Texto original y traducción de "Snake Catcher"

Texto original

El cazador de serpientes dijo

Liu Zongyuan

Una extraña serpiente salvaje de Yongzhou. Tiene sustancia negra y marcas blancas. ; toca la hierba y los árboles. Muerte; para morder a la gente, no hay quien los controle. Sin embargo, si lo consigues y lo utilizas como cebo, podrás eliminar vientos fuertes, contracturas, fístulas y forúnculos, eliminar músculos muertos y matar tres insectos. Al principio, el médico imperial los reunió según la orden del rey y les dio dos regalos cada año. Reclutó a quienes pudieran atraparlos y los alquiló. La gente de la eternidad está peleando y corriendo.

Quienes tengan el clan Chiang los beneficiarán durante tres generaciones. Cuando se le preguntó, dijo: "Mi antepasado murió de esta manera y mi padre murió de esta manera. Ahora mi heredero ha estado aquí durante doce años y cuántas personas han muerto".

Sentí pena por él y le dije: "¿Es venenoso? Lo reportaré a las personas que vinieron a hacer el trabajo. ¿Y si es más como un esclavo o un regalo?"

La gran familia Jiang, Wang Ran, rompió a llorar y dijo: "¿Vas a vivir con tristeza? Entonces la desgracia de mi servicio no es tan mala como mi desgracia. Si no me sirves, Estaré enfermo durante mucho tiempo. Desde la tercera generación de mi familia, vivo en este pueblo desde hace sesenta años. Sin embargo, mis vecinos arrugan el rostro, abandonan sus casas, salen corriendo de sus chozas y se alejan. cuando lloran y se detienen cuando están expuestos al viento y la lluvia, o al frío o al calor. Las personas que vivieron conmigo durante doce años ahora tienen solo una habitación. Los que vivían con mi padre ahora tienen solo diez habitaciones. . No hay cuatro o cinco en la casa. Si no vas a morir, yo viviré solo cuando los oficiales feroces lleguen a mi ciudad natal, harán ruidos de oriente a occidente, y harán ruidos de oriente a occidente. El norte y el sur no estarán en paz. Me levanto desesperado y miro a la fou. Si la serpiente todavía está allí, me acostaré y la comeré con cuidado. y cómelo, para poder comerme al delincuente de un año. El resto es próspero y feliz. ¿Cómo puedo ser así? Incluso si muero así, ¿cómo me atrevo a ser venenoso?

Después de escuchar más sobre esto, me entristecí cada vez más. Confucio dijo: "Un gobierno duro es tan feroz como un tigre". Siempre he dudado de esto, pero ahora que Chiang lo ha visto, lo pienso. Todavía lo creo. ¡Ay! ¿Quién sabía que el veneno de Fu Lian era como una serpiente? Por lo tanto, se dice que uno puede conseguirlo observando el comportamiento de las personas.

Traducción de referencia

Hay una extraña serpiente que crece en los suburbios de Yongzhou. Tiene la piel negra y patrones blancos. Toda la vegetación que entra en contacto con ella muere. Alguien, no hay forma de resistirlo. Pero atraparlo, secarlo y convertirlo en cebo medicinal puede curar enfermedades malignas como vendaval, fístula, forúnculo, etc. También puede eliminar músculos necróticos y matar parásitos en el cuerpo humano. Al principio, los médicos imperiales utilizaron las órdenes del emperador de recolectar estas serpientes dos veces al año para reclutar personas que pudieran atraparlas y pudieran usar las serpientes para compensar sus impuestos. La gente de Yongzhou se apresuró a hacer este trabajo.

Hay una familia llamada Jiang que ha disfrutado de este beneficio en solitario durante tres generaciones. Le pregunté al respecto y me dijo: "Mi abuelo murió mientras cazaba serpientes, y mi padre también murió en el trabajo. Llevo doce años haciendo este trabajo y casi muero varias veces". Parecía muy triste cuando dijo estas palabras.

Me apiadé de él y le dije: "¿Te molesta hacer este trabajo? Planeo decírselo al oficial a cargo y pedirle que cambie tu trabajo y te restituya el alquiler. ¿Qué piensas?"

p>

El hombre de apellido Jiang estaba aún más triste y dijo con lágrimas en los ojos: "¿Quieres tener lástima de mí y dejarme vivir? Entonces te digo, la desgracia que sufriré por hacer". Este trabajo es mucho menor que la desgracia que sufriré al recuperar mi alquiler. Si no hubiera hecho este trabajo antes, habría estado en una situación desesperada. Han pasado sesenta años desde que mi familia vivió en este pueblo. Desde hace años, la vida de mis vecinos se ha vuelto cada vez más difícil. Se ha acabado toda la producción y se han agotado todos los ingresos de la familia. No les queda más remedio que andar llorando, cayendo al suelo por el hambre y la sed, desafiando la situación. viento y lluvia violentos, desafiando el frío y el calor severo, respirando el olor venenoso y, a menudo, mueren. Las personas que vivían con mi abuelo en el pasado ahora son menos de una de cada diez personas que ahora viven con mi padre; dos o tres de cada diez; y ahora soy menos de uno. Ahora hay menos de cuatro o cinco familias que han vivido juntas durante doce años. Esas familias han muerto o se han ido. Sin embargo, sobreviví solo debido a los crueles funcionarios. que vinieron a nuestro lugar gritaban y acosaban por todos lados, y eran tan amenazadores que ni siquiera las gallinas y los perros encontraban paz, me preocupé, y cuando miré mi vasija de barro, vi que la serpiente estaba quieta. en él, así que me acostaré aliviado. Alimentaré a la serpiente con cuidado y se la llevaré al rey cuando llegue el momento. Después de regresar a casa, comeré felizmente la comida producida en los campos y viviré mi vida.

