"Amor por el taoísmo" chino clásico

1. "Amor universal" y "amor universal" en chino clásico

Mozi

Zi Mozi dijo: "La razón por la que una persona benevolente hace las cosas es para beneficiar al mundo y eliminar el daño al mundo”. Pero, ¿qué bien le hace esto al mundo? ¿Qué daño hay en el mundo? Zimozi dijo: "Ahora bien, si los países se atacan entre sí, las familias se usurpan entre sí, las personas se traicionan entre sí, los monarcas y ministros son infieles, los padres y los hijos no son filiales y los hermanos están en desacuerdo, sufrirán daños por parte del mundo". Todos los resentimientos en el mundo surgen por la falta de amor mutuo, basado en la benevolencia.

Si está mal, ¿cómo puede ser fácil? Zimozi dijo: "Es fácil amarse y beneficiarse unos de otros". ¿Pero cuál es la manera de amarse, matarse y complementarse? Zimozi dijo: "Si un país se considera un estado, si una familia se considera un hogar, si una persona se considera un cuerpo. Por lo tanto, el rey y sus ministros se aman y no pelean, el mayordomo no usurpan el trono, el pueblo se ama y no roba, el rey y sus ministros se aman con lealtad, el padre y el hijo se aman con piedad filial, y los hermanos se aman con armonía. No halagues a los débiles, los ricos no roben a los pobres, los ricos no engañen a los pobres, los nobles no engañen al tonto y los mentirosos no engañen al tonto. El odio puede hacer que los que no se levantan vivan con ellos. aman y son elogiados por personas benévolas". Sin embargo, hoy, el maestro dijo: "Por supuesto que ambos son buenos, aunque el mundo es difícil". Confucio dijo: "Los señores del mundo no conocen sus ventajas y discuten sus desventajas, la mala ropa del duque Wen de Jin era usada por gente buena, por lo que todos los ministros del duque Wen de Jin usaban pieles de oveja y seda como corona, y las practicaban cuando venía a ver. El rey, y cuando salió a la corte, los practicó. ¿Cuál es la razón? Tú lo dijiste, para que pueda hacerlo. En el pasado, el rey Chu Ling era un buen erudito, por lo que todos los ministros del rey Chu Ling. amenazaron con comer y ponerse de pie juntos. En comparación, el color de Corea se ha vuelto más oscuro. ¿Cuál es la razón? Tú lo dijiste, así que puedo hacerlo. En el pasado, el rey Gou Jian de Yue enseñó a sus ministros a ser. valientes y quemaron barcos para probar a los soldados, diciendo: "¡Este es el tesoro del país de Yue!". Golpeó a sus hombres. Sin embargo, cuando los eruditos escucharon el sonido de los tambores, se sumieron en el caos y saltaron al fuego. , había más de cien personas alrededor del muerto. Es difícil para todos en este mundo suicidarse. ". Lo que dijo Gou Jun, todos pueden hacerlo. Hay una diferencia entre amarse unos a otros y el beneficio mutuo. Si el marido ama a los demás, los demás también los amarán. Aquellos que benefician a los demás los beneficiarán a ellos; las personas malvadas, las personas también lo son. tan malvado; dañas a los demás, la gente también puede dañar a los demás. ¿Qué tiene de difícil esto? Las personas especiales no piensan en política, las personas especiales no piensan en las cosas ".

Entonces Zi Mozi dijo: "El caballero de hoy es leal a los ricos y odia a los pobres. "Si quieren gobernar el mundo y odiar su caos, deben amarse unos a otros y complementarse. Este método del rey sabio también es indispensable para el gobierno de los. mundo."

2. Traducción del antiguo poema "Elegía":

Vestir, la gente tiene frío; comer, la gente tiene hambre. El hambre y el frío son muy perjudiciales para las personas. Guárdalo, ¡está perfecto! ¡La pobreza humana es como tener hambre y frío! Por tanto, el santo se compadecerá de las dificultades de la gente y lamentará su pobreza. De esta manera, el nombre será obvio y los estudiosos del país lo entenderán.

