¿Qué es la comunicación intercultural? La comunicación intercultural se refiere a actividades de comunicación entre individuos, grupos u organizaciones de diferentes orígenes culturales. Para muchos lectores, comunicación intercultural es todavía una palabra muy desconocida, pero en realidad es un tema antiguo. En la historia de China, la Ruta de la Seda, la búsqueda de escrituras budistas por parte de Xuanzang y los viajes de Zheng He a Occidente son ejemplos de intercambios interculturales. Con el rápido desarrollo de las herramientas de transporte y comunicación y la tendencia cada vez más obvia de la integración económica mundial, la comunicación intercultural ya no es algo raro para nosotros. Con el rápido desarrollo y popularización de Internet, las personas pueden realizar intercambios interculturales sin salir de casa. En Internet, la gente puede charlar y jugar con personas de diferentes orígenes culturales en el país y en el extranjero a través de textos, sonidos e imágenes. Si la comunicación es una forma de vida, entonces la comunicación intercultural es una forma de vida para las personas de la "aldea global".
Con el creciente número de actividades de comunicación intercultural, muchos profesionales de la comunicación intercultural han comenzado a prestar atención a este fenómeno. Hace mucho tiempo, los líderes religiosos budistas y cristianos, los antiguos filósofos griegos Aristóteles y Sócrates, el dramaturgo griego Sófocles y el dramaturgo inglés Shakespeare señalaron que “hablar el idioma de la otra persona se adapta a la importancia de las habilidades de comunicación” (Setam &. Cogdell, 1976, pág. Sin embargo, ¿la primera persona que estudió sistemáticamente las actividades de comunicación intercultural fue Edward? Salón, años 50, ¿Edward? Hall propuso por primera vez el concepto de "comunicación intercultural" mientras trabajaba en el Instituto del Servicio Exterior Estadounidense (FSI).
¿Qué es la comunicación intercultural? La comunicación intercultural fue desarrollada por el antropólogo e investigador intercultural estadounidense Edward? Hall fundó una disciplina en la década de 1950, que en inglés se expresa como "comunicación intercultural o comunicación intercultural" y también se traduce como "comunicación intercultural" o "comunicación intercultural" en China. Como rama de los estudios de comunicación, la comunicación intercultural tiene como objetivo estudiar cómo se comunican las personas con diferentes orígenes culturales, cómo mejorar las habilidades de comunicación intercultural y superar los obstáculos de la comunicación intercultural. La comunicación intercultural es una asignatura interdisciplinaria que integra los resultados de investigaciones de la antropología, la cultura, la psicología y la comunicación. Las principales teorías de la comunicación intercultural se pueden encontrar en libros sobre diferencias culturales (dimensiones culturales), especialmente en Geert? ¿Geert Hofstede, Harry? ¿Harry Triandis, Fang Si? Fonspinar, Salón? ¿Shalom Schwartz y Clifford? En el trabajo de Gilder y otros. En la actualidad, las teorías relevantes de estos académicos se han utilizado ampliamente en la teoría de la comunicación y los escenarios de la comunicación, especialmente en los campos de los negocios, la gestión y el marketing.
2. ¿Los antecedentes de la investigación en comunicación intercultural estadounidense y Edward? Pueblo de Ormuz
(1) Antecedentes de la investigación estadounidense sobre comunicación intercultural
No es casualidad que la comunicación intercultural se haya originado en los Estados Unidos. Sabemos que antes del descubrimiento del Nuevo Mundo, los pueblos indígenas de los Estados Unidos eran indios. Posteriormente, inmigrantes de todos los continentes llegaron a los Estados Unidos, y Estados Unidos se convirtió gradualmente en un gran país de inmigrantes y una sociedad multicultural. En esta sociedad multirreligiosa y multicultural, dominan los blancos y, naturalmente, los inmigrantes de India, África, Asia, América Latina y Europa del Este. Como resultado, los conflictos étnicos y culturales comenzaron a extenderse.
