¿Por qué Wang debería beneficiarse de la traducción?

1. El texto original Mencio se encuentra con Liang ①. El rey dijo: "¡Ah! ¿Por qué es bueno para nuestro país venir a miles de kilómetros de distancia?"

Mencio le dijo: "¡Rey! ¿Por qué ganancias? Y benevolencia y rectitud. El rey dijo: ' ¿Por qué es bueno para nuestro país?" "El médico dijo: '¿Por qué es bueno para mi familia?'" Tushu (4) dijo: "¿Por qué es bueno para mí?" Un país mil veces tendrá su gobernante asesinado, y un país con cien veces nunca llegará demasiado lejos. Él es el que se convierte en rey sin justicia. El rey también dijo que es solo benevolencia y justicia, ¿por qué debería decir beneficio? p>Notas 1. Liang: Sí (400 aC-319 aC), nombre póstumo Hui. En 370 a. C., su padre le sucedió en el trono. Nueve años después de asumir el trono, trasladó la capital de su antigua capital, Anyi (ahora al norte del condado de Xia, Shanxi) a Daliang (ahora al noroeste de Kaifeng, Henan), así fue. También llamado Liang. 2 de julio: personas mayores. ③Yi: Esto significa "sólo". ④Suelo y gente común: suelo y gente común. La gente común es gente común. ⑤Expropiación cruzada: competencia entre sí. Firma y llévate. ⑥Matar: matar al subordinado, matar al señor y el ministro mata al rey, lo que se llama matar. ⑦ Diez mil jinetes, mil jinetes, cien jinetes: en la antigüedad, un carro de cuatro caballos se llamaba caballería, y el tamaño de un estado vasallo se medía por el número de carros. Según la política de Estados Combatientes de Liu Xiang. Según el "Prefacio", al final del Período de los Reinos Combatientes, Wancheng era propiedad de los siete reinos de Han, Zhao, Wei (Liang), Yan, Qi, Chu y Qin, y Qiancheng era propiedad de Song, Wei. , Zhongshan, Zhou oriental y Zhou occidental. En cuanto al "hogar" de la Casa de los Miles y Cientos de Jinetes, se refiere al médico que posee una ciudad feudal. La ciudad feudal es grande y tiene miles de carros. El feudo del médico es muy pequeño, con cientos de carros. 8 Gou: Si. ⑨ ⑦ (Yan): Satisfecho. Legado: Abandono, abandono.

Mencio visitó a Liang. Liang le dijo: "Viejo señor, realmente vino de lejos. Debe tener algunas buenas ideas para mi país".

Mencius respondió: "¡Su Majestad! ¿Por qué hablar de ganancias? Sólo hable de benevolencia y justicia. Rey Di: “¿Cómo se beneficia mi país? "Los médicos dicen: '¿Cómo puedo beneficiar a mi familia?' La gente común y corriente dice: '¿Cómo puedo beneficiarme a mí mismo?' , el hombre que mata a su monarca debe ser un médico con mil carros; en un país con mil carros, el hombre que mata a su monarca debe ser un médico con 100.000 carros. En un país con mil carros, hay cien carros. Pero si dejan atrás la rectitud y el beneficio al frente, nunca estarán satisfechos hasta que ganen el estatus de rey. Por otro lado, las personas que nunca hablan de "benevolencia" abandonan a sus padres y las personas que nunca hablan de aprendizaje. ignora al rey. Entonces, el rey solo habla de benevolencia y rectitud, ¿por qué habla de beneficio? "

2. Texto original ① General Chu, Mencius se reunió con Shiqiu ② y le dijo: "¿Qué está pasando? ¿En?"

Dijo: "Escuché que Qin y Chu habían formado un ejército. Vi al Rey de Chu decir "④" Me di por vencido. El rey de Chu no estaba contento, así que fui. Para ver al rey de Qin y lo olvidé. Me reuniré con el segundo rey". Yue dijo: "Me gustaría escuchar su consejo sin pedirlo en detalle. >Yue: "No puedo decirlo".

