Acuerdo de contrato de venta de agencia de alimentos

5 acuerdos de contratos de venta de agencias de alimentos (versión general)

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante y la firma de contratos puede ser más eficaz. contrato. Entonces, ¿a qué cuestiones debemos prestar atención al redactar un contrato? A continuación se muestran cinco acuerdos de contrato de venta de agencias de alimentos (versión general) que he recopilado para usted.

Acuerdo de contrato de venta de agencia de alimentos Parte 1

Parte A:

Parte B:

Artículo 1 Nombre del alimento, especificaciones, cantidad, precio unitario: Yuan/

Artículo 2 Documentos relevantes que el cliente debe proporcionar: Para transacciones por primera vez, son: □ "Licencia comercial" □ "Certificado de registro de marca" □ "Certificado de registro fiscal" □ "Código de organización" □ "Cuenta Permiso de Apertura" □ "Licencia de Producción" □ "Licencia de Higiene" □ "Carta de Autorización de Agente de Ventas" □ "Certificado de Cuarentena" □ Otros; para retransacción, es: □ "Informe de Inspección de Alimentos" □ Otro ____________.

Artículo 3 Registro de Alimentos: Si el registro ha sido completado, el vendedor deberá proporcionar el número de registro, si el registro aún no ha sido completado, los trámites de registro serán manejados por el (cliente/expedidor);

Artículo 4 Plazo, lugar y forma de entrega: _______________

Artículo 5 Modo de aceptación de los alimentos: _______________

Artículo 6 Período de venta: ______ años Del ______mes______ al _____mes_____día _____año.

Artículo 7 Método de cálculo de la remuneración: __________________

Artículo 8 La liquidación de la remuneración y el precio se liquidará mediante el siguiente método ____.

(1) El precio de los alimentos vendidos se liquida una vez al mes el día _____, y del precio se deduce la remuneración correspondiente del agente comercial. El precio y la remuneración del último lote de alimentos vendidos en consignación se liquidarán al final del período de consignación.

(2) Cuando el alimento vendido alcance el _____%, el consignador y el cliente liquidarán el precio una vez, y se descontará del precio la remuneración correspondiente. El precio y la remuneración del último lote de alimentos en consignación se liquidarán al final del período de consignación.

Artículo 9 Asunto de los gastos por pérdida de alimentos y métodos de eliminación de alimentos precaducados y caducados_____________

Artículo 10 Rescisión del contrato: Los alimentos proporcionados por el cliente han sido probados por el estado Si el Las pruebas de la agencia no cumplen con los estándares de seguridad alimentaria y son responsabilidad del principal, el agente tiene el derecho de rescindir el contrato.

Artículo 11 Responsabilidad de recuperación: Si el agente recupera y dispone inofensivamente del alimento de mala calidad que ha sido vendido de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y es responsabilidad del principal, tendrá derecho a tomar Responsabilidad por las consecuencias. Compensar al cliente por las pérdidas.

Artículo 12 Responsabilidad del agente por incumplimiento de contrato: _______________

Responsabilidad del cliente por incumplimiento de contrato: _______________

Artículo 13 Resolución de disputas contractuales: Este contrato Artículo Las disputas que surjan bajo las circunstancias serán resueltas por las partes mediante negociación o solicitud de mediación. Si la negociación o mediación falla, la disputa se resolverá de acuerdo con el siguiente método _____;

(1) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular __________________ de conformidad con la ley

(2) Presentarla a la Comisión de Arbitraje de __________________ para su arbitraje.

Artículo 14 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto jurídico. Si las leyes, reglamentos y políticas tienen otras disposiciones sobre seguridad alimentaria, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 15 Anexos del contrato y demás materias pactadas: ______

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal ( Firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Contrato de Venta de Agencia de Alimentos Acuerdo Parte 2

Parte A (Proveedor):

Parte B (Demandante):

La Parte A proporciona a la Parte B los alimentos vendidos por la Parte B, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de justicia, igualdad y voluntariedad, para ambas partes. respetarlo y aplicarlo mutuamente.

1. Objeto del contrato

1. Los productos especificados en este contrato son __________ producidos por la Parte A. El nombre específico, las especificaciones, el precio, la cantidad y el monto se basan en la Parte Prevalecerá el precio de A.

