Las últimas normas de seguridad para plantas de preparación de carbón son

Regulaciones de seguridad de plantas de preparación de carbón

1 Alcance

Esta norma especifica la producción, operación y gestión de plantas de preparación de carbón (incluidas las plantas de cribado) que involucran normas de seguridad de producción. que se debe seguir.

Esta norma se aplica a todo tipo de plantas de cribado, plantas de preparación de carbón y plantas de lodos de agua y carbón.

2 Documentos normativos de referencia

Las disposiciones de los siguientes documentos se convierten en disposiciones de esta norma a través de la referencia en esta norma. Para los documentos de referencia fechados, todas las revisiones posteriores (excluyendo el contenido de erratas) o ediciones revisadas no se aplican a esta norma. Sin embargo, se alienta a las partes de un acuerdo basado en este estándar a investigar si se pueden utilizar las últimas versiones de estos documentos. Para los documentos de referencia sin fecha, se aplica la última edición de esta norma.

Ley del Carbón de la República Popular China

Ley de Seguridad en la Producción de la República Popular China

Ley de Seguridad Minera de la República Popular China

Ley de Protección Ambiental de la República Popular China

Ley de Control y Prevención de la Contaminación Atmosférica de la República Popular China

Reglamento de Seguridad en las Minas de Carbón

3 Términos y definiciones

Los siguientes términos y definiciones también se aplican a esta norma.

3.1 Potencial de accidente

El estado peligroso de los objetos, los comportamientos inseguros de las personas y los defectos de gestión que pueden provocar accidentes.

3.2 Comando contra reglas

El acto de obligar a los empleados a realizar operaciones en violación de leyes, reglamentos, normas y reglamentos nacionales o procedimientos operativos.

3.3 Operación contra las reglas

El comportamiento de los empleados que no respetan las reglas y regulaciones y asumen riesgos para operar.

3.4 Enfermedades profesionales

Enfermedades causadas por empleados afectados por factores nocivos ocupacionales, estipuladas por el estado en forma de reglamentos y diagnosticadas por instituciones médicas designadas por el estado.

3.5 Medidas de protección

Aislamiento, blindaje, distancia de seguridad, protección personal, etc. adoptadas para evitar que los empleados entren accidentalmente en una zona peligrosa o entren en contacto con sustancias nocivas con determinadas partes de su cuerpo durante medidas o medios.

3.6 Factores peligrosos que afectan

Factores que pueden causar lesiones personales, enfermedades profesionales, pérdidas a la propiedad y daños al ambiente de trabajo.

3.7 Plantilla de criba móvil ROMJIG

La placa de criba que soporta el lecho de material a procesar puede moverse hacia arriba y hacia abajo en el agua.

3.8 Válvula de aire de control numérico

También conocida como válvula de aire neumática de control electrónico. Se utilizan dispositivos de control numérico electrónico y válvulas de solenoide para controlar las válvulas de entrada y salida de aire de la plantilla, y su frecuencia y curvas características se pueden ajustar arbitrariamente.

3.9 Máquina de flotación neumática con columnas de columna de flotación

Equipo de flotación sin impulsor de agitación, el aire ingresa desde la parte inferior del cuerpo cilíndrico a través del aireador y se mezcla con la lechada de carbón para formar espuma mineralizada.

3.10 Floculante

Agente que se agrega a un líquido con sólidos dispersos para agregar partículas finas y formar flóculos. Es adecuado para diversos tratamientos de depuración de aguas residuales.

3.11 Espesador de cono profundo

La altura de la máquina es mayor que el diámetro. La parte superior es un cilindro y la parte inferior es un equipo de clarificación y concentración en forma de cono invertido. un ángulo de cono más pequeño.

3.12 Circuito cerrado de agua para el circuito de agua de lavado

Después de que el agua de lodo de carbón está completamente concentrada y clarificada, el lodo de carbón se recicla en la fábrica y se recicla toda el agua clarificada.

