escucha, será malvado; el mal es apestoso y ridículo.
——"Anales de primavera y otoño de Lu" Nota 1 Muerte de Fan——Fan era un aristócrata del Reino Jin al final del Período de Primavera y Otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi. Muerte, huida.
② Campana: un antiguo instrumento de percusión. (3) Cosas que contienen negatividad.
④Chuí - mazo o vara. ⑤Huàng——describe el sonido de las campanas.
⑥(ǜ)-rápido. Cuando Zhibo eliminó a Fan, un hombre aprovechó la oportunidad para robar un reloj y se preparó para escapar con él.
Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, así que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso. Inesperadamente, tan pronto como se rompió, la campana hizo un fuerte ruido.
Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos con fuerza. Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana, pero es demasiado confuso taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.
[Editar este párrafo] El modismo implica que el sonido del timbre existe objetivamente No importa si te cubres los oídos o no, siempre sonará. Todo lo que existe objetivamente es independiente de la voluntad subjetiva humana.
Algunas personas no admiten la existencia objetiva de las cosas que no les gustan, pensando que el objetivo no existe. Esto es lo mismo que "taparse los oídos y robar la campana" y es una manifestación extrema de. Idealismo subjetivo - solipsismo. [Editar este párrafo] V1: Tápate los oídos para robar una campana. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, un ladrón robó una campana.
Planeaba llevar el reloj a la espalda y llevárselo. Pero el reloj era grande y pesado, lo que dificultaba su transporte.
Así que quiso utilizar un martillo para romper la campana en pedazos, de modo que fuera mucho más fácil de transportar. Durante el período de primavera y otoño, un ladrón robó una campana y planeó llevársela a la espalda, pero la campana era demasiado pesada para transportarla, por lo que trató de romperla en pedazos con un martillo para que fuera más fácil de transportar. Pero cuando llamó a la puerta, el timbre hizo un fuerte ruido.
Tenía miedo de que otros le robaran si oían la campana, por lo que se tapaba los oídos cuando golpeaba la campana con un martillo. Sin embargo, incluso si hace esto, otros aún pueden escuchar el timbre.
Entonces, esconder las orejas es muy estúpido, como enterrar la cabeza en la arena. Sin embargo, en su primer golpe, la campana hizo un fuerte ruido. Por lo tanto, le preocupaba que alguien escuchara el timbre y le robara el timbre. Su miedo le hizo taparse los oídos mientras golpeaba la campana con un martillo. Aún así, otros escuchan la campana, por lo que taparse los oídos para robar la campana es tan tonto como enterrar la cabeza en la arena. ——Huainanzi——Notas de Huainanzi: Ladrones, ladrones, campanas, pesados martillos en la espalda, arrebatos, agarrones, armas, estupideces, crujidos: tápate los oídos y vaporiza el reloj.
Hay gente.
3. [Stealing the Bell] La secuela no debe tener menos de 500 palabras. Vamos, es para mañana. Cuando descubrieron al ladrón de campanas, empezó a correr y corrió durante un largo rato antes de detenerse para recuperar el aliento. Pensó, simplemente me tapé los oídos. ¿Por qué me descubrieron? Quizás sea una coincidencia. Mientras pensaba en ello, su estómago emitió un sonido de "gorgoteo" y supo que iba a llenarlo. Entonces salió a la calle.
La gente iba y venía por la calle, ruidosa y regateando, y una explosión de fragancia nos golpeó. Era tan codicioso que se apresuró a comprar bollos al vapor y disfrutar de una gran comida. Tocó su bolsillo, pero no había nada dentro. ¿Qué hacemos? Puso los ojos en blanco y se le ocurrió una gran idea.
Se acercó al bollo con una sonrisa, cerró los ojos y extendió la mano para robarlo. Las personas a su lado miraron a su alrededor con extrañeza. Inesperadamente, tan pronto como su mano tocó el panecillo, recibió un fuerte golpe. Abrió los ojos sorprendido y pensó: ¡Qué mala suerte! ¿No es este el enfoque correcto? Después de intentarlo varias veces seguidas, tuvo que ir al río a beber agua para saciar su hambre.
Caminó hambriento hacia el camino. De repente, se desmayó y cayó al suelo. Una anciana lo vio y rápidamente lo ayudó a llegar a casa. Después de que el ladrón de campanas se despertara. La anciana le preguntó: "¿Por qué te desmayaste?". Él le contó todo a la anciana. La anciana sonrió y dijo: "Tápate los oídos y no podrás oír, pero los demás sí. Del mismo modo, si cierras los ojos, no podrás ver, pero los demás sí".