2. El producto cumple con las normas nacionales de seguridad alimentaria, las normas nacionales de salud y cuarentena y los estándares de calidad acordados por ambas partes.

3. La vida útil del producto es _______. Durante el período de garantía, si el producto tiene problemas de calidad que no son causados ​​por daño humano, la Parte A devolverá o cambiará el producto incondicionalmente.

2. Precio del producto

1. El precio de los productos de la Parte A estará sujeto a la lista de precios de la Parte A o a la lista de entrega de la Parte A.

2. La Parte A tiene derecho a cambiar el precio de suministro dependiendo de los cambios en los costos y las materias primas del mercado, pero la Parte B debe ser notificada con un mes de anticipación.

3. Método de liquidación de pagos

La Parte A y la Parte B adoptarán uno de los siguientes métodos de liquidación de pagos según la situación real:

1. Liquidación en efectivo (□ Sí; □No);

3. Liquidación por lotes (□Sí; □No), la Parte A suministra los bienes a la Parte B de acuerdo con cada lote de ______ piezas como una unidad de entrega, y la Parte B notificará a la Parte B cuando llegue el siguiente lote de bienes. Pagará incondicionalmente el lote anterior de bienes a la Parte A.

4. Liquidación del período (□ sí; □ no), ambas partes A y B usan _____ meses; como período de liquidación de pagos, y la Parte B pagará incondicionalmente en _____ días el precio total de los productos suministrados por la Parte A en el período actual.

La parte B debe liquidar el pago a tiempo y sin demora. El día en que finalice este acuerdo, la Parte B liquidará todos los pagos adeudados a la Parte A.

Todos los pagos realizados por la Parte B a la Parte A se remitirán a la cuenta bancaria designada por la Parte A. Sin el permiso por escrito de la Parte A, la cuenta no se cambiará ni se pagará a ninguna persona en la forma de efectivo, en caso contrario, la Parte B correrá con las pérdidas resultantes.

4. Método de entrega y método de aceptación

1. La Parte B puede optar por recoger la mercancía en el lugar designado por la Parte A (□ sí; □ no) o la Parte A entrega las mercancías (□ sí; □No). Todos los costos incurridos por la Parte B al recoger la mercancía (incluidos, entre otros, flete, seguro, tarifas de descarga, etc.) correrán a cargo de la Parte B.

2. La Parte B debe realizar un pedido a la Parte A con _________ (por escrito u oral) con _____ días de anticipación. La Parte A deberá cumplir con las variedades, especificaciones, cantidades y lugares de entrega especificados en el formulario de pedido de la Parte B. Todos los costos incurridos (incluidos, entre otros, flete, seguro, tarifas de descarga, etc.) correrán a cargo de la Parte A.

3. Después de recibir los bienes entregados por la Parte A, la Parte B inspeccionará inmediatamente el nombre del producto, las especificaciones, la cantidad, la calidad, etc. de los bienes si se determina que la variedad, las especificaciones y la cantidad. , calidad, etc. del producto no cumplen con las normas nacionales. Las objeciones a las normas estipuladas y las normas acordadas por ambas partes se presentarán por escrito a la Parte A dentro de los tres días hábiles; de lo contrario, se considerará que la Parte A ha superado las normas de la Parte B. aceptación de la mercancía entregada.

5. Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte A entregará los productos a la Parte B en tiempo y forma según las especificaciones y cantidad acordadas en el contrato.

2. La Parte A se asegurará de que los productos suministrados cumplan con los estándares de calidad nacionales y los requisitos de este contrato. Si existe un problema de calidad debido a daños no humanos al producto durante la vida útil, la Parte A. A devolverá o cambiará el producto incondicionalmente.

3. Si se causa algún daño o pérdida personal a la Parte B o a un tercero debido a problemas de calidad de los productos de la Parte A, la Parte A correrá con todos los gastos resultantes.

4. La Parte B deberá efectuar el pago puntualmente de conformidad con el contrato.

5. Si alguna de las partes encuentra fuerza mayor durante la ejecución de este contrato y el contrato no puede ejecutarse, debe notificarlo de inmediato a la otra parte y tomar las medidas adecuadas para minimizar la pérdida.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A entregará la mercancía según lo previsto y en el momento acordado. Si la obligación está vencida, la Parte A pagará a la Parte B. cantidad equivalente al precio total del contrato por cada día de mora. Indemnización por daños y perjuicios del ______% del pago. Si el vencimiento supera los quince días, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. Además de devolver el dinero recibido a la Parte B, la Parte A también deberá pagar a la Parte B una cantidad equivalente al ________% del precio total del contrato. como indemnización por daños y perjuicios si la Parte B lo exige. Si la Parte A continúa ejecutando el contrato, la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato por la entrega vencida antes mencionada.