3.13 Estanque de lodos de relaves

También conocido como estanque de relaves. Es una estructura para tratar el agua de cola de carbón.

3.14 Filtro de presión

Coloque el filtro en un recipiente a presión cerrado especial y llénelo con aire comprimido para crear una diferencia de presión en ambos lados del medio filtrante para realizar la filtración.

3.15 mezcla carbón agua CWM

Combustible fluido preparado mezclando carbón, agua y una pequeña cantidad de aditivos con un tamaño de partícula determinado. Generalmente, agregue aproximadamente entre un 30 y un 35 % de agua y un 1 % de aditivo.

3.16 sumidero de dragado

También conocido como sumidero de dragado Douzi. Es una piscina que constituye uno de los sistemas de circulación del agua de lavado. La baba de carbón o el polvo de carbón depositado en ella se descarga continuamente mediante un elevador de cangilones de deshidratación. Alrededor o en el costado de la piscina hay un vertedero de desbordamiento que permite que el agua esté clara. para fluir.

3.17 Recuperación de tierras

El proceso de cubrir la capa de ganga o área de hundimiento con tierra para crear tierra. La ganga descargada de la planta de preparación de carbón llena el pozo de colapso o se descarga en zanjas y depresiones, y luego se cubre con tierra para lograr el propósito de plantar.

3.18 vagón de despacho del sistema de control numérico

El conductor de la locomotora, el despachador y el despachador en la sala de despacho utilizan walkie-talkies para dirigir la operación de despacho. Reemplaza las operaciones de maniobra de señales de luces y banderas utilizadas desde hace mucho tiempo.

Panel de advertencia 3.19

Señal que advierte de la colisión de vehículos en movimiento con vehículos estacionados en la línea de la estación.

3.20 cabrestante de despacho

La planta de preparación de carbón se utiliza para enviar vehículos debajo del pozo de carbón y el almacén de carga.

3.21 Dispositivo de protección de liberación de bajo voltaje protección de bajo voltaje

El dispositivo de protección de bajo voltaje es un dispositivo de protección de relé que puede cortar automáticamente el suministro de energía cuando el voltaje de suministro cae a un límite específico valor.

3.22 Polvo

Partículas de material sólido lo suficientemente finas como para quedar suspendidas en el aire.

4 Principios Generales

4.1 Con el fin de regular la producción segura de las plantas preparadoras de carbón, garantizar la seguridad y salud de los empleados, y prevenir y reducir los accidentes, de acuerdo con el “Carbón Ley", "Ley de Seguridad de la Producción", "Ley de Seguridad Minera" y "Ley de Protección del Medio Ambiente" formulan estos reglamentos.

4.2 Quienes se dediquen a actividades de producción de preparación de carbón y construcción de plantas de preparación de carbón deberán cumplir con esta normativa.

4.3 Las plantas de preparación de carbón deben cumplir con las leyes, reglamentos, reglas y procedimientos nacionales relacionados con la seguridad de la producción, así como con los estándares nacionales, los estándares de la industria y las especificaciones técnicas, tener condiciones legales de seguridad de la producción y lograr una producción segura.

4.4 La planta de preparación de carbón debe establecer y mejorar el sistema de responsabilidad de producción de seguridad de los líderes en todos los niveles, el sistema de responsabilidad de producción de seguridad de las agencias funcionales, el sistema de responsabilidad de producción de seguridad del personal postal, así como la seguridad. sistema de recompensa y castigo de producción y el sistema de reuniones de seguridad de la oficina de producción.

El director de la planta de preparación de carbón es el primer responsable de la seguridad de la producción en la planta. El ingeniero jefe (o responsable técnico) es técnicamente responsable del trabajo de seguridad de la fábrica. Los jefes de cada departamento funcional son responsables del trabajo de seguridad en el ámbito de sus funciones. Los directores de taller y los líderes de equipo son directamente responsables del trabajo de seguridad dentro de su jurisdicción.