En el pasado, cuando Qin Miaogong montaba a caballo, su carro fue derrotado, su ropa adecuada se perdió y los bárbaros se la llevaron. Miao Gong pidió problemas, conoció a los bárbaros y se los comió bajo el sol de la montaña Qishan. Duke Miao suspiró: "¡Comer la carne de un buen caballo pero no beberla dañará tu cuerpo!" En un año, para la Batalla de Hanyuan, la gente de Jin ya había pasado por alto el carro del Duque Miao, Jin Liang se había abrochado en el lado izquierdo del Duque Miao y la piedra en la mano derecha de Jin ya había disparado a la armadura del Duque Miao. Ya hay seis ganadores. Había más de trescientos salvajes probando carne de caballo bajo el sol de Qishan. Bi Li trabajó duro para Miao Hong, por lo que hizo grandes esfuerzos y se ganó el favor de Gong Hui. La llamada "Poesía" dice: "Un caballero es justo para practicar su virtud; un caballero es de mente abierta y hace lo mejor que puede". ¿Cómo puede un hombre amar a otra persona sin hacer nada? El amante virtuoso * * * lo besa y el pueblo está feliz de morir por su marido.

Zhao Jianzi tenía dos mulas blancas y le gustaban mucho. Los funcionarios de Guangmen de Xuqu en Yangcheng vinieron a expresar sus condolencias por la noche y dijeron: "El ministro Xu Qu, el jefe de registro, está enfermo. El médico dijo: 'Usted tiene una enfermedad del hígado de mula blanca, así que no se dé por vencido, de lo contrario, morirá." "Fue llamado al paso. Dong An dijo a su lado: "¡Oye! Xu Qu también me pidió que fuera tu mula. Por favor, castígame de inmediato". El Maestro dijo: "¿No es desalmado por mi parte matar animales vivos? ¿No es muy cruel?" ¿Matar animales con personas vivas?" ¿Amable?" Entonces pidió a la gente que matara a la mula blanca y tomara el hígado para luchar contra Xu Qu en Yangcheng. Pronto, Zhao Xingbing atacó a Zhai. El funcionario de Guangmen, con 700 personas a la izquierda y 700 personas a la derecha, ganó el primer lugar.

¿Puede un hombre ser tonto y no ser un caballero?

Donde viene el enemigo, también es para lucrar. Ven aquí a morir y aprovecha el caminar como una ventaja. Si el enemigo aprovecha la situación, las espadas no se encontrarán. Por lo tanto, si el enemigo nace de mí, yo moriré por el enemigo; si el enemigo muere por mí, entonces yo debo nacer por el enemigo. Mi marido nació del enemigo y el enemigo nació de mí. ¿Por qué no cumplir? Este soldado es de élite. La vida o la muerte depende de saber esto.

Traducción:

La gente usa la ropa para protegerse del frío; la gente usa la comida para satisfacer su hambre. El hambre y el frío son la difícil situación de la gente. Es sólo para ayudar a los hambrientos y a los que tienen frío. Una persona frustrada es más insoportable que tener hambre y frío. Por lo tanto, un monarca sabio debería compadecerse de las frustraciones de su pueblo. Sólo así el nombre podrá destacarse y ganarse el apoyo de la gente.

