El chino clásico significa nieve.

1. Traducción al chino clásico de "Nieve" Traducción de "Nieve": Los artesanos en el cielo cortaron agua en flores y las hicieron flotar entre el cielo y la tierra. Saborearon que hay cuatro clases de virtudes: cuando cae al suelo, no hace ruido, está quieto, cuando toca la ropa, es incoloro, cuando está extendido, no distingue; el terreno, es parejo.

Mantener las ventanas iluminadas es una virtud de la luz. Altos pinos, exuberantes bambúes, viejos ciruelos (en flor unos contra otros) y la luna menguante. Hay extrañas rocas escondidas en lo profundo del bosque. Hay un pequeño puente sobre el río en la distancia, y un camino conduce a un. Antiguo templo en las exuberantes montañas.

El viejo pescador cuelga un anzuelo en su impermeable de fibra de coco (en el río), y los literatos dan un paso al frente para recitar poemas y componer poemas, beber, hablar y reír. En el edificio de gran altura, el viento aullaba, el humo flotaba desde la estufa para preparar té en la proa del barco, una hermosa mujer servía vino al lado del asiento, un monje estaba sentado enfrente y un músico tocaba música pausadamente.

Ponte el abrigo y da un paseo por el jardín, ponte la chaqueta de cuero y sube a la montaña junto al agua. Con tales paisajes y condiciones, ¿por qué existe incluso el monte Emei, que tiene miles de pies de altura? La obra original de "Snow": el camino del cielo, el universo flotante, las cuatro bellezas; cayendo al suelo en silencio; teñidas y limpiadas; altos y bajos, agujeros y ventanas reflejan la luz, muy brillante.

Es apropiado cultivar pinos y bambúes, viejas flores de ciruelo cortadas en la luna, crecimiento empinado de rocas extrañas, bosques suaves y profundos, ríos fríos distantes, orillas rotas de pequeños puentes, templos antiguos en capas, aislados senderos y setos verdes; viejos con escopetas para ir a pescar, El poeta escribe poemas sobre el paso espiritual, el vino es ligero y los rascacielos tocan sus silbatos. El humo de la estufa de té en la proa del barco se aleja, Dai Mei sostiene una lámpara en el asiento y el viejo monje se sienta frente a él, escribe y se pone tranquilamente la grúa y camina por el jardín; el paisaje.

En tal situación, ¿por qué Emei está a trescientos metros de distancia? Seleccionado de "Apreciación de Qing Ci Lei Qing" de Luo Yin en la dinastía Tang.

Antecedentes: Luo Yin, cuyo nombre real es Zhao Jian, nació en Hangzhou Xincheng (ahora ciudad de Dengxin, distrito de Fuyang, ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang). Es un poeta famoso de la dinastía Tang y de la dinastía Tang. autor del "Libro de la Apología" y del "Libro de la Armonía". Los pensamientos de Luo Yin pertenecen al taoísmo y sus libros se esfuerzan por perfeccionar un conjunto de "técnicas Taiping Kuangji" para personas de todo el mundo. Son el producto del resurgimiento y desarrollo de los pensamientos de Huang-Lao en tiempos difíciles.

Al finalizar el decimotercer año, se dirigió a la capital para realizar el examen imperial, que duró siete años. En el octavo año, el propio Xiantong escribió un poema "Chan Shu", que fue odiado por la clase dominante. Por eso, Luozhou envió un poema que decía: "Recitar un libro es mejor que tomar un descanso".

Más tarde, hice el examen de forma intermitente durante varios años y lo hice más de una docena de veces. Me llamé a mí mismo un "período de prueba de 12 o 13 años" y finalmente fracasé. Este es el llamado "Diez No. 1". Esta recopilación consta de catorce volúmenes de "Canciones y poemas", tres volúmenes de A y B, un volumen de "Waiji" y once volúmenes de colecciones de poesía.