El reloj El ladrón de repente se dio cuenta de algo. Principio: Sea honesto y no sea demasiado inteligente.
4. ¿Cómo escribir la secuela de Stealing the Bell? Como no pudo robar el pequeño reloj, se preocupó y pensó: "¿Hay alguna buena manera de conseguir que la campana funcione sin problemas?". Un día, de repente tuvo una idea brillante: si primero se quitaba la batería de la campana, la La campana no sonará. Saltó alegremente por la habitación por su brillante idea, pensando con arrogancia: "¡Esta vez definitivamente lo lograré!". A las 12 en punto de esa noche, preparó destornilladores, martillos y otras herramientas y silenciosamente llegó a la puerta de los ricos. La casa del hombre miró a su alrededor y todo estaba en silencio. Sólo podía escuchar los latidos de su propio corazón. Se dijo en silencio: "¡Debo tener cuidado, no puedo volver a hacer eso!" ¡Debo conseguir esta campana dorada hoy! "Caminó silenciosamente hacia el reloj dorado en el pasillo.
Hubo un sonido repentino en la habitación y se desplomó en el suelo asustado. Una espesa capa de sudor brotó de su cabeza. Se puso de pie. temblando, "¿Me di por vencido? ¡No, debo robarlo! "Se obligó a abrir la tapa trasera del timbre, quitó la batería y exhaló un largo suspiro de alivio, pensando: "¡Esta vez funcionó! Esta es la campana dorada. Puedo divertirme con ella durante unos días. ”
Luego, con valentía, quitó el timbre, se pavoneó hasta casa, se quedó dormido y pensó en cómo ser más inteligente al día siguiente. ¡Al día siguiente, el clima estaba soleado, el sol brillaba desde la ventana! , y era vago. Dormía felizmente debajo de la cama y tuvo un buen sueño. "Bang, bang -" Un golpe en la puerta lo despertó. Cuando abrí la puerta, me sorprendió ver a la policía esperándolo en la puerta. puerta. ! Resulta que el hombre rico instaló una sonda estenopeica de alta tecnología y todos sus movimientos fueron registrados ayer
Leí un libro de cuentos idiomáticos. p>
Uno de mis modismos favoritos es taparse los oídos y robar la campana. El contenido de esta historia es que había un gran reloj frente a una casa.
Una noche, un hombre. Llegó tratando de robar el reloj grande. Había intentado robar el reloj grande la noche anterior. Planeaba romperlo con un martillo y luego quitárselo. Sacó el martillo y golpeó el reloj.
Le preocupaba que el dueño de la casa se enterara de que estaba robando el reloj. Se le ocurrió una manera de taparse los oídos con aletas musculares y frotarlos con gas helio. No pudo. Escuche más. Se tapó los oídos y trepó a la pared y arrojó el martillo sobre el palo que colgaba del reloj. El palo se rompió y el reloj cayó al suelo y tintineó. La casa salió y se enteró. Dijo: "Me tapé los oídos. ¿Por qué todavía puedo escucharlo? El anfitrión dijo: "Son sus propios oídos los que están bloqueados, no los nuestros". Por supuesto que podemos escucharlos. "Este modismo nos dice que si intentamos ocultar cosas que no podemos ocultar, sólo podemos engañarnos a nosotros mismos.
6. Utilice la palabra "robar la campana" en "Lü Chunqiu Self-Knowledge" de Lu Buwei en el Período de los Reinos Combatientes para escribir un pinyin y měn rào líng: “Si quieres perder la campana, la campana no se puede perder.
Destrúyelo con las vértebras y sonará la campana. Tenía miedo de que la gente me robara las cosas si me oían, así que me tapé los oídos. "
Usa vinculación; como predicado, atributivo y adverbial; con significado despectivo tapar: tapar, tapar; robar: robar. Para robar una campana, tápate los oídos para evitar que otros te escuchen.
Para usar una metáfora, te estás engañando a ti mismo y tienes que trabajar duro para encubrir lo que no tienes claro, como la cuarta escena de "El misterio de la familia rica" de Hong Shen: "Siento que puedo mantener mi elevado estatus. ¿No deberías taparme los oídos? "Es simplemente un truco torpe legalizar a los traidores.
