"Suburbios del Este"
Autor: Wei Yingwu
La oficina de la residencia oficial está abierta todo el año y amanece despejado al salir de los suburbios.
Los sauces se esparcen por la suave brisa, y las verdes montañas se llenan de preocupaciones.
Descansa cómodamente en el monte, y regresa a la orilla del arroyo.
En la suave lluvia y la niebla, ¿dónde cantan las palomas primaverales?
El corazón alegre a menudo se detiene, pero las obras siguen siendo rápidas.
Finalmente nos hemos instalado en la casa y soy muy humilde con Tao.
Notas:
1. Kuang Qingshu: Sentirse renovado en el tranquilo amanecer.
2. Dan: claro y tranquilo.
3. Considera: pensamientos.
4. Niebla: aspecto brumoso.
5. Shu: Shu, casi.
Traducción:
Estar confinado en una oficina gubernamental durante todo el año es realmente aburrido.
Salir temprano en la mañana me hace sentir renovado.
Los tiernos sauces verdes se ondulan con la brisa primaveral,
Los verdes picos de las montañas diluyen mis pensamientos.
Descansa libremente entre los arbustos,
Pasea junto al arroyo a tu antojo.
Una llovizna brumosa cae sobre el fragante desierto,
La tierra pacífica se llena con los gritos de las palomas primaverales.
Mi verdadero amor por Qingyou ha fracasado muchas veces,
Solo tengo prisa debido a deberes oficiales.
Un día se retirará de su cargo y vivirá recluido aquí.
Es casi divertido envidiar a Tao Qian.
Agradecimiento:
Este es un poema sobre una salida de primavera. El poema se escribió inicialmente para cumplir con deberes oficiales, por lo que escribirlo era engorroso. Esta es la primera vez que escribo sobre una salida de primavera, que trae una alegría infinita. Cuando no pudo regresar a la reclusión, admiraba aún más a Tao.
El poema cuenta la ajetreada y aburrida vida oficial con verdaderos sentimientos, y expresa la tranquila felicidad de regresar a la naturaleza. Filosofía del mundo humano, hablar desde la experiencia, hablar con sinceridad y sinceridad, leerla es de gran beneficio. Los sauces son esparcidos por la suave brisa y las verdes montañas son melancólicas. Se puede decir que el paisaje cultiva sentimientos. Poemas de Wei Yingwu
Poemas de Wei Yingwu
1. "Chuzhou West Stream"
Hay un solitario arroyo cubierto de hierba que crece junto a él y hay oropéndolas cantando. los árboles profundos.
La marea primaveral trae lluvias al final del día y no hay ningún barco que cruce el río salvaje.
2. "Enviar al sacerdote taoísta en la montaña Quanjiao"
Ahora hace frío en el condado y de repente extraño a los invitados en la montaña.
Agrupa arbustos espinosos en el fondo del arroyo y hierve piedras blancas cuando regreses.
Quiero sostener un cucharón de vino para calmar el viento y la lluvia.
Las hojas caídas están por toda la montaña vacía, ¿dónde puedo encontrar rastros de mi paradero?
3. "Fu De Mu Yu despide a Li Cao"
Bajo la suave lluvia sobre el río Chu, era la campana vespertina de Jianye.
Las velas de Momo vienen con mucho peso, y los pájaros de la oscuridad parten tarde.
La puerta del mar es profunda e invisible, y el árbol Pu está muy lejos.
El amor mutuo es infinito, y es mejor tocar la solapa que soltar la seda.
4. "Usando gansos salvajes"
Dondequiera que mire mi ciudad natal, puedo pensar en ella.
En una noche lluviosa de otoño en Huainan, Gaozhai escuchó la llegada de gansos salvajes.
5. "Un feliz encuentro con un viejo amigo de Liangchuan en el río Huai"
Una vez fui invitado a Jianghan y regresaba borracho cada vez que me encontraba.
Después de que las nubes flotantes se separaron, el agua que fluyó duró diez años.
Las risas y el cariño son tan viejos como antes, y el pelo de las sienes se ha manchado.
Por qué volver al norte, frente a la montaña Qiu en el río Huaihe.