Dijo: "La ambición del caballero es grande, pero el número del caballero no lo es. El Sr. Li dijo que el rey de Qin y Chu, Yue, Estaba a su favor y no podía ser el comandante de los tres ejércitos. Estaba muy feliz y satisfecho con él como ministro y como padre, los que son hermanos deben servir a sus hermanos. Ministros, padre e hijo, y hermanos que no morirán, dijo el Sr. Wang, el rey de Qin Chu, el líder de los tres ejércitos, es feliz y feliz. Un ministro benévolo sirve a su padre y un joven benévolo. El hermano sirve a su hermano menor, pero no son reyes, entonces, ¿por qué molestarse en obtener ganancias? p> Nota ① Song Ying (pozo): Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un erudito famoso en el Estado Song que se oponía a la guerra y defendía. paz. ②Shidun: nombre del lugar, dirección desconocida. 3. Construye tropas: lucha. (4) Agua: Persuasión. ⑤Encuentro: Di que sí. (6) significa: lo mismo que "propósito", a grandes rasgos, a la idea general. (7) Número: Fórmula.

Zhang Song se estaba preparando para ir al estado de Chu, y Mencius lo encontró allí. Mencius preguntó: "¿A dónde va, señor?"

Song Ying dijo: "Escuché que Qin y Chu están en guerra. Voy a ver al Rey de Yue y lo persuadiré para que deje de pelear. Si el rey de Chu no escucha, iré al rey Qin y lo persuadiré de que deje de pelear. Siempre persuadiré a uno de los dos reyes". Mencius dijo: "No quiero preguntar demasiados detalles, solo. ¿Quieres saber qué piensas hacer? ¿Convencerlos?"

Songshi dijo: "Les diré que pelear no es bueno".

Mencius dijo: "La motivación del señor es buena. , pero su formulación no es buena ". El Sr. Sheng utilizó las ganancias para persuadir a los reyes de Qin y Chu. Los reyes de Qin y Chu estaban contentos porque tenían la ventaja, por lo que detuvieron las operaciones militares. Los oficiales y soldados del ejército también estaban contentos porque tenían ventaja, por lo que estaban dispuestos a cesar la guerra. No podemos servir al monarca con los intereses de sus súbditos, a su padre con los intereses de sus hijos y a sus hermanos con los intereses de sus hermanos menores. Esto eliminará por completo la justicia entre el monarca y sus ministros, entre padre e hijo. y entre hermanos. Sólo tratándose unos a otros con intereses no se podrá destruir el país. Si persuades al rey de Qin y al rey de Chu con benevolencia y rectitud, el rey de Qin y el rey de Chu estarán contentos con tu benevolencia y rectitud, por lo que detendrán las operaciones militares, los oficiales y soldados del ejército; También se alegrarán con la benevolencia y la rectitud, por eso están dispuestos a cesar la guerra. Servir al rey como ministro con benevolencia y rectitud, servir al padre como a un hijo con benevolencia y rectitud, y servir a un hermano mayor como hermano menor con benevolencia y rectitud liberará completamente la relación entre monarca y ministros, padre e hijo, y hermanos por intereses. Tratarnos unos a otros con benevolencia y rectitud no hará que el mundo se rinda. No existe tal cosa. ¿Por qué hablar de “beneficio”? "

7.25 Mencio dijo: "Cuando el gallo canta, engendra gente buena y gente buena. ": (1) El canto de un gallo es también una forma frívola de beneficiar a los demás y de beneficiarse uno mismo. (2) Debes conocer la diferencia entre obediencia y auspiciosidad. No hay otra, sino también entre beneficio y bondad."

Nota (1) Crianza: Zhu Zhuji dijo: "El significado de diligencia". ②Plantación: es la tierra robada mencionada por Teng Wengong.

Yanzi dijo: "Cuando canta el gallo, los que son diligentes en hacer el bien son todos de la misma clase; Cuando canta el gallo, los que son diligentes en obtener ganancias son todos de la misma clase. Para entender la diferencia entre obediencia y sabiduría, no es más que La diferencia entre beneficio y bien "

Este capítulo habla de la diferencia entre los santos y otras personas. Algunos estudiosos señalaron: "El cumplimiento y la sabiduría están muy separados, pero el punto es sólo entre el beneficio y la bondad. ¿Podemos ignorarlos?". Sin embargo, si no sabes de qué estás hablando, no habrá nadie que no considere las ganancias como justicia. Los eruditos deben investigar en profundidad.