El" cuidado con legalizar a los traidores "de Wen Yiduo es sinónimo de autoengaño y autodestrucción. El antónimo de engañarse a uno mismo y robar la campana es correcto. [Editar este párrafo] Había una vez un hombre, estúpido y egoísta, que además tenía la mala costumbre de aprovecharse.
No importa lo que le guste, siempre hace todo lo posible por conseguirlo, incluso robarlo.
Una vez se encaprichó de una campana que colgaba de una puerta. El timbre de esta puerta es muy delicado, hermoso y muy ruidoso.
Pensó, ¿cómo podrá conseguirlo? Finalmente decidió robar. Sabía que si tocaba el timbre con la mano, sonaría.
Cuando suene el timbre, tus oídos escucharán el timbre, y cuando suene, encontrarán a la persona. No recibirás una campana.
Entonces, ¿qué debemos hacer? De repente pensó en una manera. Pensó que cuando sonara el timbre, sus oídos lo oirían. ¿Taparte los oídos y no puedes oír? Entonces, usó hábilmente este método para robar el timbre.
Una noche, llegó silenciosamente a la puerta principal a la luz de la luna. Extendió la mano para tocar el timbre, pero estaba demasiado alto para alcanzarlo, por lo que tuvo que regresar decepcionado.
¿Qué quiere hacer cuando llegue a casa? Quería que su vecino sordo robara la campana juntos para poder subirse a sus hombros y tocar la campana. Pero tenía miedo de que otros no lo hicieran y robaran con ellos, así que tuve que subirme al taburete y tocar el timbre yo solo.
La noche siguiente, caminó de puntillas hasta la puerta con un taburete. Se subió al taburete, se tapó los oídos con una mano y cogió el timbre con la otra.
Inesperadamente, apenas tocó el timbre, sonó el timbre. El dueño de la casa se enteró y lo atrapó. Como los oídos de otras personas no estaban tapados, aún podían oír la campana.
Consejo: El tono de llamada existe objetivamente y no desaparecerá solo porque tapes tus oídos; todo en el mundo también existe objetivamente, y no deja de existir ni cambia de forma solo porque cierras los ojos. Aunque esta fábula es breve, ilustra vívidamente un principio básico del materialismo dialéctico: ignorar y estudiar la realidad objetiva es un autoengaño y, en última instancia, se verá afectado.
[Editar este párrafo] El significado original de muerte de fan en el texto original también es ①, la gente tiene campanas ②. Si quieres ir en negativo, el reloj es demasiado grande para ir en negativo ya que la columna se destruye (4), suena la campana (5).
Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleven, así que me tapo los oídos. Si una persona malvada lo escucha, será malvado; el mal es apestoso y ridículo.
——"Anales de primavera y otoño de Lu" Nota 1 Muerte de Fan——Fan era un aristócrata del Reino Jin al final del Período de Primavera y Otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi. Muerte, huida.
② Campana: un antiguo instrumento de percusión. (3) Cosas que contienen negatividad.
④Chuí - mazo o vara. ⑤Huàng——describe el sonido de las campanas.
⑥(ǜ)-rápido. Cuando Zhibo eliminó a Fan, un hombre aprovechó la oportunidad para robar un reloj y se preparó para escapar con él.
Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, así que planeó aplastarlo con un martillo y luego llevarlo de regreso. Inesperadamente, tan pronto como se rompió, la campana hizo un fuerte ruido.
Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos con fuerza. Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana, pero es demasiado confuso taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.
[Editar este párrafo] El modismo implica que el sonido del timbre existe objetivamente No importa si te cubres los oídos o no, siempre sonará. Todo lo que existe objetivamente es independiente de la voluntad subjetiva humana.
Algunas personas no admiten la existencia objetiva de cosas que no les gustan, pensando que el objetivo no existe. Esto es lo mismo que "taparse los oídos y robar la campana", que es una manifestación extrema. del idealismo subjetivo: el solipsismo. [Editar este párrafo] V1: Tápate los oídos para robar una campana. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, un ladrón robó una campana.
Planeaba llevar el reloj a la espalda y llevárselo. Pero el reloj era grande y pesado, lo que dificultaba su transporte.
Así que quiso utilizar un martillo para romper la campana en pedazos, de modo que fuera mucho más fácil de transportar. Durante el período de primavera y otoño, un ladrón robó una campana y planeó llevársela a la espalda, pero la campana era demasiado pesada para transportarla, por lo que trató de romperla en pedazos con un martillo para que fuera más fácil de transportar. Pero cuando llamó a la puerta, el timbre hizo un fuerte ruido.