La Segunda Guerra Mundial dejó en ruinas muchas alianzas europeas y americanas. Para satisfacer las necesidades de la Guerra Fría y competir con la Unión Soviética, Estados Unidos implementó el Plan Marshall y apoyó vigorosamente el desarrollo económico de Europa, por lo que se envió a Europa un gran número de expertos, académicos y empleados. Al mismo tiempo, la economía estadounidense no se vio muy afectada por la Segunda Guerra Mundial. Estados Unidos se convirtió en una superpotencia política y económica, que atraía a estudiantes internacionales e inmigrantes de todo el mundo. El gobierno de los EE. UU. descubrió que muchos del personal enviado al extranjero por el gobierno y las empresas de los EE. UU. no pudieron adaptarse a la vida en el país de origen debido a diferencias culturales y, finalmente, regresaron sin éxito. Muchos inmigrantes y estudiantes internacionales en Estados Unidos están experimentando este tipo de "choque cultural". Se puede decir que en la década de 1950, el número de inmigrantes, estudiantes internacionales y turistas en los Estados Unidos aumentó dramáticamente, y el número de trabajadores expatriados continuó. La formación de una sociedad multicultural requiere objetivamente una nueva disciplina: la comunicación intercultural para estudiar los conflictos interculturales relacionados.
②¿Eduardo? La vida de Hall
¿Edward? Hall se encuentra en esta era y su experiencia de vida y trayectoria profesional lo convierten en la persona adecuada para asumir esta misión.
¿Eduardo? Hall nació en Missouri, EE. UU., el 6 de mayo de 1914. Recibió una licenciatura, una maestría y un doctorado en antropología y realizó investigaciones posdoctorales en sociología y antropología cultural. De 1933 a 1937 trabajó y estudió en las aldeas de los indios navajo y hopi del suroeste de los Estados Unidos y escribió su autobiografía "The West in the 1930s". ¿Durante la Segunda Guerra Mundial, Edward? Hall sirvió en Europa y Filipinas, donde estudió el concepto de espacio en diferentes culturas. ¿En la década de 1950, Edward? Hall enseña en el Foreign Service Institute, un departamento del gobierno de Estados Unidos, y brinda capacitación en habilidades interculturales para extranjeros. Durante este período, propuso culturas de "alto contexto" y "bajo contexto" y escribió varios libros superventas sobre comunicación intercultural.
¿Eduardo? Acontecimientos importantes en la vida y carrera de Hall
Acontecimientos temporales
Nació en 1914 en Webster Groves, Missouri, EE. UU.
Creció en Nuevo México de 1918 a 1932.
Trabajó en aldeas de indios navajos y hopi en el suroeste de Estados Unidos
Obtuvo una licenciatura en antropología por la Universidad de Denver en 1936.
Obtuvo una maestría en antropología de la Universidad de Arizona en 1938.
Se doctoró en la Universidad de Columbia en 1942.
Durante la Segunda Guerra Mundial, de 1942 a 1945, fue enviado a servir en Europa y Filipinas.
65438-0946 participa en una investigación postdoctoral en sociología/antropología cultural en la Universidad de Columbia y en la Oficina de Gestión de Truck Island de la agencia militar de EE. UU.
Presidente del Departamento de Antropología de la Universidad de Denver de 1946 a 1948, dedicado a la investigación de las relaciones raciales en Denver.
Impartió con Eric Fromm en Bennington College, Vermont, 1948-1950.
Director del Cuarto Currículo, Instituto de Capacitación Extranjera de Washington, D.C.
Enseña en el Instituto Psiquiátrico de Washington, D.C.
En 1955 se publicó el artículo "Anthropology of Etiquette" en el American Journal of Science.
El libro "Lenguaje Silencioso" se publicó del 65438 al 0959.
Es profesora en el Instituto Psiquiátrico de Washington, DC.
Se convirtió en profesor de antropología en el Instituto Tecnológico de Illinois (Chicago) de 1963 a 1967; con financiación del Instituto Nacional de Salud Mental (NIMH), realizó investigaciones sobre las relaciones espaciales y la comunicación interétnica.
1966 Se ha estrenado Hidden Dimension.
Se convirtió en profesor de antropología en la Universidad Northwestern de 1967 a 1977, hasta su jubilación.
1976 Participó en la Conferencia de Intercambio Intercultural organizada por la Universidad Cristiana Internacional en Tokio, Japón.
El libro "Más allá de la cultura" se publicó en 1976.
En 1977, leí un artículo en la Conferencia Internacional sobre Protocolo de Comunicaciones en Berlín.
Ha vivido en Santa Fe, Nuevo México desde que se jubiló en 1977; ocasionalmente habla en reuniones de la Asociación Internacional para la Educación, Capacitación e Investigación Intercultural y en el Instituto de Comunicación Intercultural en el verano; de Nuevo México.