Después del levantamiento de Huang Chao, vivió recluido en la montaña Jiuhua. En el tercer año del reinado de Guangqi, a la edad de 55 años, regresó a su ciudad natal siguiendo a Qianliu, el rey de Wuyue, y se desempeñó como médico de Qiantang, médico de Si Xun y asistente. Cuando Luo Yin era niño, era famoso como erudito en la aldea. Sus poemas y artículos fueron sobresalientes y fue muy respetado por la gente de su tiempo. Él y otros dos hombres talentosos del mismo clan fueron llamados colectivamente "San Luo".

Al final de la dinastía Tang, Luo Yin, como muchos otros, quiso utilizar el examen imperial para iniciar una carrera oficial y mostrar sus ambiciones. Sin embargo, aunque Luo Yin era famoso, reprobó el examen seis veces, por lo que cambió su nombre a Luo Yin.

El talento y el aprendizaje de Luo Yin fueron realmente sobresalientes, e incluso los primeros ministros Zheng Yi y Li Jue en ese momento lo admiraban. Sin embargo, debido a la naturaleza altamente satírica de sus exámenes y su arrogancia, estaba muy aislado en la modesta sociedad antigua de China y los examinadores estaban disgustados con él. Una vez, mientras estaba haciendo un examen, se encontró con una sequía y el emperador escribió una carta pidiendo lluvia. Luo Yin escribió una carta para protestar, diciendo que las inundaciones y las sequías son como el cielo y la tierra y no pueden eliminarse de inmediato. Aconsejó al emperador que orara sinceramente para que las cosechas del pueblo estuvieran agradecidas a su majestad sin importar cuán grave fuera el desastre.

Al final, ni el difunto emperador ni los ministros pudieron ayudar a Su Majestad, y mucho menos a algunas personas desconocidas. Él cree que este enfoque es indeseable. Las palabras de Luo Yin fueron demasiado directas y sarcásticas, y al final el emperador se negó a escucharlo.

En el primer año de Tianyou (904), Wang Qianliu le ordenó a Luo Yin que tomara un bote de madera de regreso a Jiangkou desde Ruian y caminara hasta la aldea de Ditou (hoy municipio de Xinpu, condado de Taishun) para visitar el El sabio Wu Qi (antes conocido como Wu Qi) salió a ayudar en los asuntos gubernamentales. Este es el registro más antiguo de envíos desde Ruian en Feiyunjiang hasta la desembocadura del río Taishun.

La prosa satírica de Luo Yin ha logrado grandes logros y puede considerarse una flor maravillosa de la prosa antigua. Los bocetos satíricos recopilados en "Changshu" son todas sus "palabras de enojo, que no haría en este mundo, por lo que no las desahogará" ("Posdata de Chanshu" de Fang Hui).

El propio Luo Yin cree que "por eso la policía debe prepararse para el futuro" (reorganización de las "Actas"). Por ejemplo, "La leyenda de los héroes", a través de dos de los llamados "dichos heroicos" de Liu Bang y Xiang Yu, revela profundamente la naturaleza bandida de los emperadores que pretendían ser "héroes" para salvar al pueblo.

Finalmente, se le dio una advertencia al gobernante supremo (lo que significa que puede que no tenga el corazón para conformarse con el segundo lugar y ser honesto y honesto, lo mirará con arrogancia y luego buscará) . Pensamientos reveladores como este a menudo se revelan en los ensayos de Luo Yin.

"Hablando de gallinas", "Hanwu Mountain Call", "Las intenciones del doctor Sanlu", "Hablando de Kuangsheng", "Monumento al Sr. Mei", etc., son todos ridículos y maldiciones, mostrando su fuerte realidad. Espíritu crítico y destacado talento satírico. En "La crisis de los ensayos", Lu Xun tuvo una visión muy perspicaz sobre el estado de los últimos ensayos Tang en la historia literaria de la dinastía Tang.

