Resumen de puntos de conocimiento en chino clásico en el examen de idioma chino de la escuela secundaria

1. Puntos de conocimiento del chino clásico de la escuela secundaria

Resumen de los puntos de conocimiento del chino clásico de la escuela secundaria: Los puntos de conocimiento del chino clásico son uno de los principales puntos de conocimiento en el aprendizaje del chino en la escuela secundaria, que principalmente incluir la comprensión del significado de las palabras comunes del chino clásico en el texto, comprender el significado y el uso de las palabras funcionales comunes del chino clásico en el texto, comprender los patrones y usos de oraciones que son diferentes del chino moderno, comprender y traducir oraciones en el texto, información en pantalla. en el texto chino clásico, resuma los puntos clave del texto chino clásico, resuma el significado central, analice y resuma las opiniones, actitudes, etc. del autor en el texto antiguo. El siguiente es un resumen de la comprensión y el análisis de cada uno específico. punto de conocimiento.

Comprender el significado de las palabras de contenido del chino clásico común en el texto: Palabras de contenido integral comprender el significado y el uso de las palabras funcionales del chino clásico común en el texto: comprender los patrones de oraciones y el uso de las palabras funcionales que son diferentes de aquellos en chino moderno: Patrones de oraciones y partes de la oración especiales, y uso de caracteres Tongqi con significados antiguos y modernos Palabras Comprender y traducir las oraciones en el texto: Traducción al chino clásico Filtración de información en chino clásico: Filtración de información Resumir los puntos de contenido de Chino clásico y resumiendo el significado central: Resumiendo alusiones Analizando y resumiendo las opiniones y actitudes del autor en chino antiguo: Vistas y actitudes. 2. Resumen de todos los puntos de conocimiento del chino clásico para el curso de idioma chino de segundo grado

1. Tongjiazi 1. Del pase, no de los príncipes internos: de - rechazar, resistir, resistir dentro; - aceptar, aceptar; 2. Zhang Liangchu, preguntarle a Xiang Bo: querer - invitar, invitar 3. El ministro no se atreve a ser más virtuoso: doble - traición 4. No vengas a agradecer al rey Xiang sin preguntar; : pulga - temprano; 5. Ordene al general y a los ministros Youque: que - brecha, distanciamiento, insatisfacción 6. La persona que cabalga sobre Fan Kuai, el duque de Pei, también es: Shencheng - Xincheng: la persona que se sienta en el lado derecho del carro y sirve como guardia 2. Uso de categorías de palabras 1. Peigong desea al rey de Guanzhong: Wang :大王——proclamó el número de Fan Zeng: Ojos: ojos——guiñar; Viajando entre Zhiyang: Dao: camino—— tomando el camino; 4. El ejército de Pei Gong galopa de noche; saliendo de noche: Ye: noche—— 5. Tengo un hermano al que servir: Hermano: hermano mayor - tratar; yo como un hermano mayor 6. Cúbrete siempre con alas: Ala: alas - como alas 7. El cabello apunta hacia arriba: arriba: arriba - hacia arriba 8. Observa la llegada del día y la noche en general; día y noche; día y noche; 9. El ministro lo vive: Huo: hace... vivir; 10. Pei Gong tiene más de cien jinetes en el día: Cong: hace... seguir; Zhang Liang: Shan: Amabilidad - hacer buenos amigos, amistad; 12. Qiu nunca se atreve a acercarse: Cerca: Opuesto a "lejos" - contaminación, contacto 3. Múltiples significados de una palabra (1) Palabra funcional "wei" 1; Cuando se usa como verbo, el sonido wéi expresa acción: hacer, actuar como, servir como, llegar a ser, hacer Ziying expresa el punto de vista de la apariencia: pensar que robar es el rey y no tomarlo también expresa juicio. ; la persona es un cuchillo y una bestia, y yo soy el pescado y la carne 2. Uso Se usa como preposición para expresar pasividad por / para... la pronunciación de wéi Si es de todos y es capturado, expresa; la razón y el objeto involucrado La pronunciación es wèi Tenga cuidado de no morir por una mujer, qué débil es la relación entre noble y humilde / ¿Quién es el rey que planea esto? 3. Uso Se usa como frase auxiliar en el; Final de una frase para expresar interrogantes o preguntas retóricas ¿Qué es la palabra wéi? (2) La palabra funcional "causa" 1. Verbo: heredar, continuar heredando el antiguo legado, debido a la política heredada 2. Sustantivo: razón, razón No hay causa ahora (no hay posibilidad de encontrarnos ahora) 3. Conjunción: herencia expresa Entonces, la razón por la que el rey Xiang dejó a Pei Gong y Yin Biao ese día fue porque, debido a las ratas, el Hijo Dios, amaba las ratas y no tenía gatos ni perros. 4. Preposición: confiar en, condición. , aprovechar, aprovechar, conquistar el mundo, dividir las montañas y los ríos, aprovechar, aprovechar, aprovechar, aprovechar, aprovechar, aprovechar, aprovechar, aprovechar, porque de reclutar a Duke Pei, por las palabras, porque, por la amabilidad, luego piensa en ello, por la alegría, para recompensar con el error (3) La palabra funcional "er" 1. Indica propósito: Ven, solía reclutar funcionarios y personas, sellar el tesoro y esperar al general 2. Indica punto de inflexión: Pero, pero ahora la gente ha logrado grandes logros y los ataca 3. Indica modificación: (地, 写) ) Los ministros y los generales lucharon duro para atacar a Qin 4. Modificación de la mesa: (tierra, escritura) El rey Xiang apoyó su espada y dijo 5. Mesa progresiva: Además, un caballero tiene conocimiento y puede reflexionar sobre sí mismo día a día 6. Mesa paralela: Además, tal vez. no Traducción: El trabajo duro conduce a grandes logros 7. Expresa obediencia: Luego, córtalo con la espada y cómelo.

