Súper clásico chino

1. Buscando un artículo chino clásico súper breve. La traducción es una bendición disfrazada.

El que está cerca del límite tiene buenas habilidades y el caballo es invencible cuando sale a la naturaleza. Todos estaban preocupados y su padre dijo: "¿Por qué no es esto una bendición?" Después de vivir allí durante unos meses, su caballo regresó a Hu. Todos lo felicitaron y su padre dijo: "¿Por qué no puede ser un desastre?" La familia era rica y acomodada, y el hijo era bueno montando, pero se rompió el estómago. Todo el mundo estaba preocupado por eso y su padre dijo: "¿Cómo puede no ser esto una bendición?". Después de vivir allí durante un año, los bárbaros entraron en la fortaleza y la gente de Dingzhuang lo golpeó con cuerdas. Entre los que estaban cerca del fuerte, los muertos fueron diecinueve. Sólo eso es una tontería, que padre e hijo se protejan mutuamente.

[Traducción]

Entre las personas que vivían cerca de la fortaleza fronteriza, había una persona que era buena para predecir la buena y la mala suerte, y dominaba varios movimientos. Una vez, su caballo corrió hacia la residencia del bárbaro sin motivo alguno. La gente vino a consolarlo por esto. El anciano dijo: "¿Por qué no puede ser esto una bendición?" Unos meses más tarde, el caballo perdido regresó con un buen caballo de un extranjero. La gente vino a felicitarlo. El anciano añadió: "¿Por qué no puede ser un desastre?" La adivina tiene muchos buenos caballos en casa. A su hijo le gustaba montar a caballo, pero se cayó y se rompió el muslo. La gente empezó a simpatizar con él. El anciano dijo: "¿Por qué no puede ser esto una bendición?" Un año después, el pueblo Hu invadió la frontera a gran escala y los hombres fuertes tomaron las armas para luchar. Nueve de cada diez personas cerca de la fortaleza fronteriza murieron. El hombre sólo se salvó durante la batalla debido a su pierna coja, y juntos padre e hijo salvaron sus vidas.

2. Chino clásico (súper difícil) ¿Esto también se llama difícil?

1 El miedo hace referencia al miedo y a los escrúpulos.

Ocultar: esconderse en algún lugar.

2. Esta persona hace cumplir la ley como una montaña y es desinteresada.

3: Lo siento, realmente no lo sé. Te lo traduciré...

En los primeros años de Xiaochang, Liang envió generales a atacar Yangzhou, y el monje Yuanfa y el gobernador se rebelaron en Pengcheng. El emperador nombró a Li Daoyuan censor adjunto. Siempre ha sido conocido por ser duro y cruel, y la gente poderosa le tiene miedo. Si no podemos corregir los malos hábitos, nuestra reputación y prestigio se reducirán considerablemente. Si Heyue adora a su cortesano Qiu Nian y, a menudo, se acuesta con él. Incluso la selección de funcionarios estatales la decide principalmente Qiu Nian. Qiu Nian a menudo se esconde en la casa de Wang Yue en Runan, pero de vez en cuando regresa sigilosamente a su casa. Li Daoyuan descubrió en secreto el paradero de Qiu Nian y lo encarceló. Wang Yue interpreta el papel de la reina Ling y le pide ayuda a Qiu Nian. La reina Ling ordenó el perdón de Qiu Nian. Li Daoyuan inmediatamente acabó con la vida de Qiu Nian y acusó a Wang Yue.

Li Daoyuan tiene muchas ganas de aprender y lee libros extraños. Escribió 40 volúmenes de "Shui Jing", 13 crónicas locales, 7 citas y numerosos artículos, que se pueden encontrar en todo el mundo.

3. El texto principal y la traducción del texto chino clásico súper simple Five Oil Sellers: Chen Kang Su Gongyao es bueno disparando, incomparable en el mundo y también está orgulloso de ello.

Mientras saboreaba y tomaba fotografías en el jardín de su casa, un vendedor de aceite dejó su equipaje en el suelo, se levantó y permaneció alejado durante un largo rato. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe.

Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nada más, solo estoy familiarizado con eso", dijo Kang Su. enojado: "¡Er'an, atrévete a disparar a la ligera!", Dijo Weng, "lo sé por mi aceite".