Dijo: "El estilo de la poesía declinó a finales de la dinastía Tang, mientras que los ensayos florecieron. Y el "Libro de recitación" de Luo Yin trata casi exclusivamente sobre la resistencia y la ira.

Pi Ri, que se cree un ermitaño, Xiu y Lu Guimeng también son llamados ermitaños. A lo largo de sus ensayos en las series "Piju" y "Li Ze", no han olvidado la brillantez y la agudeza de este mundo.

2. ¿Qué significa nieve en chino clásico, por ejemplo, en el chino clásico "Xue Yong":

Xie An celebró una reunión familiar en un día frío y nevado con su hijo. y Sobrino explica poesía. De repente nevó.

Traducción:

En un día frío y nevado, el Dr. Xie reunió a su familia y habló sobre poesía y ensayos con su hijo y sus sobrinos. De repente, empezó a nevar intensamente.

En chino clásico, una palabra no significa la palabra en sí, cada palabra tiene un significado. Los antiguos buscaban la simplicidad.

Por ejemplo:

El antiguo significado de delicioso es: brillante y hermoso. Significado: Significa que (la comida) sabe bien.

Ejemplo: La hierba es deliciosa y el inglés es muy colorido. (Primavera en flor de durazno)

El antiguo significado de gratitud: conmovido, inspirado. Significado: gracias.

Ejemplo: Estoy agradecido por todo lo que he hecho en este mundo. ("modelo")

Neng significado antiguo: se puede confiar en él. Expresar aprobación por algo.

Ejemplo: Puedes pelear la primera batalla, pero comienza desde la primera batalla. ("Cao GUI Debate")

El antiguo significado del odio: tristeza y arrepentimiento. Lo que significa hoy: lo odio.

Ejemplo: Odio a Yu Huan y Ye Lin sin suspirar. ("Modelo")

Eso es demasiado. En resumen, la traducción de textos chinos clásicos debe combinar las frases anteriores y siguientes.

3. En la poesía clásica china, la palabra nieve sobre nieve es 1. La hierba está seca, el águila está ansiosa y la nieve es ligera.

(Wang Wei: Caza) 2. Los perseguimos, con nuestros caballos ligeramente cargados, nuestros arcos y nuestras espadas cargados de nieve. (Lulun: "La canción de Xia Sai") 3. Desde la distancia, sé que no es nieve por el olor.

(Wang Anshi: Flor del ciruelo) 4. Un pequeño bote, una capa de bambú y un anciano pescando en la fría nieve del río. (Liu Zongyuan: "Jiang Xue") 5. Chaimen escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche de nieve.

(Liu Changqing: "El Señor de la Montaña Furong en la Nieve") 6. Qinghai Changyun está rodeada de oscuras montañas cubiertas de nieve y la solitaria ciudad domina el paso de Yumen. (Wang Changling: "Siete poemas sobre cómo unirse al ejército") 7. Cruzaría el río Amarillo, pero el hielo asfixiaría el ferry y escalaría las montañas nevadas de Taihang.

(Li Bai: "Difícil irse") 8. Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia, ahora es de día y el viento del norte trae fuertes nevadas. (Gao Shi: "No te muevas a lo grande") 9. Afuera de la ventana está la nieve otoñal en Xiling, y el barco Wanli de Wu Dong está amarrado en la puerta.

(Du Fu: Cuartetas)10. El viento del norte recogió la hierba blanca y la esparció, y la nieve de agosto cruzó el cielo tártaro. ("Bai Xue Adiós a Wu Gui") El viento del norte sopla la hierba blanca y la pliega, y la nieve atraviesa el cielo tártaro en agosto.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Esparcidos entre la cortina de cuentas había un Moreau mojado, un abrigo de piel que se sentía frío al tacto y una almohadilla de algodón tan delgada como las alas de una cigarra.