Érase una vez, Qin Mu viajaba en un coche, pero el coche se averió. El caballo del lado derecho del pozo se escapó y fue atrapado por un grupo de granjeros. El duque Mu de Qin fue personalmente a buscar los caballos fugitivos y vio a los granjeros preparándose para compartir carne de caballo en el sur de la montaña Qishan. Duke Mu suspiró: "Comí carne de caballo y no la bebí de inmediato. ¡Me preocupaba que la carne de caballo dañara tu salud!". Entonces Duke Mu les dio una taza tras otra y luego se fue. Un año después, ocurrió la Batalla de Hanyuan entre Qin y Jin. Los soldados de Jin habían rodeado el carro del Duque Mu, y Liang, el oficial de Jin, había tomado el carro en el lado izquierdo del carro del Duque Mu. La escolta del lado derecho del carro dorado levantó su lanza y golpeó a Duke Mu en su armadura. Las siete capas de armadura se han dividido en seis capas. En ese momento, más de 300 granjeros en Qishan que solían compartir carne de caballo estaban haciendo todo lo posible para proteger a Duke Mu debajo del auto. Entonces el ejército de Qin derrotó al ejército de Jin y capturó a Jin Gonghui. Esto es lo que dice el "Libro de los Cantares": "Para gobernar a un caballero, debe ser desinteresado, para que pueda ser benevolente; para gobernar a la gente común, debe ser tolerante y amable, y dejar que sirvan al ejército". ¿Cómo puede un monarca no trabajar duro para practicar un gobierno benévolo y preocuparse por el pueblo? Si la gente practica un gobierno benevolente y se preocupa por la gente, estará cerca de la gente. Si la gente se acerca a un rey que los ama, estarán dispuestos a dar la vida por ello.

Zhao Jianzi tenía dos mulas blancas y le gustaban mucho. Xu Qu de Yangcheng era un funcionario menor en Guangmen. Por la noche, llamó a la puerta y pidió verlo, diciendo: "El sirviente de tu amo, Xu Qu, está enfermo. El médico le dijo: 'Trae el hígado de la mula blanca, la enfermedad se curará. Si no lo contraes". "Morirás". El maestro entró y dijo: "Dong Anyu está esperando cerca". Al escuchar esto, dijo enojado: "¡Oye, Xuqu, quieres la mula blanca de nuestro amo! Por favor, déjame matarlo de inmediato". Jane dijo: "¿No es inhumano matar gente para salvar animales?" ¿Matar animales para salvar a la gente? "Entonces le pidió al chef que matara a la mula blanca, sacara el hígado y se lo diera a Xuqu en Yangcheng. Poco después, Zhao Jianzi envió un ejército para atacar a Tiren. Los oficiales subalternos de Guangmen, con 700 personas a la izquierda y 700 personas a la izquierda. a la derecha, fueron los primeros en subir a la cima de la ciudad y conseguir la cabeza del guerrero blindado del enemigo. ¿Cómo puede un monarca no amar a los demás?

Siempre que el enemigo viene, es para obtener ganancias. Ahora que se acerca la muerte, es ventajoso para el enemigo escapar, así las espadas no se juntan, así el enemigo obtiene la supervivencia de mí, y yo obtengo la muerte del enemigo. El enemigo obtiene la supervivencia de mí. ¿No debería quedar claro? Esta es la esencia del arte de la guerra. La vida o la muerte depende de si conoces esta verdad.

3.

1. Si te amas, debes elegir un maestro para educar a tu hijo.

2. A Qin Huang le gusta el lujo y la gente también se preocupa por sus familias.

Qi es un país pequeño, entonces, ¿cómo se puede salvar a una vaca?

4. Sin embargo, Wei y Chu aprecian su propia tierra. , Sólo me gusta la pureza del loto, que proviene de la tierra y no está contaminada.

6. Su bondad es un legado de la antigua política sabia. ¿No aparece la persona adecuada?

Traduciré uno cuando esté cansado. No sé si me darás puntos.

4. para traducir los poemas de Confucio de Yu Jun, y Fufeng Maoling también fue quien recibió "Primavera y Otoño" de Liu Xin "Zuo Zhuan", lo elogió felizmente y le dijo a su maestro: "Lo sigo. ”

Perturbado por Wang Mang, luchó valientemente con su madre y su hermano menor y huyó a Hexi.