El director (gerente) y el director de mina de la Oficina de Minería (Empresa del Grupo) deben supervisar el trabajo de producción segura de la planta de preparación de carbón, implementar inversiones de seguridad y asumir responsabilidades relevantes para la producción segura del carbón. planta de preparación.

4.5 La planta de preparación de carbón debe establecer una organización de gestión de producción segura y estar equipada con personal y equipos de producción seguros que satisfagan las necesidades de trabajo.

4.6 Las plantas de preparación de carbón deben implementar una gestión de objetivos de seguridad y descomponer los indicadores capa por capa. El contenido de seguridad de la producción debe incluirse en las responsabilidades de contratación económica y debe inspeccionarse y evaluarse periódicamente.

4.7 Las plantas de preparación de carbón deben organizar inspecciones de seguridad frecuentes, y los problemas encontrados durante las inspecciones deben abordarse de inmediato, si no pueden manejarse, deben informarse a la persona responsable de la unidad en el momento oportuno; la persona a cargo correspondiente debe organizar agencias funcionales para formular normas de seguridad y rectificación dentro de un plazo.

4.8 Mientras prepara el plan de desarrollo a largo plazo y el plan anual de producción y construcción para la producción y construcción, la planta de preparación de carbón también debe preparar un plan de desarrollo de tecnología de seguridad y un plan de medidas de tecnología de seguridad. Los gastos necesarios para las medidas técnicas de seguridad deberán estar incluidos en los planes financieros y de suministros de la empresa y no deberán destinarse a otros fines.

4.9 El diseño de proyectos de nueva construcción, reconstrucción y ampliación deberá cumplir con lo dispuesto en este reglamento. Los diseños que no cumplan con los requisitos de seguridad de producción y protección laboral no serán aprobados; los proyectos que no cumplan con los requisitos de diseño no serán aceptados ni puestos en producción.

4.10 Las plantas de preparación de carbón deberán preparar anualmente planes de prevención de inundaciones, prevención de incendios, protección contra rayos, prevención de explosiones, anticongelantes y otros planes de prevención y tratamiento de desastres, y organizar su implementación.

4.11 El sindicato organiza a los empleados para participar en la gestión democrática y la supervisión democrática del trabajo de seguridad de producción de la unidad de acuerdo con la ley, y salvaguarda los derechos e intereses legítimos de los empleados en la seguridad de producción.

4.12 Después de que ocurre un accidente en la planta de preparación de carbón, el administrador de la mina (planta de preparación de carbón tipo mina) y el director de la planta de preparación de carbón deben tomar medidas inmediatamente para organizar el rescate e informar el accidente con prontitud. y verazmente de acuerdo con la normativa aplicable.

5 Fábricas industriales y lugares de trabajo

5.1 Fábricas industriales

5.1.1 Las calzadas, aceras y rutas de rescate en el área de la fábrica deben ser lisas y lisas, y Debería haber suficiente tráfico con iluminación nocturna. En los cruces de carreteras y vías deben existir señales de tráfico, dispositivos de señalización o barras de descenso claras y uniformes.

5.1.2 Los pozos, pozos, zanjas y piscinas necesarios para la producción deberán estar equipados con cubiertas fijas o cercas. Se deben instalar señales de advertencia en áreas peligrosas. Por la noche se deben instalar luces rojas de advertencia.

5.1.3 Los edificios deben ser fuertes y seguros. La estructura del edificio de la fábrica debe estar libre de inclinaciones, grietas, desgaste y colapso.

5.2 Lugar de trabajo

5.2.1 Se deben añadir barandillas (altura 105 cm) en ascensores, huecos grandes y pequeños, escaleras, plataformas y puentes peatonales. En las entradas y salidas, las barandillas deben desmontarse fácilmente y poder restaurarse a tiempo después de su uso. Está estrictamente prohibido arrojar objetos hacia abajo desde lugares elevados.