Los arcos se volvieron rígidos y casi imposibles de tensar, y el metal de las armaduras se condensó sobre los hombres. El hielo del desierto tenía más de 300 metros de profundidad, hubo una grieta y el cielo estaba oscuro y melancólico.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, nevaba intensamente frente a la puerta del cuartel general, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Mira cómo se eleva la montaña Zhongnan, Zu Yong, la cima blanca está por encima de las nubes flotantes. Se estaba aclarando después de la nieve y el resplandor del sol brillaba a través del bosque. Se estaba haciendo tarde y en la ciudad de Chang'an hacía aún más frío.

Liu He estaba flotando en la nieve juntos en el aire.

Pareces una flor, pero está en el lado este de Los Ángeles.

Liu Zongyuan, no hay pájaros en las montañas, y no hay huellas en los miles de senderos; en un pequeño bote en el río, un pescador lleva su red pescando solo, sin miedo; Ataques de hielo y nieve. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Mirando a Luofu en la nieve, el pico de jade se eleva, la montaña flotante regresa a la aldea y la gente vive en flores de ciruelo". El fénix en la parte inferior de la vela brilla intensamente, y el fénix con la cabeza en forma de horquilla eclipsa la lámpara.

El sonido de la trompeta insta a que se libere la luz de la mañana, y la luz de la mañana pertenece a la vaca. Las flores se ponen feas cuando llega la primavera, pero el viento del oeste deja atrás el viejo frío.

La nieve fuera de la cortina de Shen Pei comenzó a flotar y el incienso de jade todavía ardía. Sentado solo por la noche, me siento cansado y lejos, y mis sueños son aún más solitarios.

Quequatrains (Du Fu, Dinastía Tang) Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este

"Xue Mei" (dos poemas) Lu Meipo y Xue Mei se negaron a rendirse durante la primavera, y el poeta Ting comentó sobre la tarifa de la pluma. La nieve en Mei Xuxun es tres tercios blanca, pero la nieve ha perdido su fragancia a ciruela.

Si hay flor de ciruelo pero no nieve, no habrá espíritu. Si hay nieve pero no flor de ciruelo, es costumbre. El poema del atardecer está lleno de nieve durante todo el día y las flores de los ciruelos son como diez manantiales.

La hermana Li escuchó a Dong tocar la flauta y vio que la música estaba compuesta por la señora Cai. Ella ya había cantado dieciocho versos uno por uno. ". Después de escuchar esto, el pueblo Hu rompió a llorar y mojó la hierba en el borde. Han preparó salchichas de hígado de cerdo para Guike.

La ciudad fronteriza estaba llena de humo, la pradera estaba cubierta de nubes, y los copos de nieve caían. Primero cepillan a Shangxian y luego a Jiao, las hojas de otoño en los suburbios están asustadas [Dolor] [Dolor] Maestro Dong, sabiendo que los dioses y demonios vienen de las profundidades de los pinos, escuchando a escondidas.

Frota el dial rápido lenta y suavemente, y la rotación hacia adelante y hacia atrás parece contenerla. Los pájaros se dispersan y se reúnen en las montañas, y el canto es tan oscuro y claro como las nubes.

Un ganso salvaje joven, abandonado, llora por su rebaño, y un niño tártaro lo ama. La madre lloró, y luego las olas se calmaron y los pájaros cantaron en silencio, como si la princesa Wusun estuviera lejos. lejos de casa, como los agravios de la princesa Xu Wencheng.

El sonido de la pipa era melodioso y libre, como el fuerte viento que sopla y la lluvia sobre las tejas que caen. Como el susurro de la primavera. árboles, como el canto de los ciervos salvajes.