3. Conocimiento de literatura y chino de la escuela secundaria

Editor original: Li Fengqin

Materiales didácticos del curso básico

Conocimiento de "Zhu Zhiwu se retira del Maestro Qin" Puntos

1. La palabra tiene múltiples significados

"Zhi"

1. Gong Congzhi (sugerencia de Dai Yi Zhihu) 2 Xu Zhi (nombre personal Pronombre, Zheng Wengong) 3. Tómalo (tierra aumentada, pronombre)

4. Sub-criminal por favor ataca (estado de Qin, pronombre) 5. El ministro es tan fuerte como. un ser humano (uso Entre sujeto y predicado, anula la independencia de la oración) 6. El vecino es grueso y el rey es delgado (usado entre sujeto y predicado, anula la independencia de la oración)

7. El intercambio de equipaje, *** Su falta de sueño (usado entre sujeto y predicado, anulando la independencia de la oración)

"Yi" "er" 1. No pude usar Zi antes, y ahora tengo prisa por pedirlo, es mi culpa (conjunción, significa hacerse cargo) 2. Atreverse a molestar al diácono (preposición, tomar) 3. El país está lejos con desdén (conjunción, significa tomar el control) 4. Fue arruinado por el poder humano (conjunción, significa girar) 5. Para hacer que el caos sea fácil de rectificar, Buwu (preposición, tomar, usar) "Yan"

1. Zi también tiene desventajas Yan (partícula modal)

2. Yan Yong muere y Zheng se queda con su vecino (adverbio interrogativo, He)

3. Configura Yan por la mañana y por la noche ( palabra concurrente, "Yu Zhi", dónde)

4. Tómelo de qué (pronombre interrogativo, dónde)

"Qi"

1. Debido a su grosería hacia Jin (pronombre, Zheng Guo)

2. Sabes lo difícil que es (pronombre, este asunto)

3. Lo devolveré (es decir, discusión o esperanza) Nota: El "ruo, shuo, ci, humilde, micro" del tercer ejercicio de pensamiento puede ordenarlo usted mismo en el cuaderno de acumulación.

2. Tongjiazi 1. Ahora que soy viejo, no puedo hacer nada (tong "矣") 2. El equipaje va y viene, porque estoy cansado (tong "gong", suministro) 3. Qin Bo Shuo (igual que "Yue") 43. Uso flexible de partes de la oración 1372414 2. Tongjiazi: cangrejo con seis rodillas y dos garras 222 connotación 43 4. Resumen de gramática del chino clásico en la escuela secundaria