6. "Día de San Valentín chino"
El mundo humano tiene una forma limitada, así que no vayas a las montañas ni a los ríos.
Cómo puede ser que nosotros, inmortales e inmortales, llevemos muchos años mirándonos.
Mi ropa está mojada por el claro rocío por la tarde y cabalgo frente al viento otoñal por la mañana.
Si no puedes vivir en paz, ¿por qué deberías reprimirte?
7. "Respuesta al matrimonio de Zhao"
Me despedí de Yunlin por un tiempo, pero de repente volé con la garza mandarina.
No podéis ir a ver la montaña, sólo podéis miraros unos a otros.
8. "Respuesta a las cuartetas de Zheng Qi Cao sobre las naranjas verdes"
Te compadezco, estoy enfermo y pienso en las naranjas nuevas. Cuando trato de recogerlas, me dan. todavía están amargos y no amarillos.
Si quiero escribir trescientos poemas al final del libro, los Dongting tendrán que esperar hasta que el bosque se llene de escarcha.
9. "Respuesta al Doble Noveno Festival"
Anota los acontecimientos pasados y recuerda los últimos años con nostalgia.
Está mirando hacia el norte, su familia está agotada y él está cuidando los campos.
Mirar la montaña también es estar cerca del agua, y cada vez que vienes pasa lo mismo.
Una vez que el temperamento se haya dispersado, el jardín se llenará de brisa fresca.
De repente, al otro lado del mar de Huaihai, mi sueño está en Fengdong.
Cuando llega la enfermedad, el estanque de otoño queda vacío.
La muralla de la ciudad está conectada a las montañas Zhenling y los pájaros hacen ruido en las zanjas.
Sentado allí, la escarcha en las sienes es tan aterradora como el cabello.
10. "Las obras Wu de Li Siqi en el Pabellón Daliang"
El rey de Liang amaba los talentos en el pasado, y esto no se ha perdido a través de los siglos.
Hasta ahora, invitados de todo el mundo se han reunido en Pengchi.
Los carruajes y los caballos están en pleno apogeo, y la ciudad está llena de polvo.
¿Cómo puedo estar casado contigo por el resto de mi vida si te hago una promesa?
Llevo treinta años en el cargo, pero no he conseguido nada.
Yingsheng tiene una larga historia y muchos viejos amigos en Taiwán y Pavilion.
Poner el vino para despejar las balas, y disfrutar de los buenos momentos entre vosotros.
El pabellón solitario tiene una vista amplia y Guangjin está bajo el sol durante el día.
11. "El patio principal del templo Daoyan"
Hay un bambú apartado en el norte, y un bambú escondido pasa por mi casa.
El lugar de viaje es secreto, y aquellos que estén contentos con el Tao vivirán allí.
Las flores rotas vuelven a la fiesta, y las franjas de luz dan sombra al inicio del verano.
Al escuchar la campana que se eleva desde la ventana norte, el rugido aún persiste.
12. "Viaje antiguo a la cima del templo Baoyi"
Medio día después de abandonar la Terraza de Incienso de Cuiling, decenas de miles de árboles de humo llenaron Qingchuan.
Los monjes, que vivían cerca pero no se conocían, se sentaban escuchando el microreloj y recordando los años pasados.
13. "Subiendo a la Torre"
Subiendo a la torre y mirando hacia afuera, siento que he perdido el tiempo.
Estoy cansado de sentarme en Huainan, hay muchos manglares en las montañas de otoño.
14. "Subir a la torre para enviar una carta a Wang Qing"
Al pisar el pabellón y escalar en el bosque odia la diferencia, Chu Yun tiene un sinfín de pensamientos al otro lado del mar.
15. "Burlas"
Hu caballo, Hu caballo, suéltalo al pie de la montaña Yanzhi.
Corriendo por la arena y la nieve, mysing, mirando al este y al oeste para perderse en el camino.
16. "Vagando solo por Xizhai, enviando un correo al maestro Cui"
De repente nos separamos y lo que pasó ayer pasará a ser cosa del pasado.