1983 Se publica "La danza de la vida - Otra dimensión del tiempo".
1983 Se publica el libro "Diferencias ocultas: investigación en comunicación internacional".
1987 Se publica el libro "Diferencias ocultas: hacer negocios con los japoneses".
En 1990 se publicó el libro "Comprensión de las diferencias culturales: alemanes, franceses y estadounidenses".
③¿Eduardo? Experiencia intercultural y antecedentes profesionales de Hall
Como se mencionó anteriormente, la comunicación intercultural es un tema interdisciplinario que integra los resultados de la investigación de la antropología, la cultura, la psicología y la comunicación. ¿Eduardo? Hall creó un nuevo campo académico de comunicación intercultural, que es inseparable de su experiencia de vida y trayectoria profesional.
¿Eduardo? Hall es un nativo americano blanco y su "identidad cultural" es la cultura blanca americana del norte de Europa. De sus experiencias de vida, podemos encontrar que tiene una profunda conexión con la cultura india, la cultura africana y la cultura filipina. Estas experiencias hicieron que se interesara y sintiera curiosidad por varias culturas, y también acumuló información de primera mano para su investigación transcultural.
¿Eduardo? Cuando Hall tenía cuatro años, su familia se mudó a El Paso (ubicado en la frontera de Estados Unidos y México, parte de Texas).
La familia contrató a una niñera de Juárez, un pequeño pueblo de Texas, y luego regresaron a St. Louis. Aquí, la niñera y sus dos hijas no pueden adaptarse al nuevo entorno de vida. A la edad de cinco años, Hall estaba en el jardín de infantes con un grupo de niños españoles y luego vivió un tiempo en Francia. Se puede decir que Hall ha vivido en un ambiente multicultural desde que era un niño. "Esto me pasó mucho cuando era niño. Me interesó". De 1933 a 1937, Hall trabajó en aldeas de indios navajos y hopi en el suroeste de Estados Unidos. Su trabajo principal es alentar a los indios locales a usar dinero para construir represas, mejorando así el entorno de vida allí y mejorando el nivel de vida de los indios. Después de pasar tiempo con los indios, Hall desarrolló cierta sensibilidad cultural. "Cuando estaba en la reserva, a menudo pensaba en cómo tratar con los pueblos Waho y Hopi. Aquí descubrí que eran completamente diferentes. No funcionaría imponerles mi forma de pensar en este párrafo durante este tiempo". En contacto, Hall aprendió "de primera mano sobre uno de los temas más importantes del mundo: las relaciones interculturales y sus complejidades". (Hall, 1992, p. 76)
1942- En 1945, Hall fue enviado a servir en Europa. y Filipinas durante la Segunda Guerra Mundial, donde dirigió un regimiento de soldados afroamericanos. Considera que su trabajo de liderazgo es creativo. "Soy muy creativo en mi trabajo porque trabajo con soldados negros. Les tengo mucho respeto y siempre me pongo en su lugar".
La experiencia de vida transcultural de Hall le dio comprensión. de la comunicación intercultural Me interesé en la comunicación, noté los problemas existentes en la comunicación intercultural, obtuve información de primera mano sobre la comunicación intercultural y obtuve una comprensión perceptiva de la comunicación intercultural. Lo que realmente lo guió a realizar investigaciones sobre comunicación intercultural debería ser su influencia académica. Hall obtuvo una licenciatura, una maestría y un doctorado en antropología, realizó una investigación posdoctoral en sociología/antropología cultural en la Universidad de Columbia y trabajó en el Assignment Training Institute. Estos estudios e investigaciones le permitieron entrar en contacto con académicos en campos relacionados y, en última instancia, formaron el concepto de comunicación intercultural. Posteriormente, Hall dividió su influencia profesional en cuatro partes: (1) antropología cultural; (2) lingüística; (4) teoría psicoanalítica de Freud; (Hall, 1992; Sorel, 1998)
¿En tercer lugar, Edward? La contribución de Hall al estudio de la comunicación intercultural
Schramm utilizó una vez una metáfora para describir el establecimiento de la comunicación. Lasswell, Lewin, Lazarsfeld y Hofstadter llegaron al oasis del desierto de comunicaciones desde sus respectivos campos de investigación, afirmó. Cuando hicieron grandes aportes en el campo de la comunicación, abandonaron el oasis como nómadas y continuaron investigando en otros campos. Schramm es el fundador de los estudios de comunicación porque después de llegar a este oasis en el desierto, a diferencia de otros estudiosos nómadas, se quedó y estableció un nuevo campo de investigación (Rogers, 1994).
