(1) Instrumento para medir granos. "Zhuangzi": "Esfuérzate y equilibra, pero la gente no lucha".
②Unidad de capacidad. Diez litros equivalen a un barril de "Arroz Zhou Chen Nuo": "Seis barriles de este arroz y una piedra".
③Antiguas vasijas de vino. "Banquete Hongmen": "Wang Xiang dijo: '¡Hombres fuertes! Dar vino es como luchar contra el vino".
(4) Objeto en forma de barril. "El Pavo Real Volando al Sureste": "La roseta roja está extendida y las bolsitas colgadas en las cuatro esquinas."
(5) Los nombres de las estrellas. dormir. Hay seis estrellas en el sur, llamadas colectivamente Douye. "Chibi Fu": "La luna sale de la montaña del este, demorándose entre las corridas de toros".
⑥Osa Mayor. "La historia de Little Stone Pond": "Mirando al suroeste del estanque, se puede ver la lucha contra las serpientes, la extinción". "El Libro de las Canciones Dadong": "Aunque hay una Guerra del Norte, no se puede beber alcohol".
Du
1 pelea. "Shu Bo Ji Shi": "Agresivo".
2 peleas. "Registros históricos: biografía del general Li": "Luchamos durante ocho días". "Batalla de Chibi": "Meng cargó contra miles de buques de guerra y Cao Zhi se dejó llevar por la corriente".
3 Competición; batalla. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Hoy los dos tigres luchan entre sí y son incomparables". "Promoting Weaving": "Intenta luchar con otros insectos y los insectos desaparecerán".
Dejad que... el uno al otro volvamos a enfrentarnos. "On Qin": "Usa tropas para controlar a los príncipes".
4 Entrega. "A Fang Gong Fu": "Cada uno se defiende y cada uno está en posición de intriga".
Una casa con un pequeño compartimento.
2. Traducción al chino clásico Pelea de ranas y vacas Pelea de ranas y vacas Texto original: La rana estaba en la hierba, vio a la vaca paso a paso y la criatura gigante se puso celosa. Luego inspiró e infló su barriga, queriendo superar a la vaca, y dijo: "¿Mi barriga es más grande, como la de una vaca?" El grupo de personas dijo: "¡Está muy lejos!". La rana se enojó, tomó otro respiro, Infló su barriga y dijo: "¿Cómo estás hoy? Como dice el refrán, "Es lo mismo que antes". La rana estalló en llamas, aspiró aire y murió instantáneamente. El ganado pasó y enterró los cadáveres en el barro. A esto también se le llama sobreestimar las propias capacidades. Una rana en la hierba vio a la vaca acercarse lentamente y pensó que era un gran evento y se puso muy celosa de ello. Entonces aspiró aire, hinchó la barriga y quiso adelantar, y le preguntó a su cómplice: "¡La distancia es muy grande!" La rana estaba muy enojada, tomó aire, hinchó la barriga y dijo: "¿Cómo estás ahora?" (Asociación) El hombre) dijo: "No es diferente del anterior". La rana de repente saltó, respiró otra vez y se le hinchó el vientre. y murió. La vaca pasó junto a la rana y pisoteó su cuerpo en el suelo. Este es un hombre que podría morderse los dientes.
3. Chino antiguo: traducción de cosas taurinas. He oído que las corridas de toros son las más espectaculares, pero nunca las había visto. Creo que la caza del tigre definitivamente será más espectacular, pero nadie que sea valiente podrá presenciarla. El más joven es la pelea de cricket, pero los trabajos de Jia Qiuhe son los más detallados y sus pasatiempos no son diferentes de los demás. Cuando el ejército mongol invadió la ciudad de Xiangyang, Jia Shang y sus concubinas se agacharon en el suelo y jugaron grillos, dejando todo a un lado. Durante el reinado del emperador Xuanzong, éramos los más competentes en este tipo de juego. Una vez le pedí a Kuang Zhong, el prefecto de Suzhou, que me diera mil. Una vez hubo un dicho popular: "Grillos, grillos, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang los quiere". Esta frase todavía circula hoy. Wei, un agregado militar en Suzhou, escuchó que todavía hay personas que consideran que atrapar grillos es el primer trabajo para matar al enemigo y conseguir un puesto oficial familiar. Ahora la cuenca de cricket de Xuanyao es muy cara y su valor no es inferior al de la cuenca de Xuanhe. Recientemente, Wuyue Langzi siente un gran apasionamiento por este tipo de juegos. A menudo jugaba cientos de taels de plata para ganar o perder, de modo que su familia quedaba arruinada. Este también era un mal hábito de un hombre de negocios. Las peleas de gallos eran un pasatiempo del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, pero las garras doradas y las plumas doradas (pelea de gallos) existían en el período de primavera y otoño. En cuanto a la pelea de gansos, puedes verla en "La leyenda de Jin Huan Ling Bao". Al emperador Xizong de la dinastía Tang le gustaba luchar contra los gansos, y un ganso valía 500.000 yuanes. En la poesía Tang, hay una "pelea de gansos" que el emperador Wen de Wei solicitó una vez a Wu Dong. Estos dos juegos no existen desde hace mucho tiempo. Yuan Zhonglang dijo que había visto hormigas peleando y que había muchos peces peleando entre la gente en Fujian. Nunca los he visto.