2. La calidad del producto debe cumplir con los estándares de calidad nacionales y los requisitos de este contrato. De lo contrario, la Parte B puede exigir a la Parte A que vuelva a emitir productos que cumplan con los estándares de calidad, y todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte. A. Si la Parte B solicita la devolución de los bienes, la Parte A, además de devolver el dinero cobrado a la Parte B, también pagará a la Parte B una cantidad equivalente al __________% del precio total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente. Para compensar las pérdidas, la Parte A también deberá compensar en consecuencia.

3. La Parte A necesita entregar la cantidad acordada en el formulario de pedido. Si la Parte B necesita la pieza que falta, la Parte A la compensará de acuerdo con la cantidad y la entrega oportuna. Si la entrega está retrasada, la Parte A pagará por cada día de retraso. La Parte B pagará _________ igual a una milésima parte del precio total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B no lo necesita, puede devolver la mercancía, y la Parte A será responsable de las pérdidas ocasionadas por la devolución.

4. Si la Parte A no incurre en ningún incumplimiento de contrato, la Parte B deberá pagar el importe correspondiente a la Parte A según el método de liquidación previsto en el artículo tercero. En caso contrario, la Parte B deberá pagar a la Parte A una. cantidad equivalente al importe total del contrato por cada día de vencimiento. Indemnización por daños y perjuicios de ______ una milésima parte del precio. Si el retraso excede los treinta días, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B por escrito para rescindir este contrato y reclamar las pérdidas correspondientes a la Parte B. Al mismo tiempo, durante el período en que la Parte B retrasa el pago de los bienes, la Parte A tiene derecho a dejar de suministrar temporalmente bienes a la Parte B.

7. Validez del contrato y resolución de disputas

1. Este contrato tiene una vigencia de _________año_______mes____ a _________año______mes______ _día.

2. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Cada parte conservará una copia y será legalmente vinculante.

3. Si alguna de las Partes A o B necesita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación si alguna de las Partes A o B rescinde el contrato sin motivo durante la vigencia del contrato. período, deberá soportar las pérdidas causadas a la otra parte.

4. Si surge alguna disputa con motivo de la ejecución de este contrato, ambas partes primero la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la Parte A.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Acuerdo de contrato de ventas de agencia de alimentos Parte 3

Parte A:

p>

Parte B:

Basado en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe, la Parte A y la Parte B, después de una negociación completa y amistosa

, acuerdan actuar como agente de ventas de la Parte A en nombre de la Parte B en lo relacionado con el producto. En este sentido, se celebran los siguientes términos contractuales con el fin de garantizar el cumplimiento y desempeño:

1. Obligaciones de ambas partes

1. La Parte A autoriza a la Parte B a vender en la región. La Parte A suministra a la Parte B precios preferenciales, por lo que la Parte B debe ser totalmente responsable del marketing y las ventas de productos en la región.

2. La Parte A se compromete a proporcionar a la Parte B bienes que deben cumplir con los estándares nacionales; y Proporcionar a la Parte B copias de todos los informes de pruebas de calidad del producto

3. Después de que la Parte B compre los productos de la Parte A, durante la vida útil, cualquier pérdida relacionada y pérdidas relacionadas causadas por la calidad de los productos de la Parte A; será la Parte A la que asumirá todas las responsabilidades económicas y legales por la compensación;

4. La Parte B será responsable de todos los daños a la calidad y las pérdidas relacionadas y los asuntos de compensación relacionados causados ​​por el propio almacenamiento o transporte de la Parte B. responsabilidades legales;

2. Tareas de ventas y recompensas

1. Como distribuidor, la Parte B debe pedir el primer lote de cajas a la Parte A. El monto del pago es RMB (en capital). letras): Yuan (¥ Yuan);

2. La Parte B debe realizar pedidos a la Parte A todos los meses en la primera mitad del año posterior a la fecha de firma y entrada en vigor del pedido de la Parte A. no debe ser menor que el tamaño de la caja; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cancelar los derechos de distribución de la Parte B.

