No queda más remedio que gastar el texto original y la traducción.

1. Las flores cayeron impotentes. Siguiente frase: Una vez conocí a Yan.

2. Texto original: “Huanxisha, una nueva palabra y una copa de vino”

Autor Yan Shu Chaobei

Una nueva canción y una copa de vino. , el clima estuvo viejo el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer?

No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.

3. Traducción:

Escuchar una canción nueva y beber una copa de vino sigue siendo el mismo pabellón del año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer? Las flores florecen y caen, y no hay nada que pueda hacer al respecto. Las golondrinas que regresaban parecían conocerse y deambulaban solas por el sendero florido del pequeño jardín.

ed idiomática china All rights reserved