Breve análisis de la gramática del chino clásico --- - Conjugación de partes de la grulla oriental Ⅰ. Ilustración: Conjugación general: conjugación de sustantivo como verbo conjugación de adjetivo como verbo conjugación de verbo como sustantivo conjugación de adjetivo como sustantivo sustantivo común como conjugación especial adverbial : causativo (sustantivo verbo causativo adjetivo causativo) significado Acción (sustantivo que significa acción\adjetivo que significa acción) Ⅱ Breve análisis: (1) Los sustantivos se usan como verbos generales, los sustantivos solo sirven como sujeto\objeto\atributivo de. una oración no pueden ser modificados por adverbios o verbos primos, y mucho menos tomar la forma de sustantivos. En chino antiguo, un sustantivo a menudo expresa el comportamiento o acción relacionada con él, sirviendo como predicado de una oración. seguido de un objeto\complemento, y el frente se puede modificar con un adverbio o un conjunto de verbos primos. En este momento, el sustantivo se usa como verbo. Dígalo. Oraciones de ejemplo: ① El burro está furioso. su pezuña) ② Las palas izquierda y derecha son iguales (Matar con la pala) ③ Aquellos que fabrican botes falsos no deben saber nadar (Conocer la naturaleza del agua y nadar) ④ El invitado llega por primera vez. , Sin sombrero, sin calcetines (Usa sombrero, usa calcetines) Entre ellas, ①② las oraciones tienen objetos y ③④ están restringidas por la modificación verbo \ adverbio original (2) Los adjetivos se utilizan como verbos generales. estado de personas o cosas, y sirven como predicados en oraciones (sin objeto) o atributivos. En el chino antiguo, los adjetivos a menudo cambian temporalmente sus funciones gramaticales originales y en cambio expresan comportamientos o cambios de desarrollo relacionados con ellos, asumiendo la naturaleza y las funciones gramaticales. de verbos. Esta es la conjugación de adjetivos en verbos generales. Oraciones de ejemplo: ① Xiang Bo, el Yin izquierdo de Chu, era el Sushanhou Zhang Liang (Siendo amigable con...) ② El funcionario de Shangguan defraudó a Qu Yuan, el rey de Qing (dijo cosas malas) ③ Lie Shan Ze Er (aumenta el fuego) ④ El mundo no es pequeño ni débil ( (3) Conjugación de verbos en sustantivos. En chino antiguo, bajo ciertas circunstancias, un verbo pierde. sus características verbales y se usa como sustantivo. Este fenómeno se llama conjugación de un verbo en un sustantivo. Después de la conjugación, ya no expresa acción, sino que se refiere a personas o cosas relacionadas con el verbo en plural. y comer lo que la tierra tiene para ofrecer (grano producido en la tierra) ② Un país grande es impredecible y se teme que haya emboscadas (tropas emboscadas) ③ juicio El Yi'an de la ambigüedad (La cabaña de la ambigüedad) (4. ) Sustantivos utilizados como adjetivos En chino, los adjetivos a veces pierden sus características originales y adquieren algunas características de los sustantivos. Este fenómeno se denomina adjetivos utilizados como sustantivos. Después de usarse de forma conyugal, en términos de significado, no significa una determinada propiedad o estado. pero una persona o cosa con cierta propiedad o estado. Ejemplo: ① Laowu Lao, y el anciano (personas mayores) ② Todavía no puede confiar en ello El peso sin mérito (estatus distinguido) ③ apoyado en el sur. ventana para mostrar orgullo (satisfacción) ④ ¿Lo sabes, lo sabes? Debe ser rojo, gordo, verde y delgado (flores rojas, hojas verdes) (5) Sustantivos comunes utilizados como adverbiales Los llamados sustantivos comunes son relativos a los sustantivos de tiempo utilizados como adverbiales son muy comunes en la antigüedad y en la modernidad. Chino La situación es diferente cuando los sustantivos comunes se usan como adverbios. Son raros en el chino moderno, pero a menudo aparecen en el chino antiguo y se usan antes de los verbos, generalmente como sujetos, formando una relación sujeto-predicado. adverbiales, son Se ha convertido en una relación modificadora. Hay cuatro comunes: (1) Comportamiento de acción metafórica Utilice ciertas características de la cosa representada por el sustantivo como metáfora para modificar: ① Gana comida y el paisaje sigue. (como una sombra) ② Bajo la estera de primavera, el almacén se eleva en el cielo, cubriendo los cuatro mares (Como una estera) ③ El mundo se reúne para responder (Como nubes, como un eco) ④ Siempre cubriendo a Pei. Gong con sus alas (Como el ala de un pájaro) ⑤ Luchando y doblando serpientes (Como una serpiente voladora. Como una serpiente) (2) Expresar actitud hacia las personas Esto es tratar a la persona o cosa representada por el sustantivo adverbial. misma actitud hacia la persona o cosa representada por el objeto Ejemplo: ① Tengo un hermano para servirle (Trátelo como a un hermano. Trate) ② Después de mi muerte, el padre de su hermano servirá como primer ministro. .. como su padre) (3) Para expresar herramientas o usar las cosas expresadas por sustantivos y adverbios para explicar las herramientas, bases o materias primas utilizadas en las acciones ① Ji Las cestas se transportan al final del mar de Bohai (. Usar cestas) ② No hay burros en Guizhou, por lo que las personas buenas pueden traerse en bote (Usar botes) ③ Si no se cumple el plazo, se debe suspender la ley (De acuerdo con la ley) (4) Uso. sustantivos y adverbiales para probar la ubicación o lugar donde ocurre la acción.