3. La Parte A y la Parte B pueden firmar un acuerdo separado como anexo válido de este contrato si lo hacen; recibir recompensas excesivas por sus tareas de ventas

p>

3. Servicios de suministro y devolución de la Parte A

1. El monto mínimo de pedido para cada pedido realizado por la Parte B: Yuan; De lo contrario, la Parte A no organizará la entrega. Los productos se entregarán a la Parte B dentro de las 24 horas y los costos de transporte correrán a cargo de la Parte B.

2. Un mes antes de la temporada alta o los días festivos importantes; , ambas partes A y B deben preparar el inventario y fortalecer la comunicación

Pronosticar la demanda del mercado, hacer preparativos razonables del plan de almacenamiento con anticipación e implementar un control de "alerta temprana de 15 días" para los productos de mayor venta para minimizar las ventas. pérdidas causadas por huecos en la carga;

p>

3. Cuando la Parte B recoge las mercancías o recibe mercancías de la Parte A, debe contar la cantidad en persona y verificar la calidad de las mercancías si son correctas. , la Parte B firmará los documentos de envío de la Parte A. La Parte B recogerá las mercancías y abandonará el almacén de la Parte A o las enviará a la Parte A. Una vez que el personal de mercancías abandone el almacén de la Parte B, la Parte A no será responsable de los problemas de calidad no relacionados con la producción. y escasez de cantidad de los productos;

4. La parte B descubre problemas de calidad del lote o embalaje dañado dentro de los 7 días posteriores a la recepción de los productos si el producto no se puede vender normalmente, si la calidad inherente del producto está intacta. , la Parte A proporcionará a la Parte B una devolución o cambio

4. Especificaciones del producto y precios acordados en el contrato

1. El precio proporcionado por la Parte A a la Parte B es CIF; precio con impuestos incluidos (consulte la lista de precios en la página adjunta)

2. La parte B es responsable de estandarizar y gestionar el sistema de precios para los clientes subordinados en su región. El suministro a bajo precio da como resultado precios minoristas bajos para el extremo subordinado. -clientes si el precio es inferior al precio normal de venta al público en el mercado y es objeto de quejas o reclamaciones de otros agentes o clientes finales de la misma zona, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y reclamación de pérdidas, y la Parte A tendrá. el derecho a imponer las sanciones financieras correspondientes;

3. Si los precios de los productos básicos necesitan aumentar o reducirse uniformemente debido a los precios de las materias primas o razones de producción, la Parte B brindará cooperación y apoyo.

La Parte A notificará a la Parte B con 15 días de anticipación, y la Parte B debe ajustar completamente el precio de venta externo de acuerdo con los requisitos de la Parte A dentro de los 30 días posteriores a la recepción del aviso y completar la implementación.

5. Acerca de los métodos de liquidación;

1. La primera compra adopta el método de liquidación contra reembolso

2. La Parte A implementa el método de liquidación en efectivo y al contado para la Parte B. La Parte A solo puede entregar bienes a la Parte B después de la Parte A confirma que se ha recibido el pago de la Parte B;

3. El método de pago de la Parte B a la Parte A puede ser: efectivo, cheque, transferencia bancaria, giro bancario

6. Responsabilidad por; incumplimiento de contrato

1. Una Parte B deberá cumplir estrictamente las disposiciones de este contrato. Las cuestiones de castigo claramente estipuladas en este contrato se implementarán de acuerdo con las disposiciones de este contrato. Ambas partes pueden acordar lo no especificado en este contrato, pero el monto mínimo estándar de la multa será RMB.