Las tapas de pozos, huecos y acequias del edificio de la fábrica deberán quedar a ras del suelo. Si es necesario realizar agujeros en el suelo para su instalación y mantenimiento, la construcción deberá ser revisada y aprobada por el departamento técnico correspondiente antes de la construcción. Una vez finalizada la construcción, se debe restaurar a su estado original.

5.2.2 No se ubicarán cables y tuberías en suelos por los que pase frecuentemente gente. La altura de los conductos, tuberías y cables suspendidos en el edificio de la fábrica no será inferior a 2 m.

5.2.3 El ancho del paso principal en el edificio de la fábrica no deberá ser inferior a 1,5 m, y el ancho del paso secundario no deberá ser inferior a 0,7 m. Dondequiera que se cruce la máquina, se debe proporcionar un puente o pasarela. Las superficies para caminar deben ser antideslizantes.

5.2.4 La iluminación en el lugar de trabajo debe ser suficiente y las partes de iluminación no deben estar bloqueadas. La iluminación de pasillos, corredores y áreas de trabajo debe cumplir con los requisitos operativos.

5.2.5 Durante los periodos de heladas, se deben vendar las tuberías exteriores. Los camiones volquete deben llenarse con anticongelante. Las áreas de trabajo congeladas deben estar pavimentadas con materiales antideslizantes. Se debe eliminar el patinaje sobre hielo en edificios de gran altura o se deben instalar pantallas en las vías peatonales.

5.2.6 Se deben instalar dispositivos de protección confiables en las partes de transmisión de diversos equipos. La abertura de la malla del dispositivo protector de malla no deberá ser mayor de 50 mm × 50 mm. La selección de varias correas transportadoras de transmisión debe cumplir con los requisitos técnicos y instalarse con la estanqueidad adecuada.

5.2.7 Si el equipo falla durante la operación, se deberá apagar para su procesamiento. Al dar servicio al equipo o ingresar a la máquina para limpiar desechos, se debe implementar estrictamente el sistema de señalización de cortes de energía y se debe asignar una persona dedicada para monitorearlo.

5.2.8 Al limpiar el lugar de trabajo, no se deben lavar con agua los equipos eléctricos, cables, iluminación, líneas de señal y partes de transmisión de equipos. No utilice agua para enfriar el casquillo del cojinete.

5.2.9 Está estrictamente prohibido cruzar equipos operativos, cintas transportadoras, cables y cadenas. Los peatones que crucen vías ferroviarias deben utilizar carriles de seguridad o puentes de seguridad. Cuando necesites cruzar la vía para ir a trabajar, debes "parar una vez, mirar dos veces y pasar tres veces". Está estrictamente prohibido subirse al coche, meterse debajo del mismo o pasar entre dos coches.

5.2.10 Los operadores deben usar el equipo de protección laboral según sea necesario. El pelo largo debe estar recogido en un sombrero. Está prohibido usar faldas, pantalones cortos, bufandas, tacones altos, pantuflas y pies descalzos cuando se trabaja en la obra.

Se deben usar cascos de seguridad al inspeccionar el equipo, levantarlo o ingresar a la parte inferior del equipo y al interior de la máquina para limpiar escombros, y cuando se trabaja en otros lugares de trabajo bajos y estrechos.

5.3 Protección contra incendios, impermeabilización, protección contra explosiones y rayos.

5.3.1 Las zonas de fábrica, plantas de producción y almacenes deberán estar dotadas de los equipos e instalaciones necesarios contra incendios. Los talleres de secado, flotación, separación en seco, preparación de carbón crudo y diversos depósitos de carbón, depósitos de grasa, depósitos de oxígeno, garajes, garajes de locomotoras, salas de distribución de energía, salas de control centralizado y otras áreas clave de prevención de incendios deben estar equipados con un número correspondiente de bocas de incendio. y mangueras de agua, extintores, cajas de arena y demás equipos, equipos e instalaciones contra incendios. Los equipos y equipos de extinción de incendios deben ser administrados por personal dedicado e inspeccionados y reemplazados periódicamente.

Cada unidad deberá establecer una brigada masiva de bomberos voluntarios o bomberos voluntarios según sea necesario.