Tenía miedo de que otros le robaran si oían la campana, por lo que se tapaba los oídos cuando golpeaba la campana con un martillo. Sin embargo, incluso si hace esto, otros aún pueden escuchar el timbre.
Entonces, esconder las orejas es muy estúpido, como enterrar la cabeza en la arena. Sin embargo, en su primer golpe, la campana hizo un fuerte ruido. Por lo tanto, le preocupaba que alguien escuchara el timbre y le robara el timbre. Su miedo le hizo taparse los oídos mientras golpeaba la campana con un martillo. Aún así, otros escuchan la campana, por lo que taparse los oídos para robar la campana es tan tonto como enterrar la cabeza en la arena.
——Huainanzi——Notas de Huainanzi: Ladrones, ladrones, campanas, pesados martillos en la espalda, arrebatos, agarramientos, armas, estupideces, crujidos: tápate los oídos y vaporiza el reloj.
Hay gente.
7. Casos de robo de relojes en la vida. Creo que todo el mundo ha oído hablar del ensayo de 500 palabras.
Cuenta la historia de un ladrón que robó una campana que le gustaba y se tapó los oídos para que su dueño no pudiera oírla. Como resultado, él mismo no lo escuchó, pero atrajo a su maestro. Creo que ese tipo es realmente estúpido. ¿No se está engañando a sí mismo al hacer esto? También hay gente así en nuestra clase.
Por la mañana, descubrí que algunos compañeros llegaban a la escuela relativamente temprano, así que tomé la tarea de otras personas y la copié. Por supuesto, también hay cosas en las que no se te ocurre, por lo que tienes que utilizar lo que otros han "referenciado".
Este tipo de autoengaño es como comerse las sobras de los demás, no tiene “sabor” alguno. De hecho, hacen esto sólo para tratar con el maestro, evitar quedarse en la escuela por la tarde y ver la marca roja del maestro para darse un poco de consuelo mental.
Pero ¿alguna vez has pensado que durante los exámenes tendrás un asiento por persona o te sentarás junto con otros estudiantes de diferentes grados? En este momento, ¿cómo se copia? ¡Quién te pidió que copiaras! ¡En ese momento sentirás que "odias menos cuando usas libros"! En clase, algunos estudiantes no prestan atención a las conferencias. Al finalizar la salida de clase, la profesora preguntó a los alumnos si habían entendido. Algunos estudiantes responderán junto con compañeros que entienden: "¡Entiendo!" Cuando llega el momento de hacer los ejercicios, el profesor todavía da respuestas similares. Algunos estudiantes no pueden hacerlo, y yo "" después de clase. Porque no quiere admitir que no puede hacerlo.
¡Oye! Qué vergüenza. Realmente doloroso. Le pregunté a xxx: La maestra te preguntó si entiendes. ¿Cómo puedes mentirte a ti mismo y decir que lo entiendes? "¡No es asunto tuyo! ¡Puedo hacer lo que quiera, hum!", dijo con calma.
"Si entiendes, entiendes. Si no entiendes, no puedes fingir que entiendes. Llévalo contigo y haz tu tarea. ¡Te estás engañando a ti mismo!", dije enojado.
¡Oye! Fue tan molesto que estaba tan enojado que reprobé en esa clase. Estudiantes, ¿deberíamos recordarnos siempre que no debemos confiar en nosotros mismos sino creer en nosotros mismos?
El mayor daño de copiar los deberes es que te hará perder la oportunidad de pensar. ¡Qué triste es un cerebro que no puede pensar! Finalmente, me gustaría aconsejar a algunos estudiantes que si quieren tener éxito, deben tener talentos reales y habilidades prácticas, y sólo teniendo habilidades reales podrán realizar sus ideales y no ocultar sus mentiras.
8. La historia idiomática del tercer grado de la escuela primaria (Enterrando las orejas y robando las campanas) 300 palabras Durante el período de primavera y otoño, la familia Zhao del estado de Jin destruyó a Fan.
Alguien aprovechó para ir a casa de Fan a robar algo y vio un gran reloj colgado en el patio. El reloj está hecho de bronce fino con formas y patrones intrincados.
El ladrón estaba muy feliz y quiso llevarse el bonito reloj a casa. Pero el reloj es grande y pesado, por lo que no se puede mover.
La única forma que se le ocurrió fue romper el reloj y mudarse a casa por separado. El ladrón encontró un gran martillo y golpeó el reloj con todas sus fuerzas. Hubo un fuerte golpe y quedó atónito.