Lugar o dirección. Oraciones de ejemplo: ① Una persona que puede apuñalar la culpa de alguien en la cara (al frente) ② Una ceremonia en el templo de los justos (En el salón del templo) ③ Desde el este está sellado a Zheng. ) ④ Comer tierra de arriba, beber del inframundo (Arriba, abajo) En el chino moderno, este fenómeno todavía existe principalmente en algunos modismos, modismos o algunas palabras compuestas. Por ejemplo, hay muchos autos, dispersos, desmoronándose. Cortesía de la crítica virtuosa y corporal, verbal y escrita, que vive al aire libre, "La gente no puede ser juzgada por su apariencia, y el agua del mar no puede ser juzgada por su apariencia". es hilo, etc. (6) Uso de verbos causativos En los predicados verbales chinos, la característica general de la relación verbo-objeto es que el sujeto emite la acción del predicado verbal y su objeto es el objeto dominante del predicado. por ejemplo, "Qi Shi "Pelea conmigo", "El público le preguntó por qué", etc. La ley del verbo es una relación especial verbo-objeto. La característica principal es que el sujeto hace que el objeto realice la acción expresada por el predicado del verbo. Ejemplo: ① Prefacio a los ocho estados e ir a la corte en la misma fila (Para hacer que los príncipes que están con él vengan y adoren) ② Para vincular el equilibrio externamente y luchar contra los príncipes (Para hacer que los príncipes peleen entre sí. otros) Los predicados en las dos oraciones, "chao" y "lucha" no son acciones emitidas por el sujeto, sino acciones que son realizadas por objetos bajo el control del sujeto para expresar el significado de este tipo de oración. En chino moderno, hay frases adjuntas que sirven como predicados. Por lo tanto, la esencia del uso de los verbos es utilizar la forma de estructura verbo-objeto para expresar ambos. El contenido de la estructura verbal. de un sustantivo se refiere al hecho de que cuando un sustantivo se usa como verbo, su objeto se convierte en la persona o cosa representada por el sustantivo, o ocurre una acción relacionada con el sustantivo. El primero es generalmente un nombre propio. sustantivos comunes o sustantivos de aspecto Oraciones de ejemplo: ① La bondad, la vida y la muerte del señor son de carne y hueso (son los huesos blancos los que hacen crecer la carne) ② El duque Huan liberó los grilletes de Guan Zhong y le hizo un favor (convirtiéndolo en primer ministro de. el país) ③ Luego consíguelo y úsalo como cebo (Hazlo carne seca, cera (XI) ④ Si es adecuado para Yan, su eje estará en el norte; si es adecuado para Chu, su eje estará. en el sur (Haga su eje hacia el norte, haga su eje hacia el sur) (1) El uso causativo de los verbos El uso causativo de los verbos es muy común en el chino antiguo. Esto se debe a que en el chino antiguo, la estructura jianyu. se ha desarrollado completamente y debe expresarse con esta estructura. ⑴ Intransitivo El uso de verbos causativos no toma originalmente un objeto. Si lo hacen, lo más probable es que se usen en forma causativa. Ejemplo: ① Xiang Bo mató a alguien y el ministro lo hizo vivir (Darle vida) ② Seleccionar Si una persona se niega a obedecer, cultivar la virtud y restringirlo (Hacerlo restringido) ③ Usar a los militares para conectar los barcos, terminar. para terminar y quemarlos

(Sr. Cao. 5. Puntos de conocimiento del chino clásico de la escuela secundaria

Resumen de los puntos de conocimiento del chino clásico en la escuela secundaria:

Los puntos de conocimiento en chino clásico son uno de los principales puntos de conocimiento en el período de aprendizaje de chino en la escuela secundaria. Incluyen principalmente la comprensión del significado de palabras de contenido comunes en chino clásico y la comprensión de palabras funcionales comunes en chino clásico. uso en el texto, comprender los patrones de oraciones y el uso que son diferentes del chino moderno, comprender y traducir las oraciones en el texto, filtrar la información en el texto chino clásico, resumir el contenido principal del texto chino clásico, resumir el significado central , analizando y resumiendo las opiniones y actitudes del autor en el texto antiguo, etc. A continuación se muestra la comprensión y el análisis del resumen de cada punto de conocimiento específico.