Hammer toma prestada la metáfora de Schramm para describir el establecimiento de la comunicación intercultural. Después de la Segunda Guerra Mundial, los estudiosos de la antropología, la psicología, la comunicación, la sociología y las relaciones internacionales, como Margaret? ¿Meade, Ruth? Benito Gregorio. Al dejar sus respectivos campos de estudio, Batson incursionó brevemente en lo que entonces era un campo desconocido: la intersección de la cultura y la interacción humana. Estas personas se fueron más tarde, pero Hall permaneció en esta intersección de cultura e interacción humana y se estableció, llamando a este campo "comunicación intercultural".
Hall propuso por primera vez los conceptos relacionados de comunicación intercultural. En la década de 1950, la vida transcultural y la experiencia laboral de Hall le dieron el concepto de "cruzcultura". En el proceso de enseñanza de habilidades interculturales en escuelas de formación en el extranjero, propuso los conceptos de "cultura de alto contexto" y "cultura de bajo contexto". Después de aclarar estas ideas, publicó "Silencio" en 1959. Este libro ha cubierto cuestiones básicas en nuestra comprensión de la cultura y la comunicación, como "qué es la cultura", "la cultura es comunicación", "el tiempo puede hablar", "el espacio puede hablar". Hall concede gran importancia a la cuestión de la comunicación no verbal y casi el 20% de los capítulos del libro están dedicados a esta cuestión. El libro fue un gran éxito, con 505.000 ejemplares publicados entre 1961 y 1969. También ha sido reproducido en numerosos libros, revistas y otras publicaciones y traducido a seis idiomas. (Masao Kunihiro) Se puede decir que la publicación de este libro marca el nacimiento de la comunicación intercultural.
Gracias a los esfuerzos de Hall, nació un nuevo campo de investigación: la comunicación intercultural, y Hall se convirtió en el fundador de la comunicación intercultural.
Desde el establecimiento de la comunicación intercultural, esta disciplina ha experimentado grandes avances. Muchas escuelas (departamentos) de comunicación de universidades estadounidenses han abierto sucesivamente cursos de comunicación intercultural, y especialidades relacionadas con el extranjero, como la enseñanza de lenguas extranjeras y las relaciones internacionales en China, también han abierto cursos de comunicación intercultural. En 1970, también existía una rama de comunicación intercultural bajo la Asociación Internacional de Comunicación; en 1972, se celebró la primera Conferencia Internacional sobre Comunicación Intercultural en Tokio, Japón 65438-0974, la Sociedad Internacional para la Educación, Capacitación y Educación Intercultural; Research (SIETAR) fue anunciada oficialmente en Maryland, EE.UU. Se creó la Asociación Internacional para el Intercambio Intercultural. También se han publicado libros y revistas sobre temas transculturales, como Larry A. Samovar y Richard E. Porter (1972), L.S Harms (1973), "Introduction to Cross-Cultural Communication" (John·c·Condon and Destiny ). A mediados de la década de 1970, muchas universidades de Estados Unidos ofrecían cursos de intercambio. A juzgar por la gran cantidad de libros y artículos sobre comunicación intercultural, Hall todavía mantiene una gran influencia en esta disciplina y sus obras siguen siendo las más citadas.
Los académicos chinos comenzaron a prestar atención al campo de la comunicación intercultural y a la relación entre la enseñanza de lenguas extranjeras y la cultura desde la década de 1980. A mediados de la década de 1980, universidades chinas como la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai también abrieron sucesivamente cursos de comunicación, y también se publicaron uno tras otro libros sobre comunicación intercultural (comunicación) y traducciones fotocopiadas en idiomas extranjeros chinos, como "Estudios de comunicación" de "Comunicación intercultural" de Guan Shijie, "Introducción a la comunicación intercultural" de Hu Wenzhong, "Colección de cultura comparada de Hu Wenzhong" de Guo Zhenzhi, etc. Se ha publicado en China una fotocopia de "Comunicación transcultural: una especie de lectura", en coautoría con Larry A. Samovar y Richard E. Porter, traducida por Ma Zhengqi y titulada "Modelos culturales y estilos de comunicación" 》. Desde 65438 hasta 0995, China también celebró el primer seminario de comunicación intercultural, estableció la Asociación de Investigación de Comunicación Intercultural de China y celebró su sexta reunión en mayo de 2005. Se puede decir que los campos ampliados de Hall entre la cultura y la comunicación se han extendido por el Océano Pacífico y su influencia en China aumenta día a día.