Pero pon una calabaza en el suelo, cúbrele la boca con dinero, pon el aceite y y dejar entrar el dinero. Pero el dinero no está mojado. Porque: "No tengo nada más, pero mis manos me son muy familiares".

Kang Su se rió y no estuvo de acuerdo. Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie en el mundo podía compararse con él en ese momento, y él se jactaba de ello.

Una vez estaba disparando flechas en su jardín. Un anciano que vendía aceite dejó la carga que llevaba y se hizo a un lado, mirándolo con indiferencia, sin irse nunca. El anciano vio que Chen Yaozi podía disparar ocho o nueve de cada diez flechas, pero aun así asintió levemente con la cabeza.

Kangsu Gong preguntó: "¿También puedes disparar flechas? ¿No son también excelentes mis habilidades de tiro con arco?" El anciano dijo: "No hay otro misterio, es solo familiaridad", dijo enojado Kangsu Gong. : "¡Cómo te atreves a subestimar mis habilidades con el tiro con arco!" El anciano dijo: "Puedo entender esto por mi experiencia en verter aceite". Entonces el anciano tomó una calabaza, la puso en el suelo y la cubrió con la boca de monedas de cobre. y vierte lentamente el aceite en la calabaza con una cuchara. El aceite se derramó por los agujeros de las monedas de cobre, pero las monedas no estaban mojadas.

El anciano dijo: "No tengo otros secretos sobre esta habilidad, pero estoy muy familiarizado con ella".

Cuando Chen Yaozi vio esta escena, tuvo que despedir al anciano con una sonrisa. Interpretado militarmente; tirar la pluma al ejército: tirarla.

Se refiere a abandonar la literatura e incorporarse al ejército, incorporarse al campo de batalla, servir al país y mostrar las ambiciones. Texto original: Banchao Biografía de la última dinastía Han: La gente tiene grandes ambiciones y no se ciñe a los detalles. Pero soy muy filial, siempre estoy de servicio en casa y no me avergüenzo de mi trabajo.

Hay defensa oral, pero incursiona en la biografía del libro. Yongping cinco años.

Mi hermano mayor, Gu, fue llamado para ser secretario de la escuela y Chao siguió a su madre a Luoyang. Su familia era pobre y a menudo trabajaba como funcionario público para mantenerse.

Después de estudiar mucho durante mucho tiempo, abandonó y suspiró: "Un caballero no tiene otras ambiciones. Aún así debería ganar el campeonato con Fu Jiezi y Zhang Qian en un país extranjero. ¿Puede quedarse en la valla durante mucho tiempo?" Se rió de ello desde dos aspectos. Chao dijo: "¡Un villano conoce la ambición de un hombre fuerte!" Ban Chao es un hombre con grandes aspiraciones y no le importan las pequeñas cosas.

Pero la familia es filial, diligente y ahorrativa, a menudo lleva una vida dura y el trabajo no es vergonzoso. Es elocuente y ha leído muchos clásicos históricos.

En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor Ban Gu fue reclutado como escolar, Ban Chao y su madre también llevó a sus compañeros de clase a Luoyang. Debido a que su familia era pobre, Ban Chaochang copió libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia.

Lo copió durante mucho tiempo y trabajó muy duro. Una vez, dejó lo que estaba haciendo, arrojó su bolígrafo y suspiró: "Si un caballero no tiene mejores ambiciones, debería ser como Fu Jiezi en el período Zhao Di y Zhang Qian en el período del emperador Liang Wu, y lograr grandes logros". en un país extranjero para conseguir un trabajo." ¿Cómo puede estar ocupado entre plumas y tinteros durante tanto tiempo?" Ban Chao dijo: "¿Cómo puede un joven comprender la ambición de un hombre fuerte?" Algunas personas en el estado de Qi estaban preocupadas por el colapso del mundo y la muerte de personas, y se olvidaron de comer y dormir. Aquellos que se preocupan por los demás, porque lo saben, dicen: "Cielo, el Qi se acumula en los oídos, el Qi muere en el lugar de la muerte".