El ladrón entró en pánico y pensó, esto es malo. ¿No equivale este reloj a decirle a la gente que estoy aquí para robar un reloj? Desesperado, se arrojó sobre la campana, abrió los brazos y trató de taparla, pero ¿cómo podría taparla? Las campanas todavía resonaban a lo lejos. Cuanto más escuchaba, más se asustaba. Involuntariamente retrajo las manos y se tapó los oídos.
"¡Oye, el tono de llamada se ha vuelto más bajo y no se puede escuchar!" El ladrón estaba muy feliz. "¡Maravilloso! ¡Tápate los oídos y no oirás la campana!" Inmediatamente encontró dos bolas de tela y se tapó los oídos, pensando que nadie podía oír la campana. Así que lo solté y toqué el timbre. Tan pronto como sonó el timbre, el sonido se extendió muy lejos.
La gente entró corriendo al oír el timbre y atrapó al ladrón.
9. La composición china debe tener al menos 800 palabras. Después de leer el modismo "Enterrando la campana", lo primero que pensé fue que la persona que se tapó los oídos y robó el reloj era estúpida y ridícula. Después de reírme, pensé mucho.
Un ladrón robó una campana de bronce de la casa de un hombre rico. Mientras salía corriendo, sonó la campana en sus brazos. El ladrón se tapó los oídos con las manos, pensando que mientras él no pudiera oír, los demás tampoco podrían oír. Como resultado fue atrapado.
¿Por qué los ladrones piensan que mientras se tapen los oídos, si ellos no pueden oírse a sí mismos, los demás no podrán oírlos? Creo que hay dos razones. Primero, utiliza este método de autoengaño para buscar consuelo. También tiene miedo de robar cosas y también está nervioso. No quiere que otros lo descubran. Mientras no esté asustado o nervioso, tendrá la suerte de taparse los oídos. Si nadie más lo oyera, ¿no tocaría el timbre? En segundo lugar, después de todo, todavía no podía soportar perder la campana y la codicia se apoderó de ella.
Con esta campana podrá comer, beber y divertirse, y tendrá lo que cree que es felicidad. Cuando sonó el timbre, podrían oírlo y estaba dispuesto a correr el riesgo.
Por otro lado, en nuestra vida real actual, hay muchas personas como el ladrón de "The Bell Stealer". Por ejemplo, las personas que consumen drogas saben que no pueden tocarlas, pero se engañan a sí mismas: soy una persona de carácter fuerte. Lo probé una o dos veces sin ningún problema, pero finalmente me volví adicto y caí cada vez más en el atolladero de las drogas. Otro ejemplo es el de un funcionario corrupto que sabe claramente que no debe recibir ganancias mal habidas, pero se siente tentado por todo tipo de deseos materiales. La codicia se hizo cargo, pensando que cada vez que extendiera la mano, lo sabría todo. No sabía nada sobre fantasmas y su apetito crecía cada vez más. Finalmente, quedó atrapado en el fuego cruzado y enfrentó toda la ira de la ley. Por lo tanto, los ladrones, drogadictos y funcionarios corruptos de "Stealing the Bell" son personas codiciosas y que se engañan a sí mismas.
Espero que cada uno de nosotros pueda inspirarse con la historia de "Stealing the Bell". No toques lo que no puedes tocar, no hagas lo que no puedes hacer.
10. El hombre tocó el timbre con la mano. Pensó que si se tapaba los oídos, los demás no podrían oír. Sonó el timbre. Lo han encontrado, pero aún no lo sabe. Da un paseo tranquilo por la calle. Cuando vio que alguien lo perseguía, huyó, pero el timbre se hacía cada vez más fuerte. El hombre lo arrojó y salió corriendo.
Cuando llegó a casa, no sabía qué había hecho mal y lo descubrirían. En ese momento, un anciano de cabello blanco apareció frente a él y le dijo: "Joven, juguemos al escondite. Tú atrapas y yo me escondo". El joven sonrió y dijo: "Te estás tapando los ojos". ¿Cómo es posible que los demás no lo vean?
El ladrón de campanas se dio la vuelta y pensó: Me tapé los oídos de nuevo. No puedo oírlo, pero otros sí. Solo quería agradecerle al anciano, pero el anciano se convirtió en una bola de humo y desapareció en el aire.
El joven se arrepintió de lo que había hecho, por lo que impulsó propaganda antirrobo para la gente común. Bell pensó que podría corregir su error y perdonarlo. El anciano nunca volvió a aparecer.