La ciudad de Chang'an está adyacente al patio central, y la puerta del palacio está en el centro del palacio, añorando el juego de Alice día y noche. >

Autor de "La canción del caballo al galope: Adiós al general Feng de la expedición occidental": No te vi, viajaba en la nieve y la arena amarilla voló hacia el cielo desde el desierto. La noche del noveno mes sopla aire frío en la torre redonda y en el valle, que está lleno de rocas rotas como arroz picoteando, que el viento arrastra hacia abajo y hacia adelante

A pesar de las cenizas de la hierba, Grasa de caballo tártaro, al oeste de Jinshan, humo y polvo se acumulan, oh general del ejército chino, ¡comienza tu campaña! ¡Usa tu armadura de hierro toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! p>

El sudor de la nieve se evapora en el lomo del caballo, congelando el dibujo de la moneda de cinco flores, tu desafío desde el campamento, el tintero del hielo ha enfriado al líder bárbaro, ya no tendrás. ¡Para librar una batalla real! Y el asesor militar Simon asistió a la ceremonia.

Du Fu "Ting Night" Cuando los días de invierno se acortan en una escala elemental, es el fin del mundo. Stark tocó la quinta vigilia, sonaron los tambores y los cuernos de guerra, las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas.

Escuché los gritos salvajes de la guerra y vi el salvajismo en el amanecer. Los dragones dormidos y los caballos al galope ya no son generales. Son polvo. Cállate un rato, oh, el ruido del mundo...

Ambición Du Fu Los tres pueblos de Xiyue son blancos. El agua de South Lake brilla. El país ha estado en crisis durante años y no hay comunicación entre los hermanos. Estamos muy lejos el uno del otro, pero ¿estoy solo? Entregaré mi cuerpo con Géminis bajo la luz de finales de otoño; hasta ahora, el sabio Huang Sheng no recibió ni una sola gota de mérito. Viajé solo a caballo, a menudo con una vista amplia, y era inimaginable que el mundo. Estaba en recesión.

Yuan Zhen vio nubes oscuras en la cresta y rocas flotantes. La nieve era como polvo, y ya era impactante, había miles de brotes de bambú, millones de jade, millones de árboles. Y millones de nubes. Cuando Gao Pian entró en la casa con seis flores voladoras, se sentó allí y observó cómo los bambúes se convertían en ramas delgadas. La nieve fuera de la puerta de Ouyang Xiu había desaparecido, las montañas estaban verdes y las flores en el. La orilla del río está soleada en febrero. La nieve en Mei Xuxun era originalmente blanca, pero la nieve ha perdido su fragancia a ciruela.

4. "Lin Yuling" de Liu Yong contiene una hermosa frase clásica china sobre la nieve, que es escalofriante y triste. Era tarde en el pabellón y las lluvias habían cesado tan pronto como comenzaron. Todas las puertas están vacías, el lugar es nostálgico y Lan Zhou me insta a que lo despida.

Tomé mi mano y me miré con lágrimas en los ojos, pero me quedé sin palabras y con un nudo en la garganta. Lo pensé, también estaba a miles de kilómetros de distancia y el crepúsculo se hundía en el vasto cielo.

La tristeza emocional y la despedida han existido desde la antigüedad, y son aún más dignas del frío festival de otoño. ¿Dónde despertarás esta noche? Banco Yangliu, Feng Xiao, luna menguante. Después del Año Nuevo, debería ser un buen momento sólo de nombre. Hay tantas costumbres extrañas, ¿quién me puedes contar? Siempre ha habido opiniones diferentes sobre la belleza de la famosa frase "La luna menguante de Feng Xiaowan en la orilla de los sauces", pero no creo que sea pertinente.

Para entender la idea de esta ocurrencia, se encuentra en la palabra "herido" en "la separación sentimental desde la antigüedad" y en la palabra "el dolor se vuelve más triste" después de "recuperar la sobriedad". En definitiva, radica en la idoneidad del préstamo de objetos para expresar emociones y en el maravilloso uso de las técnicas de renderizado. Para describir la tristeza después de la separación de manera más vívida que la escena en el momento de la separación, la gente imaginó un "campo emocional" después del "despertar".