De hecho, sólo me arriesgo a morir dos veces al año; el resto del tiempo puedo vivir felizmente. ¡No como mis vecinos que están en peligro de muerte todos los días! Incluso si muero en este trabajo ahora, será demasiado tarde en comparación con los aldeanos que murieron. ¿Cómo puedo atreverme a resentirme por este trabajo? "

Me sentí aún más triste después de escuchar sus palabras. Confucio dijo: "El gobierno político severo es más feroz que los tigres. "Una vez dudé de esta frase, pero ahora, a juzgar por la experiencia de Jiang, esta frase de Confucio es creíble. ¡Ay! ¡Quién iba a saber que el daño de los impuestos sobre el alquiler es mucho mayor que el daño de esta serpiente venenosa! Así que escribo este artículo, esperando aquellos que examinan los sentimientos de la gente para verlo

[Editar este párrafo] Notas sobre palabras y oraciones

Las serpientes salvajes en Yongzhou ① tienen sustancia negra y sello blanco. Las plantas y los árboles son; todos muertos; ① lo usan para morder a las personas, pero no hay forma de controlar ②. Sin embargo, ② y la cera ③ se pueden usar como erbio, que se puede usar para eliminar los músculos muertos y matar tres insectos. El médico imperial ④ reunió a ④ con la orden del rey y asignó ② al ② del año. Aquellos que pudieran atrapar a ⑤ ② deberían ser ③ alquilados por el pueblo ⑥

①⑥" ": "Yi". : peculiar. "Zi": el cuerpo, en referencia al cuerpo de la serpiente. ① "Y": yuxtaposición de la tabla "Zhang": patrones coloridos "Toque": contacto. ": mordedura. ② "Zhi": sustituto del veneno de serpiente. "Ran": "Yu". "Rax": secado al sol. ③④⑤ "Zhi": sustituto del veneno de serpiente. ②③④ "Yi": uso. "Wei" : hacer, hacer "Cebo": cebo medicinal. "Hai" utiliza el método de uso para hacer... salir, Esto significa curar "Feng": lepra "Fula": una enfermedad en la que las manos y los pies no pueden estar. flexionados.: Músculos que han perdido sensibilidad, músculos necróticos. "Tres gusanos": parásitos en el cuerpo humano. ① "Chi": se refiere a lo que se dice "Médico imperial": médico imperial, "Sui". : sustantivo usado como adjetivo, todos los años ② "Qi": se refiere a la serpiente. "Reclutar": reclutar ② "Zhe": se refiere a las personas ③ "Qi": se refiere a la persona que puede atrapar a la serpiente ".人": gente, evita al "pueblo" del emperador Taizong de la dinastía Tang.

Morder a la gente (conjunción, si)

Puedes tener vendaval (detener, curar)

Para reunirlos por orden del rey (recoger)

Está la familia Jiang (persona de...)

Cuántas personas han muerto (situación)

Parece una persona muy poderosa (como)

Parece veneno (Tú) (odio)

Fu Ruofu (tuyo)

Ran rompió a llorar (lágrimas)

Vivirás en tristeza (¿Tendrás piedad de mí y me dejarás vivir? Vive, deja... vivir)

Si no No te entregues a mí, habrás estado enfermo por mucho tiempo (aquí significa si, aquí significa miserable)

Destruye la tierra y drena la casa (paga)

Exponerse al viento y la lluvia, sufrir el frío y el calor (enfrentar el frío y el calor)

O morir o alejarse (equivale a "O...es..." "ER" es lo mismo como "OÍDO", nada más, expresa el modo declarativo)

Clamar de este a oeste, de norte a sur (es una de las frases preposicionales, "hu", preposición, Igual que " yu", colocado después del predicado verbal como complemento, se puede traducir como: gritar y gritar por todos lados, correr) Esta oración es intertextual

Los que están alborotados (corrió, partícula, significa " "La aparición de..." es un pronombre, que puede traducirse como "la escena" o "el impulso")

¿Cómo puede ser que mis vecinos sean así (¿Cómo puede ser? como esto, se refiere al riesgo de muerte)

¿Cómo puedes atreverte a ser cruel? Traducido como "La regla dura es más feroz que el tigre". traducida al chino moderno, la frase introductoria generalmente se coloca antes del predicado verbal como un adverbial). Esta oración proviene del "Libro de los ritos·Tan ​​​​Gong" 〉Una historia registrada.

Liu Zongyuan citó esta frase para expresar su descontento con los duros impuestos en ese momento,

Dudo que lo sea (un sustituto de "un gobierno duro es más feroz que un tigre")

Sin embargo , es fácil de entender Como cebo (para secar la carne; para hacer...)

Sui Fu No. 2 (impuesto)

La gente de Yong está corriendo. (refiriéndose a Este asunto)

Pero los vecinos están preocupados (avergonzados día a día)

Pero están bulliciosos y felices (felices)

En orden esperar a sus maridos ¿Quién sabe que el veneno de Fu Lian es una serpiente? ¿Quién sabe que el veneno de robar a la gente es más poderoso que esta serpiente venenosa?