2. Si la Parte B viola claramente las disposiciones de este contrato en el curso de operaciones comerciales y la naturaleza es grave, la Parte A puede rescindir el contrato anticipadamente

3. La Parte B tiene un impacto negativo en el mercado de la Parte A o Si la marca causa daño o pérdida, o si las ventas negativas o superficiales resultan en una disminución grave de la cuota de mercado, la Parte B deberá soportar la compensación correspondiente y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato

7. Duración y renovación del contrato

1. Este el contrato es válido por un año a partir de la fecha de firma y el período de validez es: año mes día a año mes día

2. Las partes A y B pueden renegociar los términos del contrato al vencimiento, continuar; para firmar el contrato de cooperación, y la Parte A dará prioridad a la Parte B para firmar en las mismas condiciones

8. Otras disposiciones y materias complementarias del contrato

1. Además de; este acuerdo, Parte A y Parte B Cualquier acuerdo complementario en forma escrita y con procedimientos completos distintos del contrato puede usarse como un anexo válido a este contrato durante el período de validez de este contrato, y la Parte A y la Parte B lo reconocerán;

2. Este contrato no se resuelve en su totalidad. Los asuntos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. En caso contrario, se presentará al tribunal donde se encuentra la Parte A para su resolución. 3. Este contrato se realiza en dos copias y no es válido si se modifica o copia. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia a partir de la fecha de la firma por ambas partes, a partir de ahora. : Parte B:

Representante: Representante:

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta: Cuenta:

Teléfono : Teléfono:

Fax: Fax:

Dirección: Dirección:

Acuerdo de contrato de venta de agencia de alimentos, parte 4

Después de una negociación amistosa, La Parte A y la Parte B, de forma voluntaria y justa, y de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la agencia de ventas de la Parte B para la serie __ de productos de la Parte A:

1. Derechos de agencia y métodos de agencia

1. La Parte A otorga a la Parte B el derecho exclusivo de venta de agencia para vender __ productos en la región

2. Agencia Durante este; período, la Parte A se reserva el derecho de realizar ventas directas. El alcance principal de los productos del agente de ventas directas de la Parte A se limita a: empresas de decoración y equipos de decoración, recursos de clientes de unidades de diseño, recursos de clientes de diseñadores, grandes clientes y clientes personalizados. El precio de las ventas directas de productos de agente de la Parte A tampoco será inferior al precio guiado por la Parte A.

3. La Parte B debe realizar actividades comerciales en su propio nombre durante el período de agencia y no; participar en cualquier comportamiento en nombre de la Parte A, de lo contrario causará que las pérdidas de la Parte A sean asumidas por la Parte B.

2. Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A garantiza que la Parte B tiene Para derechos de venta exclusivos, la Parte A proporciona a la Parte B un certificado de autorización de agente de franquicia y una medalla de bronce, que la Parte B debe colocar en un lugar visible para la venta de productos.

2. La Parte A capacita al personal de la Parte B y; proporciona al Partido B los materiales de formación necesarios.

3. La Parte A proporcionará a la Parte B listas de precios, imágenes publicitarias y materiales auxiliares de distribución basados ​​en las ventas de la Parte B.

4. La Parte A proporciona a la Parte B muestras por metro cuadrado, y los productos proporcionados por la Parte A deben cumplir con los estándares de calidad de las muestras.

5. Cuando el volumen de ventas de la Parte B es inferior a los metros cuadrados durante meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir los derechos de agencia de ventas de la Parte B y rescindir el contrato.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe pagar un depósito de venta exclusivo de RMB a la Parte A

2. Parte B; obtiene la Parte A Después de proporcionar las muestras, la Parte A debe proporcionar un depósito de muestra en RMB. Cuando el volumen total de ventas de la Parte B excede los 200 metros cuadrados, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A devuelva el depósito de muestra.

3. La Parte B garantizará que el volumen mínimo de ventas mensual no sea inferior a los metros cuadrados, y el volumen mínimo de ventas anual no sea inferior a los metros cuadrados.

4. La Parte B. deberá proporcionar a la Parte A el sello oficial de la Parte B. Copias de licencia comercial, cédula de identidad del responsable de la empresa y certificado de registro fiscal.

3. Condiciones de incentivo

Para alentar a la Parte B a explorar el mercado en el área que representa, si el volumen de ventas anual de la Parte B excede los 400 metros cuadrados, la Parte A recompensará a la Parte B con un panel plano ordinario de 10 metros cuadrados.

4. Cláusulas de prohibición de competencia

1. Durante la vigencia del contrato y dentro del año posterior a su vencimiento, la Parte B no actuará como agente ni venderá productos que sean productos idénticos o similares a los del agente acordados en este contrato. Tampoco está permitido fabricar los productos del agente de ventas estipulados en este contrato o similares a los productos del agente de ventas estipulados en este contrato.

