¿Qué es la traducción al noruego?

La traducción noruega es noruega. La especialización en idioma noruego forma profesionales de alto nivel en el idioma correspondiente que tienen una base sólida de conocimiento científico y cultural y pueden dedicarse a la traducción, la investigación, la enseñanza y la gestión en asuntos exteriores, economía y comercio, cultura, prensa y publicaciones, educación, investigación científica. , turismo y otros departamentos.

Características del noruego

Esta especialización cultiva estudiantes con sólidas habilidades básicas en escuchar, hablar, leer, escribir y traducir en noruego, y domina el idioma, la literatura, la historia y la política del idioma objetivo. país y región, economía, cultura, religión, sociedad, capaces de participar en diplomacia, comercio exterior, intercambios culturales, prensa y publicaciones, educación, investigación científica, etc., y son talentos integrales con una perspectiva internacional.

Los estudiantes de esta especialidad estudian principalmente teorías y conocimientos básicos como el idioma noruego, la literatura, la historia, la política, la economía, la cultura y la cultura social. Han recibido una buena formación en comprensión auditiva, expresión oral, lectura, escritura y traducción en noruego, dominan ciertos métodos de investigación científica y tienen estándares profesionales, buenas cualidades y sólidas habilidades en traducción, investigación, enseñanza y gestión.