Intenta traducir tu primera frase al chino: (Solo fui a la escuela primaria y secundaria durante 10 años y aprendí japonés por mi cuenta. Por favor, perdóname si la traducción es incorrecta.
きのぅはのとってからのマ-ケットはは のの の 123
▲Ayer, mi madre y yo fuimos de compras a un centro comercial japonés p>
▲Ayer, tu madre y yo fuimos de compras a unos grandes almacenes japoneses.ににに12 (Entrevistado: cqliycn-Gerente Nivel 4)
▲Tu madre y yo fuimos de compras ayer a Asahi, Japón.
Ayer, privado, privado, privado, privado, mamá, mamá, 1, al día siguiente, era un centro comercial.
▲Mi mamá y yo fuimos a este centro comercial. cada dos días
Ayer mi mamá compró algo (Entrevistado: Luvstar)
▲Ayer fui de compras con tu mamá
Mi mamá fue de compras. en Japón ayer (Entrevistado: Bess blanca - Apprentice Wizard 2)
▲Ayer, mi madre y yo fuimos de compras a un centro comercial japonés
-
Creo :
Normalmente usamos [madre] para hablar de nuestra madre, [madre さん] para hablar de las madres de otras personas, [madre さん] para llamar a la madre de nuestra familia y [madre さん] para hablar. sobre lo nuestro entre los miembros de la familia Madre Mi hermana no le dice a mi hermana: [Mi madre y yo fuimos de compras a un centro comercial japonés], sino: [Mi madre y yo fuimos de compras a un centro comercial japonés], entonces [mi madre] debería. traducirse como [madre] p>
-
▲En el primer piso, compramos café....
Esta frase se traduce como [recomprarlo 】Excepto [Respuesta: Emily 1031-Tutor Mágico Nivel 10]
▲[Un par de zapatos] no puede decir [Un par de zapatos] [Un par de zapatos] [ひとペlogging], [Encuestado. : fanen 01-Magic. La traducción automática de [Profesor Nivel 4] [un pie] es correcta
▲ [Centro comercial] es difícil de traducir [Tiendas/mercados de alimentos] en japonés. generalmente situado en la planta sótano. Vender comida en ambos pisos probablemente no sea la forma en que [デパート] lo haría. Si es [スーパー/supermercado], el quinto piso es un poco grande. Pero los grandes supermercados venden de todo.
▲[CD del juego] Los japoneses suelen decir [ゲームソフト], incluidos los CD y DVD.
-
Elige la frase correcta de la traducción anterior:
Ayer, mi madre y yo fuimos de compras a un centro comercial japonés.
Ayer mi madre compró algo y se puso a trabajar en ello.
▲En el primer piso compramos café, sushi, pescado y jugo.
Primer nivel では, コーヒーととジューをかぃま
▲En el segundo piso, compramos algunas frutas, sandía, peras y manzanas.
El segundo piso, la frutería.
▲En el tercer piso, mi madre compró un par de zapatos y dos prendas de ropa.
Tres pasos para "ではぉさんはとととをぃましたはととととととととと1"
▲En el quinto piso, compré tres Disco del juego y un CD
Gastamos 10.000 yenes /p>
全で125438ten十万かかりませんでした.
▲Después de comprar, fuimos al café. Compramos y tomamos dos tazas de café, que costaron 500 yenes.
Después de comprar, compramos algo y tomamos dos bebidas 500, 8700, 123910, 123750.
Nos vamos a casa felices.
A mí personalmente no me gusta. No me gusta. No lo quiero.
-
Para en la cafetería.