Si la Parte B viola esta cláusula, la Parte A tiene derecho a cancelar los de la Parte B; derechos de agencia comercial y rescindir el contrato. Y la Parte B compensará a la Parte A a una tasa del 10% de todas las ventas de productos de agente durante el período del contrato entre la Parte A y la Parte B (incluido el período del contrato para la renovación del contrato). La compensación se deducirá primero del depósito de ventas de la Parte B.

5. Cláusula de Confidencialidad

1. La Parte A no divulgará el precio de venta unitario, el volumen de ventas, los clientes u otra información de la Parte B que la Parte B considere que debe mantenerse confidencial a terceros no relacionados.

2. La Parte B no revelará a ningún tercero no relacionado información sobre los métodos comerciales de la Parte A u otra información que la Parte A considere que debe mantenerse confidencial.

3. La Parte B deberá; No mencionar a ninguna de las partes en asuntos de cooperación con un tercero.

6. Términos de precios

(1) Precio de suministro de la Parte A

1. El precio de suministro de la Parte A será el almacén de la Parte A o el designado por la Parte A Pick- aumento de precio en la ubicación;

2. El precio de los paneles planos ordinarios es de 580 yuanes/metro cuadrado, el precio de los paneles planos ondulados es de 680 yuanes/metro cuadrado y el precio de los paneles planos personalizados es de 1300 yuanes/metro cuadrado;

3. Si se ajusta el precio de suministro, la Parte A notificará a la Parte B con siete días de anticipación.

(2) Precio de venta de la Parte B

1. La Parte B debe seguir estrictamente el precio de venta mínimo de orientación de la Parte A. Si la Parte B reduce el precio de venta sin autorización, la Parte A tiene. el derecho a imponer sanciones a la Parte B. Sanción: la Parte A advertirá a la Parte B e impondrá una multa de __ yuanes si se descubre por primera vez, la Parte A tiene derecho a rescindir los derechos de agencia de ventas de la Parte B; confiscar su depósito de venta exclusivo;

2. Único de la Parte B (pedido único) Para ventas de más de 50 metros cuadrados, la Parte B puede reducir adecuadamente el precio de venta con el consentimiento de la Parte A, pero el el precio de venta final debe mantenerse confidencial;

4. El precio guía de la Parte A sirve como contrato. Se proporciona el anexo. Si se ajusta el precio guía, la Parte A debe notificar a la Parte B con 3 días de anticipación.

7. Términos de logística

(1) Realizar pedidos

1. La Parte B y el cliente llegan a un acuerdo, y la Parte B enviará por fax o correo electrónico la lista de pedidos. al empleado designado de la Parte A. La lista de pedidos incluye, entre otros, lo siguiente: especificaciones del producto, cantidad, precio unitario de venta, precio de venta y tiempo de entrega firmado por el representante autorizado de la Parte B.

2. La Parte A confirmará el suministro; después de confirmar el origen de los productos, la lista se devuelve o se envía por correo electrónico a la Parte B. La lista de confirmación incluye, entre otros, lo siguiente: especificaciones del producto, cantidad, precio unitario de suministro, precio de suministro y tiempo de entrega firmado por la Parte A; representante autorizado;

3. Los pedidos deben realizarse por escrito, incluido fax, correo electrónico, etc. La Parte A no acepta órdenes orales, telefónicas, por mensaje de texto u otras órdenes no escritas.

4. Si ambas partes cambian de representantes autorizados, deberán notificarlo a la otra parte con días de antelación. En caso contrario, la parte cambiante correrá con todos los daños causados.

(2) Pago

1. Después de que la Parte A confirme, la Parte B entregará el pago en efectivo o transferencia bancaria de acuerdo con el precio total en la lista de confirmación de la Parte A y el método de pago. acordado por ambas partes se enviará a la Parte A, y la Parte A lo confirmará inmediatamente después de recibirlo

2. El método de pago específico se acordará por separado entre la Parte A y la Parte B

3. La Parte B deberá seguir estrictamente el método de pago acordado por ambas partes. De lo contrario, la Parte A no asumirá ningún riesgo financiero ni pérdida causada por el incumplimiento de la Parte B de pagar según el método de pago acordado.