Comprender el significado de las palabras de contenido comunes del chino clásico en el texto:

Palabras de contenido

Comprender el significado y el uso de las palabras funcionales comunes del chino clásico en el texto :

Palabras funcionales

Comprender patrones y usos de oraciones que son diferentes del chino moderno:

Patrones de oraciones especiales y partes del discurso, usando caracteres Tongjia, antiguos y sinónimos modernos,

Comprender y traducir oraciones en el texto:

Traducción al chino clásico

Filtrar información en chino clásico:

Filtrar información

Resumir los puntos principales del chino clásico y resumir el significado central:

Filtrar información

p>

Resumir y resumir alusiones

Analice y resuma los puntos de vista y actitudes del autor en textos antiguos:

Puntos de vista y actitudes 6. ¿Tiene un resumen del conocimiento del chino clásico de la escuela secundaria?

Tema especial del chino clásico de la escuela secundaria Repaso - 18 palabras funcionales 1. Y (1) se usa como conjunción.

Puede conectar palabras, frases y cláusulas para expresar diversas relaciones. 1. Indica una relación paralela.

Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú" y "和".

① Seis cangrejos se arrodillan con dos garras, y no hay lugar para ellos más que serpientes y anguilas en sus cuevas ("Estímulo al aprendizaje") ② El pabellón de la espada es majestuoso y cuiwei, un hombre puede proteger la puerta, pero diez mil la gente no puede abrirlo ("El camino hacia Shu es difícil") ③ Salva a Zhao Er del norte. El Qin fue derrotado en el oeste, y este fue también el ataque de los cinco hegemones ("El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao" ) 4. Los lectores que aprenden las frases del libro no son lo que yo llamo quienes lo enseñan para resolver su confusión.

("Shi Shuo") ⑤ Wenshui y Culai son pintorescos, mientras que en medio de la montaña hay niebla. ("Climbing Mount Tai") 2. Expresa una relación progresiva.

Puede traducirse como “y” o “y”. ① El trabajo duro y los logros son tan grandes que no hay recompensa por ser nombrado príncipe, pero escuche los detalles.

("Banquete Hongmen") ② Puedes ser rey durante tres generaciones y ser rey por la eternidad. ¿Quién puede ganar y la familia será destruida? ("Afang Palace Fu") ③Un caballero tiene conocimientos y se considera a sí mismo todos los días. ("Estímulo al aprendizaje") ④ El rey Huai de Chu era codicioso y creía en Zhang Yi, por lo que derrotó a Qi ("Biografía de Qu Yuan") ⑤ Mirando hacia el sol y mirando hacia el pico oeste, ya sea el sol. o no, el color es brillante y violeta, y todos son jorobados ("Biografía de Qu Yuan") "El registro de escalar el monte Tai") 6. Por su pensamiento profundo y omnipresente ("El registro de viajar a la montaña Baochan ") 3. Expresa la relación de herencia.

Puede traducirse como “Ji”, “Continuar” o no traducirse. ① Así que te dejé y viajé a la capital para conseguir un ascenso ("Twelve Lang Wen") ② Colócalo en el suelo, saca tu espada, golpéala y rómpela.

("Banquete Hongmen") ③ Las personas no nacen con conocimiento, que pueden estar sin confusión ("Shi Shuo") 4. Indica una relación de cambio. Se puede traducir como “pero” o “pero”.

① Verde, tomado del azul, y verde del azul ("Fomentando el aprendizaje") ② Los que se hacen pasar por caballos no son autosuficientes, pero pueden viajar mil millas. ("Estímulo al aprendizaje") ③Teniendo tal poder, fue robado por la gente de Qin que acumuló prestigio ("Teoría de los Seis Reinos") ④Créanlo, la gran virtud de mi hermano ha muerto joven ("Ji Twelve Lang Wen") ⑤ Es Es cruel destruir algo debido a la fuerza humana.

("Zhu Zhiwu retira al maestro Qin") 5. Expresa una relación hipotética. Puede traducirse como "si" o "si".

① Si te interesa, puedes mirar la cabeza del caballo. ("Feng Wanzhen") ② Si mueres con conocimiento, ¿cómo te separarán ("Ji Twelve Lang Wen") ③ Si un niño muere al dar a luz, ¿quién lo heredará?

("Zuo Zhuan? Los treinta años del duque Xiang") 6. Indica una relación modificadora, es decir, que conecta el adverbial y el idioma central. Puede traducirse como "地", "Zhu". o no traducido. ① Me agacho y miro hacia arriba, no es tan bueno como la visión amplia de escalar alto ("Estímulo al aprendizaje") ② Lleno los tambores, agarro la espada, abandono la armadura y arrastro a los soldados ("La ignorancia de los País") ③ O cien pasos Luego deténgase, o deténgase después de cincuenta pasos.

