Traducción palabra por palabra del texto clásico chino de "Yellow Crane Tower"

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Yuyou: Significa hace mucho tiempo. Qingchuan: se refiere al río Han que brilla intensamente durante el día. Vívido: Apariencia clara y distinta. Hanyang: El distrito de Hanyang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, está ubicado en el ángulo entre el río Yangtze y el río Han, al otro lado del río desde la Torre de la Grulla Amarilla de Wuchang. Isla Parrot: Ubicada en el río Yangtze, dos millas al sureste de Hanyang, fue arrasada gradualmente por el río. Al final de la dinastía Han del Este, Huang Zu mató a Mi Heng y fue enterrado en el continente. Mi Fu escribió una vez "Oda a los loros", que las generaciones posteriores llamaron Parrot Island. Xiangguan: ciudad natal.

:

El legendario inmortal fue a Baiyunfei muy temprano.

En este lugar solo queda la Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla voladora nunca volverá.

Solo las largas nubes blancas durarán miles de años.

Los árboles verdes del Pabellón Hanyang Qingchuan son realistas.

La hierba en la isla Nautilus crece cada vez más espesa.

No sé dónde está mi ciudad natal al anochecer.

¡Mirar al río brumoso es preocupante!

Un breve análisis utiliza una rica imaginación para llevar a los lectores a la antigüedad y regresar a la realidad. Diversas emociones y paisajes naturales se mezclan y nadie puede evitar sentir su tristeza y desolación. Este poema siempre ha sido muy elogiado por la gente y fue catalogado como la primera de las siete rimas de la dinastía Tang.

Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao

Texto traducido

Texto traducido

Texto original

Texto original

Los dioses legendarios han sido volados por la Grulla Amarilla durante mucho tiempo, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía.

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla voladora nunca regresará, dejando solo las largas nubes blancas en el cielo durante miles de años.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Los árboles verdes en el pabellón Hanyang Qingchuan son realistas y la hierba en la isla Nautilus es espesa y espesa.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

No sé dónde está mi ciudad natal al anochecer. ¡Frente al río brumoso es preocupante!

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.