(3) Recogida de la mercancía

1. La Parte B recogerá la mercancía en el almacén de la Parte A o en el lugar designado de acuerdo con el horario indicado en la lista de confirmación de la Parte A. El personal de la Parte A y la Parte B verificará y confirmará los artículos en el conocimiento de embarque al mismo tiempo. Si el modelo, tamaño y calidad de la mercancía no coinciden con la lista de confirmación, la Parte B debe señalarlo en el acto durante la inspección y la Parte A debe hacer correcciones en el acto. Una vez que la Parte B inspeccione, confirme, cargue y retire la mercancía, el riesgo correrá a cargo de la Parte B.

2. La Parte B intentará recoger la mercancía el mismo día después del pago; es recibido por la Parte A. Si el suministro de bienes es escaso o insuficiente, ambas partes acordarán el plazo de entrega con antelación.

8. Cláusula de Rescisión

Nota: Se deben acordar claramente las circunstancias bajo las cuales una parte puede rescindir el contrato y exigir a la otra parte que asuma la responsabilidad.

9. Métodos de resolución de disputas contractuales

Si surge alguna disputa debido a este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá en el tribunal de la Parte. Se encuentra A.

10. Este contrato tiene una vigencia de un año, del a.

11. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A: (sello)

Parte B: (sello)

Representante legal: (firma)

Representante legal Persona: (Firma)

Residencia:

Residencia:

Datos de Contacto:

Datos de Contacto:

Año, Mes, Día

Acuerdo de contrato de venta de agencia de alimentos Parte 5

Parte A (Proveedor):

Número de licencia comercial:

Registro fiscal número:

Número de organización:

Número de cuenta bancaria de apertura:

Lugar de residencia:

Parte B (minorista):

Número de licencia comercial:

Número de registro fiscal:

Número de organización:

Número de cuenta bancaria de apertura:

Lugar de residencia:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones administrativas relevantes, la Parte A y la Parte B siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. Se negocia y concluye un contrato relativo a la compra y venta de bienes.

1. Definición de palabras

Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, las siguientes palabras del presente contrato tendrán las definiciones dadas en este artículo:

1. Venta de mercancías a consignación: Se refiere al modelo de transacción en el que el minorista acepta la encomienda del proveedor, vende la mercancía como agente y liquida el acuerdo con el proveedor de acuerdo con la cantidad de ventas y el monto de la mercancía vendida a consignación.

2. Minoristas: se refiere a personas jurídicas corporativas, otras organizaciones y personas físicas que suministran bienes y servicios correspondientes directamente a los consumidores finales.

3. Proveedor: se refiere a personas jurídicas corporativas, otras organizaciones y personas físicas que establecen una relación de consignación con minoristas y les encomiendan la venta de bienes.

4. Pedido: se refiere a la actividad que durante el período de vigencia de este contrato, el minorista requiere al proveedor que le proporcione los bienes en consignación acordados de acuerdo con los principios, procesos y métodos acordados en este contrato.

2. Precio del producto

1. Precio del producto:

Precio de compra: La parte A utiliza el precio de agencia como precio de compra de la parte B.

Precio de venta: La Parte B decidirá por sí sola con referencia al precio de venta recomendado y al precio de mercado proporcionado por la Parte A.

3. Requisitos del producto

1. El alcance de los productos del envío es aceite de oliva Esencia (todos los proyectos que impliquen licencias deben operarse dentro del período de validez).

2. Al firmar este contrato, la Parte A deberá proporcionar pruebas de sus propias calificaciones, como licencia comercial y certificado de registro fiscal, así como los documentos adjuntos pertinentes, como licencias de producción de productos básicos, agencia, venta al por mayor o importación. .

3. El precio de los bienes anteriores ha sido confirmado por ambas partes si el precio de los bienes cambia durante el período del contrato debido a cambios en los precios de las materias primas, los costos de producción y operación, la oferta y la demanda del mercado. , etc., la parte que solicita el cambio de precio deberá notificarlo a la otra parte con 5 días de antelación.

4. El embalaje exterior de las mercancías proporcionadas por la Parte A deberá cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China y del Estado, y deberá indicar en chino el nombre del producto, el nombre y dirección del fabricante, especificaciones, grados y uso, estándares del producto, certificados de inspección de calidad, instrucciones de uso, fecha de producción y período de uso seguro o fecha de vencimiento, señales de advertencia y otras instrucciones.