El camino apartado todavía se encuentra solo, y el musgo verde muestra sus huellas.
El otoño es en medio de la noche y el humo y el agua son fáciles de atenuar por la noche.
Cuántas preocupaciones van y vienen, y tienes que ser el único para aliviarlas.
17. “Reminiscencias de Dignidad”
Se abraza a Shen Su, el hijo de Wanwan.
Me quedé en silencio durante mucho tiempo y de repente me levanté en estado de shock.
Al igual que estar en una habitación con cortinas, finalmente volverás a realizar tu iluminación.
Una persona infantil es tan agradecida como el agua cuando está en plena floración.
No es razonable hablar de cosas interesantes y tener poco interés en ellas.
El silencio es muchas veces una metáfora de las personas, y el estancamiento de las emociones está ahora en uno mismo.
La casa vacía está a punto de desvanecerse, y las golondrinas que anidan también vienen y se detienen.
El bosque de verano de repente se nubla, ¿quién volverá al verde musgo?
18. "La lámpara rota"
La luz brilla sola a través de la ventana azul durante mucho tiempo, y quiere ser apagada por el frío.
El hombre recluido se quedará dormido de repente, y su cinturón se desatará y se le hará nudos.
19. "A la nieve primaveral"
El sonido del susurro de abetos y pinos se escucha en la noche fría y solitaria.
El estado es pobre, la gente es escasa y las montañas y las ciudades están cubiertas de nieve.
Mirando el profundo valle desde el estanque del manantial, los pájaros todavía están preocupados.
La corriente es turbulenta en el palacio abierto, pero es mejor distinguir las ramas de flores.
20. "Un regalo para Xu Xiucai en la nieve"
El frío está a punto de terminar, y la niebla y las nubes siguen ahí.
Cuando me levanto por la mañana y miro hacia el extremo sur, la nieve primaveral se encuentra esparcida en miles de bosques.
Yanguang pertenece a la clase Yao y se encuentra en la nueva sección de Chaoxuling.
Tumbado sin nada que ocultar, protegiendo solo a Yuan Shengzhe. "Encuentro con Feng en Chang'an" de Wei Yingwu
"Encuentro con Feng en Chang'an"
Autor: Wei Yingwu
Los invitados vienen del este y La lluvia Baling cae sobre sus ropas.
Preguntando al huésped por qué había venido, escogió la montaña para comprar un hacha.
Las flores están floreciendo, y las golondrinas están floreciendo con nuevos pechos.
Ayer nos despedimos y ahora es primavera, y quedan unos mechones de pelo en las sienes.
Notas:
1. Enfardado: Enfardado.
2. Mingming: describe la aparición de la lluvia.
3. Yan Xinru: Significa que Yan nace.
Traducción:
Regresaste a Chang'an desde el este,
Tu ropa está manchada por la lluvia primaveral en Baling.
¿Por qué estás aquí?
Dijiste que compraste un hacha para abrir montañas y tierras.
Cientos de flores florecen bajo la lluvia primaveral,
Las golondrinas recién nacen en la suave brisa.
El año pasado nos despedimos y ahora vuelve la primavera.
¿Cuántas hebras de plata se han añadido a tus sienes?
Agradecimiento:
Este poema de regalo, en un tono amigable y humorístico, expresa profunda comprensión, simpatía, consideración y consuelo hacia Feng Zhu, quien está frustrado y hundido.
Al principio, está escrito que Feng Zhu vino del este de Chang'an, con el comportamiento de una celebridad y un ermitaño. Luego utilizó chistes humorísticos para persuadir a Feng Zhu de que tuviera confianza en su futuro. Si lo convences aún más para que crea en ti mismo, al igual que la flor de primavera y el talento de la golondrina, habrá personas que te cuidarán y amarán. Finalmente, ayer lo animé a despedirse. Ya es primavera y tu cabello en las sienes no tiene algunos mechones grises. ¡Aún no eres viejo! Los mejores años no han pasado y queda mucho por hacer.