Demasiado tiempo. Estoy agotado.
4. Editor original de obras de traducción clásica china entre dos niños.
Cuando Confucio viajaba hacia el este, vio a dos niños peleando y les preguntó por qué.
Un niño decía: “Siento que el sol está cerca del cielo cuando sale, y lejos del cielo al mediodía”. "
Ilustración de "Dos niños discutiendo por un día"
También hay un niño que siente que el sol está lejos cuando sale, pero más cerca de las personas al mediodía.
Un hijo dijo: “El sol sale al principio tan grande como el capó de un auto, y al mediodía sale tan grande como un cuenco (yú).
¿No es esto para los pequeños que están lejos, sino para los grandes que están cerca? "
Yizi dijo: "El cielo es refrescante al comienzo del día y la sopa es como explorar a mitad del día. ¿No hace calor cerca y frío lejos? "
Después de escuchar esto, Confucio no pudo decir quién tenía razón y quién no.
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿A quién (shú) conoces tú (rǔ) más? (sabiduría)? ”
Este artículo es una fábula. El artículo describe que en la antigüedad, dos niños confiaban en su propia intuición. Uno creía que el sol estaba cerca de la gente por la mañana y el otro creía que el sol. Estaba cerca de la gente al mediodía. Por esta razón, todos tienen sus propias opiniones y debates sin cesar. Se puede ver en "Confucio no puede decidir" que incluso una persona con conocimientos como Confucio no puede emitir juicios para entender. naturaleza y explorar la verdad objetiva, debemos atrevernos a pensar de forma independiente. Cuestionamiento audaz también muestra que el universo es infinito, el conocimiento es ilimitado, incluso las personas más conocedoras sabrán algo y el aprendizaje no tiene fin.
3 Comentarios Traducción y Edición
Notas sobre la obra
Oriente: Oriente
Viajar: viajar y estudiar
. Debate: discutir, argumentar
Debate: controversia
Eso: pronombre, dos hijos
Entonces: razón, razón. >Tomado: pensar
Comienzo: ahora mismo, ahora
Ir: distancia
Japón y China: mediodía.
Chu: hace un momento.
Capó del coche: el techo de un coche antiguo es redondo como un paraguas.
Además:
Entonces:
p> p>
Cuenco: El redondo es un plato y el cuadrado es un cuenco
Cangcang Liang: fresco, ligeramente frío. p>Sopa: Pon tu mano en agua caliente (En la antigüedad, también se refiere al agua caliente para bañarse.
Decisión: decisión, juicio, juicio.
Quién: Quién. ?
Wei: igual que "dijo", dijo, pensó
Ru: tú
Zhi: Zhi, el nombre. p>Ríe: ridiculiza, ridiculiza
Esto: esto
p>De acuerdo:
Dinos la verdad:
1. Diferentes perspectivas conducirán a diferentes conclusiones.
2. Los antiguos se atreven a cuestionar con valentía, Confucio es realmente digno de ser un santo: se atreve a admitir su ignorancia. Persona muy elogiada por hacer esto. La mayoría de la gente se preocupa por él para encubrir su ignorancia. ¡De hecho es un santo digno de nuestra eterna admiración y respeto! Confucio viajaba hacia el este y vio a dos niños peleando y les preguntó por qué se peleaban.
Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez y lejos de la gente. mediodía."
Otro niño sintió que el sol estaba muy lejos de la gente cuando salió por primera vez, y muy lejos de la gente al mediodía.
Un niño dijo: "Cuando Cuando sale el sol primero, es tan grande como una capucha." Al mediodía, ¿no se dice que las cosas que están lejos son más pequeñas y las que están más cerca son más grandes?
p>Otro niño dijo: "Es muy hace frío cuando sale el sol, como meter la mano en agua caliente al mediodía. ¿No es esto algo frío y caliente en la distancia cercana? "
Confucio tampoco pudo juzgar.
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que estáis bien informados? ”