5.3.2 Los almacenes que almacenen artículos inflamables y explosivos deben cumplir requisitos de seguridad, a prueba de explosiones y de fuego. Está prohibido almacenar artículos inflamables y explosivos en el lugar de trabajo. Se debe almacenar una pequeña cantidad de aceite lubricante, grasa diaria y pistolas de aceite en una sala de aislamiento exclusiva.

5.3.3 En las zonas clave de prevención de incendios, está prohibido hacer llamas abiertas y fumar. Si se requiere soldadura eléctrica o de gas para mantenimiento u otros trabajos, debe ser aprobada por el departamento de protección contra incendios y se deben tomar las precauciones necesarias antes de que pueda comenzar la construcción.

5.3.4 Los carboneros y preparaciones de carbón crudo, selección en seco, talleres de secado y demás lugares donde se concentre el polvo de carbón deberán cumplir con las siguientes normas:

a) Limpiar el piso y equipo regularmente para evitar la acumulación de polvo de carbón.

b) Los equipos eléctricos deben ser a prueba de explosiones o tomar medidas a prueba de explosiones.

c) Está prohibido trabajar con llamas abiertas (en circunstancias especiales, se deberán completar los procedimientos pertinentes) y fumar.

d) El contenido de polvo de carbón en el aire no deberá exceder los 10 mg/m3.

5.3.5 Los depósitos de carbón con grandes cantidades de gas (sótanos de carbón crudo, depósitos de carbón limpio y depósitos de amortiguación) y las salas y pasillos conectados a ellos deben cumplir las siguientes normas:

a) Establecer Se desarrolla un sistema de inspección de patrullas de tres turnos y un cuadro de inspección.

b) La carbonera está equipada con una salida de gas más alta que el techo.

c) Utilizar equipos electromecánicos e iluminación que cumplan con los requisitos a prueba de explosiones.

d) Cuando la concentración de gas en el depósito de carbón alcance 1,5, el equipo eléctrico cercano dentro de un radio de 20 m dejará de funcionar inmediatamente.

e) Cuando la concentración de gas en habitaciones y pasillos alcance 0,5, corte inmediatamente todas las fuentes de alimentación que no sean intrínsecamente seguras (incluidas las fuentes de alimentación de iluminación).

5.3.6 Queda terminantemente prohibido introducir en el taller materiales inflamables o explosivos o mezclarlos con carbón. Una vez que se encuentran detonadores y explosivos mezclados con carbón, deben retirarse inmediatamente con cuidado y enviarse a los departamentos pertinentes para su procesamiento.

5.3.7 Las salas de bombas subterráneas, los corredores subterráneos y los edificios subterráneos deben estar equipados con tanques de recolección e instalar las bombas de drenaje correspondientes. La capacidad de drenaje de la bomba de drenaje debe exceder el 20% del caudal máximo de agua durante la temporada de lluvias.

5.3.8 Se deben excavar zanjas de drenaje alrededor de depósitos de carbón subterráneos y otros edificios y se deben mantener despejadas.

5.3.9 Se deberán instalar dispositivos de protección contra rayos en edificios de gran altura en plantas de preparación de carbón y otros edificios e instalaciones que necesiten protegerse de la caída de rayos. Los dispositivos de protección contra rayos deben inspeccionarse y medirse periódicamente.

5.3.10 Los tanques, válvulas de compuerta y tuberías subterráneas del almacén de reactivos de flotación deben inspeccionarse con frecuencia.

6 Descarga y Almacenamiento de Carbón

6.1 Descarga de Carbón

6.1.1 La carbonera debe estar cubierta con una rejilla sólida, y sus orificios no deben ser más grandes de 300 mm × 300 mm. Al descargar carbón, no se permite quitar la rejilla. En los lugares de trabajo en los que se encuentren expuestas minas de carbón deberán instalarse señales luminosas y sonoras.