("La identidad del país") ④ Salir de noche ("Zhu Zhiwu retira el ejército de Qin") ⑤ El rey Xiang se apoyó en su espada, se sentó y dijo: "¿Quiénes son los invitados? " ("Banquete Hongmen") ⑥El viejo tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. ("El viejo tonto mueve montañas") 7. Expresa la relación entre causa y efecto y puede traducirse como "por lo tanto" y "por lo tanto".

① También lamento no poder disfrutar del placer de viajar como profesional ("Viaje a la montaña Baochan") ② Expresa pesar por no poder usarlo ("La batalla de Red Cliff") 8. Propósito expreso La relación se puede traducir como "con", "con esto" y "venir". ① El hombre tiene visión de futuro, pero espera la suerte ("Afang Palace Fu") ② Es un funcionario público, sella el tesoro y espera al general ("Banquete Hongmen") (2) "er" se usa como un pronombre, segunda persona, traducido como "Tu" usado ocasionalmente como sujeto, traducido como "tú".

① Cuando el anciano regresó, vino a verte nuevamente ("Ji Zhi") ② Cada vez que la mujer llamaba a Yu, decía: "En cierto lugar, y mi madre nació aquí (" Xiang Ji Xuan Zhi") (3) Tong "Ru": Como, como. ①El ejército estaba asustado y todos se habían ido.

("Cha Jin") La palabra funcional polifónica "just" se coloca en al final de la oración. Es una partícula modal que expresa restricción, lo que equivale a "eso es todo". "Sí". ① Aquellos que sacudieron la cabeza y patearon poco después, solo decenas de personas ("Tiger Hill". ") ② Hay personas que escuchan el Tao en orden, y hay especialidades en sus oficios, eso es todo ("Shi Shuo") ③ Me levanto y vuelo, el arma se detiene, pero el tiempo no llega, es solo controlado por el suelo ("Xiaoyaoyou"), que luego se traduce como "cai", "solo", un adverbio que indica tiempo

① Como Youmeng sacudió la cabeza y cantó, y luego pudo. lograr su objetivo ("La biografía de Liu Jingting") ② El ministro se inclinó y murió

("(Más tarde) Chushi Biao") ③No es necesario registrarlo de la mano de Ruo Yu, fingiendo. sean otros. Luego vea ("Prefacio a Ma Sheng en Dongyang") que "además" se usa como una pregunta retórica para expresar un significado adicional ① Ahora la campana se coloca en el agua, a pesar de que el viento y las olas son fuertes. , no puede sonar.

¡Es más, Shi Zhongshan! ("La historia de la montaña Shizhong") ② Los clásicos técnicos aún no se han probado, pero es más, ¡es un gran dragón! generalmente se puede traducir como "pronto", "un tiempo" y "más tarde".

① Luego apeló ante el tribunal por la rebelión del pueblo Wu y ejecutó a cinco personas ("Tombstone Story of Five People") ② Después de encontrar sus cadáveres en el pozo, convirtió su ira en dolor y gritó desesperado ("Promoting Zhi") ③ Luego demandará a su tío Gu, mi tío ama a su hijo y no puede controlarlo ("La biografía de Liu Yi") 2. Él (1) se usa como pronombre interrogativo.

1. Utilice un predicado separado para preguntar la razón, seguido a menudo por las partículas modales "zai" y "ye", que pueden traducirse como "por qué" y "qué razón". ①¿Quién? El poder de un gran país es cultivar el respeto.

("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") ② Intento buscar el corazón benévolo de los antiguos, o hacerlo de manera diferente a los dos, ¿por qué? ("La historia de la Torre Yueyang") ③La gente de Qi no intentó sobornar a Qin, pero finalmente fueron eliminados y destruidos después de los cinco reinos. ("La teoría de los seis reinos") 4. Quan dijo: "Como dices, ¿por qué Liu Yuzhou no puede hacer lo que quiere?" ("La batalla de Red Cliff") 2. Como objeto de un verbo o preposición. , Representa principalmente lugares y cosas, y puede traducirse como "dónde" y "qué". Se utiliza para posponer "él" en la oración de preposición del objeto (en la oración interrogativa, si el objeto es un pronombre interrogativo, el pronombre interrogativo se coloca antes del verbo).