En este "campo", el autor no expresó directamente su sentimientos. En cambio, usan cosas para expresar sus sentimientos. A través de las superficies de los objetos en el "campo", la gente descubre que estos paisajes silenciosos no sólo pueden brindarles una sensación de calidez, consuelo y esperanza, sino que también pueden rociar mágicamente tres puñados de "sal" sobre las "heridas" rotas de las personas.

Uno es "Willow Bank". Si no se detiene en el Banco Yangliuyi después de irse, es posible que esta escena no lo conmueva. La escena de los amantes llorosos rompiendo un sauce en Liling pasa inmediatamente ante tus ojos y es posible que te sientas más tranquilo.

Sin embargo, el lugar donde atracó el barco fue el "lugar triste" que tocó el corazón de la gente: el Banco Yangliu. ¡Cómo no decirle que vio a Liu Siren y sintió mucho dolor! "Liu Yang" despierta sin piedad oleadas de nostalgia. El segundo es "Xiao Feng".

El viento del amanecer en otoño es más fresco que el viento de la tarde. Después de "recuperar la sobriedad", la brisa fresca se vuelve aún más fría y la piel fría provoca inmediatamente la tristeza de los amantes que se separan. Quería emborracharme y descansar, excepto por la "mirada fría" cuando me fui al "Festival Qingqiu", pero no quería "recuperar la sobriedad" y dejarme llevar por la brisa fresca. Realmente te hace sentir más frío cuando hace frío. "Xiao Feng" frunció el ceño profundamente en su corazón solitario.

La tercera parte es "La Luna Menguante". Cómo desearía poder retroceder en el tiempo algún día y reencontrarme con esa belleza lo antes posible. Sin embargo, cuando pensé en ir al vasto, brumoso, vasto y vasto país Chu a miles de kilómetros de distancia, y cuando pude reunirme con la hermosa mujer, no tuve más remedio que "emborracharme y aliviar mis preocupaciones".

Inesperadamente, lo que vio después de "despertar" fue una "luna rota" como un "espejo roto reunido", lo que hizo que su esperanza de "reencuentro" desapareciera. ¿No es ésta una despedida desesperada? "La luna menguante" erige un "muro" hermético entre el presente y el futuro, separando a las personas de los amantes.

Sauces, brisa y luna menguante son tres imágenes típicas que expresan apego, tristeza y despedida. Juntos forman una concepción artística triste y conmovedora: la persona que parte se apoya en el costado del barco y acaricia los sauces llorones que flotan en la orilla, mirando a la distancia la luna menguante que cuelga en el cielo, con la brisa fresca que sopla, cómo ¿No puede pensar en la escena de la separación de su amante? Hazlo tierno como el agua. Es cierto que a medida que el clima se vuelve más fresco, la gente se vuelve más fresca. No sólo no se cumplió la intención original de "beber tus penas", sino que en realidad te puso en una situación más dolorosa. Son estos tres tipos de "sal" los que crean una brecha emocional contraproducente e impotente en el corazón de las personas, desencadenando la atmósfera extremadamente triste de "se acabó el vino, el dolor de la despedida" y "levantar una copa para aliviar el dolor", haciendo Todo el artículo lleno de emociones. El sentimiento de despedida es aún más intenso y conmovedor.

Es necesario señalar que la razón por la cual este método de escritura casi tosco puede producir un atractivo tan fuerte es que el autor ha combinado fuertes emociones en las tres imágenes de esta escena sin dejar rastro, tomando prestado de Se utilizan tres imágenes típicas, sugerentes y exageradas, para expresar el sentimiento de despedida, pero este sentimiento es tan omnipresente y tan fuerte que es difícil para los lectores determinar si centrarse en la escena o expresarla líricamente, y lograr verdaderamente el fusión de la escena. Liu Yong ha llevado al extremo el maravilloso uso de estas técnicas tradicionales, haciendo "Dawn Wind and Moon on the Bank of Willows", junto con muchas de sus famosas líneas, conocidas como la obra maestra de todos los tiempos, y es bien merecida. .