6.1.2 Cuando un camión de carbón está descargando carbón, las personas que no estén familiarizadas con la operación no pueden abrir o cerrar la puerta antes de abrir o cerrar la puerta, el personal relevante debe estar dentro y fuera del camión de carbón; notificado.

6.1.3 Los descargadores de carbón deben subir y bajar del vagón de carbón pedaleando y no se les permite saltar del vagón. Los descargadores de carbón y los descargadores de carbón tienen prohibido trabajar en el mismo vehículo al mismo tiempo.

6.1.4 Cuando en el vehículo se encuentren trozos grandes de ganga, ferretería o madera de foso, el descargador de carbón cooperará con el conductor del descargador de carbón para tratarlos conjuntamente y no los descargará en el almacén. Cuando se manipulen grandes trozos de ganga y otros objetos o se arrojen herramientas a ambos lados de la vía, se deberá avisar a las personas que se encuentran debajo del vehículo antes de la operación, y la operación sólo podrá realizarse después de que no haya nadie debajo del vehículo. .

6.1.5 Cuando el descargador de carbón esté funcionando, nadie podrá pararse en la carbonera. Los conductores de descargadores de carbón no pueden sacar la cabeza ni el cuerpo fuera de la sala de control mientras trabajan. La puerta de la sala de control debe estar equipada con un dispositivo de protección de bloqueo.

6.1.6 Cuando se inspecciona el sinfín descargador de carbón, se debe amarrar firmemente o bajar al suelo. Cuando sea necesario bajar la barrena, la oficina de despacho de la estación debe comunicarse con ella con anticipación y solo podrá operarse después de la aprobación.

6.1.7 Cuando se utilice un dumper para descargar carbón, se deberán observar las siguientes normas:

a) El modelo de camión carbonero cumple con los requisitos del dumper.

b) Cuando el dumper está en operación, no se permite que personal ajeno se acerque al área de operación; cuando el dumper se está vaciando, se envía una señal al conductor del cabrestante;

c) Al limpiar debajo del coche, corte primero el suministro eléctrico y tome medidas de seguridad fiables.

d) No se permite la entrada del personal de maniobras en vehículos a la sala de volquetes.

6.1.8 Cuando se utilice un cabrestante para descargar carbón, se deben observar las siguientes normas:

a) Cuando el cabrestante comience a tirar de los camiones de carbón, primero tire del viento y tire del especificado. número de camiones.

b) Cuando el descargador de carbón esté en funcionamiento, el descargador y el resto del personal deben abandonar la zona de peligro.

c) Después de descargar el vehículo, despejar la vía rápidamente.

6.2 Almacenamiento de carbón

6.2.1 El orificio de inspección del depósito de carbón debe cubrirse con una placa de cubierta y la entrada de alimentación debe estar equipada con una protección de rejilla sólida. La malla no debe ser mayor a 200 mm × 200 mm. A menos que se den circunstancias especiales, no se permite retirar la protección de la rejilla.

6.2.2 Los depósitos de carbón con carbón crudo de grano fino y de fácil arco deberían estar equipados con instalaciones de limpieza y rotura de arco mecánicas o eólicas.

6.2.3 Al realizar el despacho manual, se deben observar las siguientes regulaciones:

a) El departamento de seguridad debe formular y aprobar medidas de seguridad confiables, y organizarlas para ser estudiadas por el personal de despacho y firmado por ellos mismos.

b) La concentración de gas en el depósito de carbón no deberá exceder de 1,5.

c) El personal de limpieza del almacén se encuentra en buen estado de salud. Las personas que padecen presión arterial alta, enfermedades sordomudas, enfermedades cardíacas y hepáticas, epilepsia, miopía profunda y otras enfermedades, y otras personas que no son aptas para el despacho del almacén, no pueden ingresar al almacén para limpiar o participar en la supervisión del almacén. .

d) El personal de limpieza que acceda al almacén deberá utilizar casco de seguridad y cinturón de seguridad. La cuerda del cinturón de seguridad se fija a un dispositivo confiable fuera del almacén y el supervisor sujeta la cuerda del cinturón de seguridad.