① Pregunta: "¿Por qué luchar?" ("Teoría de la guerra de Cao GUI") ② ¿Qué está haciendo el rey? ("Banquete Hongmen" ③ Una vez que las montañas se derrumben, ¿por qué el Señor de Chang'an puede confiar en Zhao? ("Tocando el dragón en la emperatriz viuda Zhao") ④ ¿Adónde quiere ir Yuzhou ahora? ("La batalla de Red Acantilado")) 3. Como atributivo, se puede traducir como "Esto" "aquello" "qué". ①Mientras tanto, escuché algo al amanecer y al anochecer. El cuco cantó y el simio de sangre gritó.

('Pipa Play') ② ¿Pero cuándo lo disfrutarás? ("La historia de la torre Yueyang") ③¿Qué pecado has cometido ahora? ("El pavo real vuela al sureste") (2) Se utiliza como adverbio interrogativo.

1. Utilizado al principio de una frase o antes de un verbo, suele expresar una pregunta retórica y puede traducirse como "por qué", "cómo" y "dónde". ①¿Por qué no te pones la armadura y atacas desde el norte? ("La batalla de Red Cliff") ② ¿Cómo puede Duke Xu ser tan bueno como tú? ("Zou Ji satiriza al Rey de Qi y acepta la protesta") ③Si no puedes, ¿por qué no ponerte la armadura según tus tropas y atacar desde el norte? ("La batalla de Red Cliff") ④Hoy en día, la gente es como Daozu. 7. Buscando conocimientos básicos sobre el examen de idioma chino de la escuela secundaria

En realidad, no hay necesidad de tener miedo del examen de idioma chino Cuando tomamos el examen de idioma chino, al profesor no le importó. copiando. Haría todo lo posible para dejarte pasar. ¡Todo depende de cómo lo hagas! Descripción general del conocimiento básico de la gramática china de la escuela secundaria: componentes de la oración Una oración tiene seis componentes: sujeto, predicado, objeto, complemento, atributivo y adverbial.

Sujeto y predicado: El sujeto es el objeto que se enuncia en la oración, y el predicado se utiliza para enunciar el sujeto. En general, el sujeto va primero y el predicado al final.

(1) Todos se dispersaron. ("Dividing Horses") (2) El árbol está lleno de pequeñas flores de color amarillo claro, que no destacan.

('Lychee Honey') (3) Lo que más no puedo olvidar es su espalda. ("Volver") (4) El uso del conocimiento fenológico para estudiar la producción agrícola se ha convertido en una ciencia.

("El lenguaje de la naturaleza") (5) La magnífica columnata, los colores elegantes y las fachadas de edificios de múltiples capas que la rodean forman una imagen solemne y hermosa. ("El Majestuoso Gran Salón del Pueblo") Los sujetos de estas frases son "todos", "los árboles están llenos de flores de color amarillo claro", "lo que más no puedo olvidar", "usar conocimientos fenológicos para estudiar la agricultura producción", la magnífica columnata, el elegante tono de color y las fachadas de los edificios circundantes con muchas capas", los predicados de estas frases están "todos dispersos", "no sobresalientes", "es su espalda", que se ha convertido en una ciencia", formando una imagen solemne y hermosa".

También es posible considerar la palabra central como un sujeto y un predicado. Por ejemplo: (6) Una cama de bambú grande y simple está cubierta con una gruesa capa. paja

("Yi" "Lu Li Hua") (7) De hecho, esta tecnología de microfilm se utilizó ya en la guerra franco-prusiana en el siglo XIX ("Del oráculo a la biblioteca de microfilmes" ) Se puede considerar que "cama de bambú" y "tecnología" son los sujetos, y se puede considerar que ""Uso" es un predicado.

Objeto y complemento: el objeto a menudo indica el objeto controlado por la acción y siempre está al final del verbo. El complemento es el componente suplementario detrás del adjetivo del verbo.

Por ejemplo: (1) Hay una persona parada al pie del puente. , pero es nuestra madre ("Social Opera" de Lu Xun) (2) Lo que más no puedo olvidar es su espalda

("Back View". ) (3) El Capitán Xiao dijo: El. Los avanzados deben guiar a los retrasados.

("Split Horses") (4) El leninismo cree que el proletariado de los países capitalistas debe apoyar la lucha de liberación de los pueblos de los países coloniales y semicoloniales, y el proletariado de los países coloniales y semicoloniales debe apoyar la lucha de liberación de los Sólo entonces podrá triunfar la revolución mundial.

("In Memory of Bethune") Las líneas debajo de las palabras son todas objetos. También existe un tipo de objeto llamado "objeto doble", como por ejemplo: (5) Ahora la gente la llama la Ciudad Prohibida.

('El Museo del Palacio') (6) Le regalé un libro. "Eso" y "ella" son objetos cercanos (objetos indirectos), mientras que "Ciudad Prohibida" y "un libro" son objetos lejanos (objetos directos).