En el quinto año de Jianwu, el general Du Rong de la provincia de Hexi ordenó a la rama Fu hablar sobre Cao Yu y proteger a su tía. Al cabo de ocho años obtuvo el título de Comisario de Aduanas. En ese momento, el mundo estaba en crisis, pero solo en Hexi, Guzang la llamó una ciudad rica, una moneda fuerte y un mercado de cuatro días. Durante los pocos meses que viví en la capital del condado no gané dinero, lo que me permitió obtener una gran cantidad de productos. Después de cuatro años en el cargo, su fortuna no había aumentado. Inclínate ante tu esposa y comparte la misma alegría. Cuando el mundo es incierto, muchas personas luchan por limpiarse, no practican la integridad moral o piensan que están engrasadas y no pueden alimentarse. De hecho, es muy doloroso. Fen ha organizado festivales para gobernar a los nobles y los humildes. El prefecto Liang Tong se trata con cortesía y se respeta profundamente. No se trata con cortesía oficial. A menudo da la bienvenida a los invitados y les presenta a su madre.

Long Shuping, condado de Hexi Shouling, fue convocado para recibir mercancías desde el centro hasta Sichuan Ze. Sólo cuando estás cansado y no tienes dinero puedes andar en bicicleta. Gu Zang, Li Wei y Hu Qiang incluso se dijeron entre sí: "Confucio es honesto y amable, y merece la amabilidad del condado. ¿Cómo no puede devolver su amabilidad hasta hoy?". Entonces, la Mansión Xiang recolectó más de 10 millones de piezas. de ganado y caballos, y lo persiguieron durante varios cientos de millas. Gracias, nada. Tan pronto como llegaron a la capital, eliminaron el condado de Wudu.

En ese momento, Yu Kuimao, un ladrón de Longxi, atacó la mansión por la noche y mató al magistrado del condado. El ladrón estaba demasiado ansioso por perseguirla, pero insistió en tomar a su esposa como rehén. Tengo cincuenta años y sólo tengo un hijo, pero no me importa, así que hago lo mejor que puedo para tenerlo. Los funcionarios y el pueblo se sienten justos y deben utilizar sus vidas. El ladrón se sintió avergonzado y no se atrevió a empujar a su esposa delante del ejército, con la esperanza de retirarse, pero la paliza se hizo cada vez más fuerte, el pájaro fue aniquilado y la esposa fue asesinada. Shizu emitió un edicto para alabar a Mei y adorarlo como prefecto de Wudu.

Estoy orgulloso de mí mismo y también veo respeto; adoro al prefecto y cambio mis deberes después de levantar el condado. Aquellos que son lúcidos en política, buenos para las enfermedades, ven la virtud y el amor como parientes. Aquellos que no tienen acciones y están enojados como enemigos serán llamados Qingping en el condado.

Traducción

Kong Fen nació en Fufeng Maoling. Cuando era joven, estudié "Primavera y Otoño Zuo Zhuan" de Liu Xin. Liu Xin lo elogió y dijo a los estudiantes: "Aprendí este camino de Kong Yujun".

Después de la rebelión de Wang Mang, Kong Fen, su anciana madre y su hermano menor fueron al área de Hexi para evitar el motín. En el quinto año del reinado de Jianwu, los generales de la provincia de Hexi invitaron a Kong Fen a ser representante de su gobierno y gobernador de Guzang. En el octavo año se le concedió el título de Marqués Guannei. En ese momento, el mundo estaba sumido en el caos, y solo la región de Hexi era relativamente estable, y Guzang se llamaba prefectura. Aquí comerciamos con Hu Qiang y hay cuatro ferias comerciales todos los días. Cada magistrado de condado se hizo rico en unos pocos meses. Durante sus cuatro años en el cargo, la riqueza de Kong Fen no aumentó en absoluto, e incluso llevó a su esposa e hijos a comer juntos. En ese momento, el país todavía era inestable y los literatos no prestaban atención a la ética, pero Kong Fen hizo todo lo posible por ser honesto y honesto, por lo que todos lo ridiculizaron. Algunas personas dicen que vive en una zona rica y no puede hacerse rico, por lo que lo obtiene a cambio de nada. Kong Fen prestó atención a la integridad y su gobierno se centró en la benevolencia, la rectitud y la armonía. El prefecto Liang Tong lo respetaba profundamente y no lo trataba con cortesía oficial. A menudo lo saludaba en la puerta y le presentaba a su madre.