Todo el poema es profundamente afectuoso y vivaz. Lo conmovedor es, en primer lugar, la amplitud de miras, la apertura de miras, la plena confianza en la vida, la esperanza en el futuro y el entusiasmo por los amigos del poeta. Por lo tanto, puede comprender plenamente, simpatizar sinceramente, considerar y animar activamente a un amigo frustrado con el que se encuentra. El poema describe la escena de la narración y utiliza la escena para expresar su significado moral. El estado de ánimo y el estilo son como el agua de un pequeño río, fresco, brillante y lleno de giros. Puedes leerlo de un vistazo y saborearlo con un regusto infinito. Wei Yingwu enviando a la hija de Yang
"Enviando a la hija de Yang"
Autor: Wei Yingwu
Los días son largos y el viaje tranquilo.
La mujer ya está en camino y puede navegar río arriba en una barca ligera.
Estás sufriendo y no tienes nada en qué confiar, y preocuparte por mí te hará amable y gentil.
Los jóvenes son criados por los mayores, y los dos lloran sin cesar.
Este nudo está en los intestinos, y es difícil soltarlo.
Desde pequeña me han enseñado entrenamiento interno y hay cosas que me tienen preocupada.
La familia Reizto está abierta a la gente común.
La pobreza, la frugalidad y la sinceridad son cosas que deben respetarse, pero ¿cómo se puede esperar a la dinastía Zhou?
Sé filial, respetuoso y obediente con las mujeres, sé tolerante y obediente.
Adiós esta mañana, nos vemos en qué otoño.
Cuando eres libre empiezas a cuidarte, pero cuando sientes algo, de repente te cuesta aceptarlo.
Cuando vuelvo, la miro como una niña joven, sin lágrimas.
Notas:
1. Yongri: todo el día.
2. Yoyo: apariencia lejana.
3. Línea: Apunta al matrimonio.
4. Wuxie: sin madre.
5. Lingmen: un título honorífico para la familia de su marido.
6. Rong Zhi: Aquí está el significado de cada movimiento.
7. Tiempo libre: entre semana.
Traducción:
He estado deprimida y triste todo el día,
Mi hija está a punto de casarse en un lugar lejano.
Hoy va a viajar lejos para ser novia,
montando un barco río arriba.
Tu hermana ha experimentado el dolor de perder a su madre desde que era niña.
Pensando en esto, te criaré con doble bondad.
Mi hermana ha sido criada por su hermana mayor desde pequeña.
Hoy las dos lloraron al despedirse.
Ante esta situación, me siento deprimido.
Me resulta difícil quedarme cuando me caso contigo.
Te han faltado las enseñanzas de una madre amorosa desde niña.
Servir a tu suegra me preocupa.
Afortunadamente, confías en los buenos antecedentes familiares de tu marido.
Él confía, es compasivo y no te critica.
Siempre he abogado por la pobreza y la frugalidad.
¿Cómo puede una dote ser integral y generosa?
Espero que respetes a tus mayores y cumplas con la ética de las mujeres.
Tu apariencia y comportamiento deben estar en línea con la tendencia.
Nuestro padre y nuestra hija están a punto de despedirse esta mañana.
No sé cuándo volveré a veros.
Cuando estás en casa, la tristeza puede aliviarse por sí sola.
Las emociones sentimentales de la despedida son difíciles de controlar.
Cuando regresé a casa y vi a una niña solitaria,
lágrimas de tristeza corrieron por la cinta del sombrero.
Apreciación:
Este es un buen poema para enviar a una chica a casarse. Cuando envío a mi hija de viaje, recibo numerosas advertencias; la compadezco por estar tan indefensa y le doy repetidas amonestaciones. El poeta perdió a su esposa en sus primeros años, dejando dos hijas que dependían una de la otra desde la infancia y mantenían una relación profunda. Como extraña a su difunta esposa, naturalmente ama aún más a sus dos hijas. Cuando la hija mayor se casa, es natural sentir sentimentalismo por la separación. Todo el poema es sincero y sincero. El amor paternal, el cariño de carne y hueso, aparecen vívidamente en la página. La pobreza, la frugalidad y la sinceridad son cosas que importan, pero ¿cómo se puede esperar a la dinastía Zhou? Puede ser un modelo a seguir para el futuro.