(7) Suena gracioso. Cuando era niño, una vez me subí a un árbol para pellizcar flores de begonia, pero no quería que me picara una abeja. El dolor era tan doloroso que. Casi me caigo#? "Lychee Honey") (8) Deambulaba solo . ("Excavando en busca del bolso del pastor") (9) Hay tantos árboles de lichi en Conghua que son "como un mar verde". Durante la temporada de floración, las abejas zumban por todo el campo y están tan ocupadas que "se olvidan". mañana y tarde”. A veces incluso aprovechan la luz de la luna para recoger flores y elaborar vino.

("Lychee Honey") (10) Yo era realmente inteligente en aquel entonces. ("Vista posterior") (11) Las personas mayores que yo suelen ser así. Lo he visto .

("Del jardín de Baicao a la librería Sanwei") Todo lo que está entre paréntesis angulares es complemento, que complementa los verbos y adjetivos anteriores. Atributivo y adverbial: el atributivo es el componente modificador de las palabras sustantivas y el adverbial es el componente modificador de las palabras verbales y adjetivas.

(1) En ese momento vi (su) espalda y (mis) lágrimas corrieron rápidamente. (" Las palabras chinas se pueden dividir en 12 categorías.

Los sustantivos, verbos, adjetivos, números, cuantificadores y pronombres son palabras de contenido, mientras que los adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas, onomatopeyas e interjecciones son palabras funcionales. Los sustantivos : palabras sustantivas que representan nombres de personas y cosas.

Por ejemplo: "pepino, repollo, tractor, computadora". Los que representan nombres especiales se denominan "sustantivos propios", como "Yunnan, Shanghai,". Li Bai, Bai Juyi". .

Los nombres de las cosas abstractas se llaman "sustantivos abstractos", como "categoría, pensamiento, calidad, moralidad, amistad, método". "sustantivos direccionales", como "arriba" y "abajo", "Izquierda", "Derecha", "Frente", "Atrás", "Medio", "Este", "Oeste", "Sur", "Norte". , "Frente", "Atrás", "Este", "Sur", "Medio", etc.

Verbos: Los verbos expresan acciones, comportamiento, desarrollo y cambios de personas o cosas. acciones generales, como “venir, ir, hablar, caminar, correr, aprender, despegar, repasar, conocer”, etc.

Algunos verbos expresan actividades psicológicas, como “pensar, valorar, prestar atención”. respetar, comprender, creer, admirar, extrañar", etc. Estos verbos a menudo pueden ir precedidos de "muy, muy". Los significados de ser capaz y querer se denominan "verbos voluntarios". Son "puede, quiere, debería". , dispuesto, atrevido, conseguir (dei), capaz, debería, debería, dispuesto, puede, puede y debe". Estos verbos dispuestos se utilizan a menudo delante de verbos generales, como "ir, puede hacer, puede considerar, dispuesto a aprender, debería explicar, puede desarrollarse"

También hay algunos verbos que expresan tendencias, llamados "verbos de tendencia", como por ejemplo. "Come, go, up, down, in, out, up, up, abajo, bajar, venir, pasar, subir", etc. A menudo se usan después de verbos generales para expresar tendencias, como "saltar hacia arriba, bajar, levantar", "atropellar" y "tener". verbos, y se usan de la misma manera que los verbos.

Adjetivos: Los adjetivos expresan la forma, el estilo, la naturaleza, etc. de las cosas, como "más, menos, alto, gordo, rígido", extravagante. , cobarde, feo". Números: Los números son palabras que expresan el número de cosas.

Como por ejemplo "uno, dos, dos, tres, siete, diez, cien, mil, diez mil, mil millones, " Mitad", etc. Cuantificadores: los cuantificadores son palabras que representan unidades de cosas o acciones.

Los cuantificadores chinos se dividen en cuantificadores nominales y cuantificadores verbales. Los cuantificadores sustantivos expresan la cantidad de cosas y se pueden dividir en unidades Cuantificadores y cuantificadores de medidas.

Los cuantificadores de unidades representan las unidades de cosas, como "pieza, Zhang, solo, rama, base, plataforma, marco, vehículo, grano, planta, cabeza, habitación, mango, ventilador", etc.; Los cuantificadores de medidas representan cosas como medidas como "pulgadas, pies, pies, libras, liang, toneladas, litros, cubos, galones, voltios, ohmios, metros cúbicos". Los cuantificadores verbales indican el número de acciones y se usan antes y después del verbo para indicar la unidad de acción, como "veces, siguiente, atrás, viaje, campo".

: Pronombres: Los pronombres sustituyen a otras palabras o.

er>