Agáchate y estírate, se quedará en el cielo. todo el día, entonces, ¿por qué preocuparse por las caídas? "Baja". El hombre dijo: "El cielo está lleno de energía y el sol, la luna y las estrellas están por todas partes. ¿Por qué no caen en el mal?" Dicen que el sol, la luna y las estrellas son todos gloriosos, por lo que sólo pueden caer y no pueden ser calumniados. "¿Qué le pasó a Neddy?", preguntó el hombre. "Li Ming dijo:" Se acumula una espiga de tierra y se complementan cuatro deficiencias, y el lugar de la muerte está muerto.

¿Para qué preocuparte si pisas (pisar) el suelo todo el día? "El hombre se rindió pero estaba muy feliz. Los que sabían también estaban felices.

Había un hombre en el estado de Qi que se pasaba todo el día preocupado porque el cielo se iba a caer y no tendría lugar. Estaba tan ansioso que no podía dormir ni comer. Un hombre lo vio solo. Yo estaba tan triste y preocupada por él, así que fui a iluminarlo y le dije: "El cielo es solo una acumulación de Qi, allí. No hay lugar sin Qi. "

Cada movimiento que haces desde la mañana hasta la noche, cada respiración que tomas, vives en el centro del cielo. ¿Por qué te preocupa que el cielo se caiga?", Dijo la persona que estaba preocupada por el cielo. de nuevo "Si el cielo es muy espeso, ¿no caerán el sol, la luna y las estrellas? La persona que vino a iluminarlo dijo: “El sol, la luna y las estrellas están hechos de gas luminoso. Incluso si cae, no hará daño a nadie. El hombre preocupado volvió a preguntar: "¿Qué pasa si la tierra se derrumba?" El hombre que lo iluminó respondió: "La tierra está hecha de terrones, llena todos los campos y está en todas partes". Puedes caminar sobre él y vivir de él todo el día. ¿Por qué te preocupa que falle? "Después de escuchar lo que dijo su amigo, el hombre se sintió aliviado y muy feliz; la persona que vino a persuadirlo también se sintió aliviado y feliz.

Yang Bu vence al perro Texto original: el hermano menor de Yang Zhu, llamado Bu, salió vestido de civil. Comenzó a llover. Yang Bu se quitó la ropa blanca y se fue a casa vestido de negro.

Su perro no lo reconoció y se apresuró a llamarlo. Yang Bu estaba muy enojado. y estaba a punto de golpearlo.

Yang Zhu dijo: "No puedo saltar, pero todavía estoy vivo. ¿Es de extrañar que su perro acudiera a usted en la oscuridad para nada? "Nota: (zι): negro.

Explicación: Esta fábula muestra que si cambias, no puedes culpar a los demás por tratarte de manera diferente. Si los demás te ven de manera diferente, primero debes comenzar contigo mismo. Encuentra el De lo contrario, serán como Yang Bu: se cambió de ropa pero culpó al perro por no reconocerlo.

Yang Zhu tiene un hermano menor llamado Yang Bu que viste de blanco cuando sale. . Se quitó la ropa blanca, se puso ropa negra y se fue a casa.

Su perro no sabía que se había cambiado de ropa, así que se acercó y ladró.

Yang Bu se enojó y estaba a punto de golpear al perro, pero Yang Zhu le dijo: "No le pegues, puedes cometer este error".

Si tu perro es blanco cuando sale y negro cuando vuelve, ¿no es así? ¿Es extraño? "Burro en Guizhou" Texto original: No hay burros en Guizhou, pero hay gente que lo hace bien. Inútil en el mejor de los casos. Déjalo ir cuesta abajo.

Cuando el tigre lo vio, pensó que era un monstruo o un dios, así que lo escondió en el bosque. Acérquense más y se enojarán tanto que no se reconocerán.

Un día, el burro rebuznará y el tigre se asustará y saldrá corriendo; yo pensé que me había comido, y me asusté mucho. Sin embargo, cuando lo mires sentirás que puedes hacer cualquier cosa; aprendí su voz y me acerqué mucho a él, pero no me atreví a golpearlo.

Un poco más cerca, ventajoso, balanceándose, galopando. El burro no se enojará, pero caminará.

El tigre estaba muy feliz y dijo: "¡Para!" Se rompió la garganta por saltar del edificio e hizo lo mejor que pudo para irse. Traducción: dinero.