5. La Parte A se asegurará de que la calidad de los bienes que proporciona cumpla con las normas de calidad, higiene y gestión de la higiene estipuladas en este contrato u pedido si la Parte A proporciona una descripción de la calidad de los mismos; mercancías, deberá cumplir con los requisitos de calidad. Si los requisitos de calidad no son claros, se realizarán de acuerdo con las normas nacionales o de la industria; si no existen normas nacionales o de la industria, se realizarán de acuerdo con las normas generales o específicas que cumplan con el propósito del contrato.

4. Entrega y Aceptación

1. La Parte A entregará los bienes especificados en la orden escrita o en la orden verbal en el lugar acordado por la Parte B de acuerdo con el tiempo y método de entrega acordados. transporte.

2. La Parte B organizará adecuadamente al personal para realizar la aceptación preliminar del tipo, especificación, origen, cantidad, embalaje, etc. de las mercancías de acuerdo con el pedido después de la llegada de las mercancías; no cumplen con los requisitos de este contrato y del pedido, podrán negarse a recibirlo.

3. La Parte B tiene derecho a rechazar la mercancía aceptada si considera que no está calificada en términos de calidad inherente, embalaje, etiquetado, período de validez, etc., deberá presentar una solicitud de devolución o; Cambio dentro del período de garantía de calidad, la Parte A devolverá o cambiará incondicionalmente los productos.

5. Liquidación de pago

Después de que la Parte B reciba los bienes de la Parte A, la Parte B realizará una liquidación en efectivo a la Parte A en función de la cantidad real recibida y el precio unitario de los bienes proporcionados por Parte A (la liquidación se realizará dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la mercancía por la Parte B). Si hay alguna objeción al acuerdo de pago, deberá plantearse a la otra parte dentro de los cinco días posteriores a la verificación por ambas partes. Si está vencido, se considerará que ambas partes no tienen objeciones al resultado del acuerdo.

6. Protección de los derechos de propiedad intelectual

La Parte A se asegurará de que los productos que proporciona no tengan ningún defecto de propiedad intelectual. Si surge una disputa debido a que la Parte A o sus proveedores infringen los derechos de patente, derechos de marca, derechos de autor, secretos comerciales u otros derechos e intereses de un tercero, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y correrá con todos los gastos resultantes. .

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán íntegramente las disposiciones del presente contrato si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas a la otra. parte, será responsable de la indemnización.

2. Si debido a problemas de calidad de los productos de la Parte A, los consumidores devuelven los productos o la Parte B es investigada y sancionada por los departamentos gubernamentales pertinentes, la Parte A participará activamente en la investigación y compensará todas las pérdidas económicas causadas a Parte B; en casos graves, el negocio de la Parte B. Si se causa un daño grave a la reputación, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.

8. Rescisión del Contrato

1. Si cualquiera de las partes propone resolver el presente contrato no por incumplimiento de contrato por parte de la otra parte, deberá notificarlo a la otra parte por escrito u oralmente. 5 días de antelación El contrato se determinará mediante negociación entre las dos partes. Fecha de rescisión

2. Cuando cualquiera de las partes se encuentre con las siguientes circunstancias, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato; dando aviso escrito u oral sin previo aviso, y el contrato se rescindirá a partir de la fecha de entrega del aviso:

p>

(1) Cuando la licencia comercial sea revocada o suspendida por el departamento administrativo del gobierno, u otras situaciones en las que se pierdan la identidad comercial legal o las calificaciones

(2) Sin el consentimiento de la otra parte, la empresa Los derechos u obligaciones bajo el contrato se transfieren total o parcialmente a un tercero; fiesta.

9. Período del contrato

1. Este contrato es válido desde ___año___mes___ hasta ___año___mes___ ,***___Año.

2. Cinco días antes de la expiración del contrato, si ambas partes acuerdan continuar la cooperación, se firmará un nuevo contrato

10. Métodos de resolución de disputas

Ambas partes Cuando surja una disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación, si la negociación no puede resolverse, será arbitrada por el comité de arbitraje local o presentada ante el Tribunal Popular competente; >

11. Otros

1. Para cambios y adiciones a este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado.

2. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales de ambas partes o sus agentes y sellado con el sello oficial (o huella digital) de la unidad.

3. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_______año____mes____día

pt type="text/javascript" src="/style/tongji.js">