El Concurso Internacional de Traducción Chino-Chino se fundó en 1989. Es el concurso de traducción más antiguo, más grande y más influyente de China. Ha sido bienvenido y reconocido por jóvenes entusiastas de la traducción en todo el país e incluso. exterior.
En 2003, en la 16ª Ceremonia de Premios de Traducción para Jóvenes Coreanos, el Consejero de Estado Tang Jiaxuan envió una carta de felicitación que decía: "Éste es un evento muy significativo y lo apoyo mucho. Espero que siga mejorando". año tras año." Se celebra cada año y mejora cada vez más".
Desde 1986, China Translation Magazine ha celebrado un evento anual de "Traducción basada en premios" para jóvenes. Han, un viejo amigo de la Asociación de Traductores de China, se reunió con el editor en jefe de la revista "China Translation" durante su visita a China en marzo de 1989. La Sra. Han siempre ha apoyado mucho la industria de la traducción de China.
Cuando supo que se estaba celebrando el Premio al Traductor Joven, inmediatamente expresó su voluntad de aportar un fondo de patrocinio para mejorar este evento.
Después de una cuidadosa consideración, la revista "China Translation" decidió utilizar los fondos para establecer el "Premio de Traducción Juvenil Coreana". Por lo tanto, en el evento de anuncio No. 1989, el concurso originalmente llamado "Cuarto Concurso de Premios de Traducción Juvenil" pasó a llamarse "Primer Premio de Traducción Juvenil Coreano".