Después de que Longxi y Shu fueron pacificados, todos los prefectos y magistrados del condado de la región de Hexi fueron reclutados en la capital, y las pertenencias de los funcionarios fueron cargadas con automóviles, montañas y ríos. Sólo Kong Fen no tenía riqueza y viajaba por la carretera en un carruaje vacío. Los funcionarios, el pueblo y Hu Qiang de Guzang dijeron que Kong Jun era honesto, amable y sabio, y que todo el condado se benefició de él. Ahora que ya no está, ¿por qué no le devolvemos su amabilidad? "Entonces * * * reunió varios miles de ganado y caballos y los persiguió durante varios cientos de millas hasta Kongfen. Kong Fen simplemente le dio las gracias y no aceptó nada. Después de que Kong Fen llegó a Beijing, fue nombrado magistrado del condado de Wudu.

En ese momento, los ladrones restantes de Longxi, Wei Xiao y otros, atacaron la mansión en medio de la noche y mataron al prefecto del condado. El ladrón temía la persecución de Kong Fen, por lo que agarró a su esposa e hijos y quiso utilizarlos como rehenes. Kong Fen tenía 50 años y solo un hijo, pero nunca le importó y aun así hizo todo lo posible para conquistarlo. Los funcionarios y el pueblo se sintieron conmovidos por su espíritu y nadie redobló sus esfuerzos para luchar contra los ladrones. El ladrón estaba avergonzado y asustado, por lo que empujó a la esposa y los hijos de Kong Fen al frente, con la esperanza de que Kong Fen se retirara, pero Kong Fen atacó con más urgencia y finalmente capturó y mató vivos a Wei Xiao y a otros, mientras que su esposa e hijos estaban. asesinado por el ladrón. Por lo tanto, el emperador Guangwu escribió una carta para elogiarlo y lo nombró prefecto de Wudu.

Cuando Kong Fen era el prefecto, todos lo respetaban. Cuando fue nombrado prefecto, nadie en el condado cambió sus valores morales. El gobierno de Kong Fen era claro y decisivo, podía distinguir el bien del mal, odiaba el mal tanto como odiaba el mal, promovía el bien y reprimía el mal. Ver a las personas virtuosas y amarlas como a parientes; las personas con mala conducta son consideradas enemigas, y la gente del condado lo llama honesto y justo.

5. La interpretación de "amor" en oraciones chinas clásicas es 1. El viejo ministro es humilde y cómodo, al menos, sin escrúpulos; fallé y robé el encantador "Dragón Tocador"

Gentle Love

2. Qin, y tampoco me gustan los tesoros en tierras preciosas y fértiles. Guo Qin

Dale importancia al amor

Estos cuatro monarcas son sabios, leales, generosos y amables. Guo Qin

Ama a la gente

4. A Qin le encanta la extravagancia y hace que la gente sienta nostalgia. Un Colmillo

Amor, adoración

5. Fue suficiente para que los seis países se enamoraran unos de otros. (Igual que arriba)

Cuídalo bien

6 Para que los Tres Reinos amen a su país, la gente de Qi no puede apegarse a Qin, y los asesinos tampoco. Seis países

Cuídalo bien

7. La sombra del osmanthus es moteada, ventosa y linda. Columna del cuello

Hermosa

8. El amor es un arroyo. Obtendrá los mejores resultados cuando llegue a la segunda o tercera milla. "Prefacio a los poemas de Yuxi"

Como

9. Criado en una palangana, de color blanco cangrejo y amarillo castaño, muy protector, reservado para funciones oficiales. Fomentar el tejido

Modificar “cuidado” y cuidado

10 Observa a la amada hija del rey pastoreando ovejas en la naturaleza, con el viento y la lluvia en las sienes. Liu Yi

Me gusta

11. Mi tía ama a su hijo y no puede resistirse. (Igual que arriba)

Me gusta

12. La gente ama al rey, pero sé que el rey no puede soportarlo. Qi Huan

Amor

6. Apreciación de la traducción del texto antiguo "Hu Ailian Shuo" y apreciación de versos famosos de poemas antiguos.

●Texto original

Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde que llegó Tang Li, todos en el mundo amaban las peonías; él solo amaba las flores de loto, que no estaban manchadas de barro ni tierra, y eran puras pero no demoníacas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es elegante y tranquilo, pero no parece ridículo cuando se ve desde la distancia. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas.

●Introducción a los antecedentes

Zhou Dunyi (1017~1073) es el fundador del neoconfucianismo chino. Sus pensamientos neoconfucianos juegan un papel en la historia de la filosofía china como vínculo. entre el pasado y el futuro. A Zhou Dunyi le encanta leer desde que era niño y es bastante famoso en su ciudad natal. La gente dice que es "ambicioso, conocedor, práctico y tiene el estilo de los antiguos". Su conocimiento y magnanimidad también impulsaron a muchas personas a seguirlo, los más famosos de los cuales fueron los dos hermanos Cheng Yi y Cheng Hao, quienes más tarde se convirtieron en famosos neoconfucianistas de la dinastía Song del Sur.

En 1072 d.C., Zhou Dunyi llegó a Jiangxi y fundó la Academia Lianxi. A partir de entonces comenzó a dar conferencias, reclutar estudiantes y educar a la gente. Llamó al arroyo frente a la academia "Lianxi" y se llamó a sí mismo "Sr. Lianxi". Debido a su amor de toda la vida por el loto, construyó un salón de loto en la academia y talló un estanque frente al salón, lo llamó "Estanque de loto" y puso su ambición de toda la vida en el noble loto. Además de dar conferencias y estudiar, el Sr. Wang suele caminar frente al salón principal para admirar las flores de loto. Más tarde, escribió un artículo llamado "La teoría del amor del loto", cuya famosa frase "sale del barro pero no está manchada, es clara pero no demoníaca, es directa pero no espeluznante por fuera, es fragante pero clara por fuera". desde lejos, es elegante y puro, y no es ridículo cuando se ve desde la distancia" se ha convertido en algo imprescindible. Todavía circula ampliamente.

Traducción

Hay muchas hermosas flores de hierba y flores de madera en el agua y la tierra. A Tao Yuanming solo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías. Simplemente me gusta el loto. Surgió del lodo pero no estaba contaminado. Está lavado, pero no parece atractivo. Su tallo pasa por el medio, de forma recta, de fragancia lejana, más fragante, erguido y puro. Se puede ver desde la distancia, pero no jugarlo a la ligera.

En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es una flor preciosa y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar de los crisantemos como pasatiempo. ¿Quién más tiene el mismo amor por el loto que yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le gustan las peonías.

7. ¿Cómo se dice amor en chino clásico? Chino clásico: El amor es amor.

Fuente: El maestro Tang Hanyu habla sobre amar a su hijo y elegir un maestro para enseñarle.

Interpretación vernácula: (la gente) ama a sus hijos y elige maestros para enseñarles.

Ai Pinyin: ài

Explicación:

1. Tener sentimientos profundos por personas o cosas: amor. amar. amar. amar. Caricia. Compasión. amar. No puedo ayudarte (soy comprensivo y estoy dispuesto a ayudarte, pero está más allá de mi poder). amistad. amar. Bondad y amor profundo. amar.

2. Hobby (Hao): Hobby (Hao). Me encanta cantar.

3. Yi: Al hierro le encanta oxidarse.

4. Atención y protección: el amor. Aprecia

5. Sé tacaño.

Datos ampliados

Trazos de caracteres chinos:

Vocabulario relacionado:

1. Amaos unos a otros [xi ā ngai]

Ser cercanos y amigables unos con otros.

2. Amor

Se refiere a los pensamientos y sentimientos de cuidar y cuidar a los demás.

3. Cuídate mucho

Aprecia y protege

4. Amistad

Muy amigable, querida.

5. Lindo

Muy lindo.

src="/style/tongji.js">