e) Al ingresar y limpiar el almacén, se asignará una persona dedicada a su supervisión. Generalmente el número de guardianes no será menor a 2; el almacén deberá contar con buena iluminación y medidas de seguridad confiables.

f) El personal de monitoreo puede ver las acciones del personal y escuchar los gritos del personal en el almacén. El personal de limpieza que ingresa al almacén se comunica con el personal de seguimiento fuera del almacén cada 30 minutos.

g) Si hay acumulación de carbón en una pendiente pronunciada de 60° a 70° en la pared del almacén, elimine la acumulación de carbón en la pendiente pronunciada antes de ingresar al almacén.

h) Al limpiar el depósito de carbón, el transportador que se encuentra encima del depósito y el alimentador de carbón debajo del depósito dejarán de funcionar y perderán energía.

Cuando es necesario descargar carbón durante el proceso de limpieza del almacén, el personal de limpieza del almacén debe evacuar el lugar de operación o permanecer en un lugar seguro. La limpieza del almacén solo puede continuar después de que se descargue el carbón a granel en el almacén y se coloque el alimentador de carbón debajo del almacén. deja de funcionar. Se prohíben las voladuras para despejar almacenes o romper arcos.

i) El personal de despacho trabaja por turnos; una vez finalizado el despacho, el encargado del despacho contabilizará el personal y las herramientas. Luego de que todo esté correcto, se cerrará el almacén.

6.2.4 Se deben seguir las siguientes normas al arrojar carbón:

a) Antes de arrojar carbón, observe cuidadosamente si hay personas o vehículos en el punto de lanzamiento de carbón y confirme que No hay personas ni vehículos antes de dejar caer el carbón.

b) Cuando caiga carbón, se prohíbe a personas o vehículos permanecer o caminar cerca del punto de caída del carbón.

c) Cuando el carbón no esté cayendo, cierre la boca del depósito o la boca del conducto del punto de caída del carbón.

6.2.5 Al almacenar y transportar carbón en el patio de almacenamiento de carbón, no se deben formar paredes de carbón con grandes diferencias de altura. Cuando se deja caer carbón, no se permite empujar el carbón en el punto de caída del carbón. Cuando sea realmente necesario empujar carbón en el punto de caída del carbón debido al trabajo, se debe detener el punto de caída del carbón o se debe mover el punto de caída del carbón a otra ubicación.

6.2.6 Cuando hay una gran cantidad de carbón almacenado en el patio de almacenamiento de carbón, debe haber un paso seguro en la pila de carbón para que las topadoras entren y salgan del patio de carbón. La pendiente del camino debe ser. menos de 25° y el ancho debe ser superior a 5 m.

6.3 Alimentación de carbón

6.3.1 Cuando el depósito de carbón está bloqueado, el personal debe utilizar herramientas especiales para empujar el carbón. Al picar carbón, debe pararse en la plataforma; no está permitido pararse sobre barandillas, motores o equipos. No está permitido meter carbón en la entrada del almacén. No está permitido sujetar la herramienta contra el cuerpo ni empujarla con las manos.

6.3.2 Cuando el alimentador de carbón esté bloqueado por materiales durante la operación, no se debe limpiar directamente con la mano.

6.3.3 Los pasadores y tornillos de cada parte giratoria del alimentador de carbón deben estar firmes. Al utilizar el alimentador de carbón con impulsor, si se descubre que el cable metálico está enrollado alrededor del eje principal o grandes trozos de ganga, hierro o madera están atrapados en la rueda, se debe detener urgentemente.

7 Cribado, trituración y molienda

7.1 Cribado

7.1.1 Las máquinas de cribado (incluidas las cribas deshidratadoras) deben ponerse en marcha sin carga. No se permite que la máquina de criba funcione sobrecargada. El dispositivo de transmisión de la máquina criba debe estar equipado con una cubierta protectora.

7.1.2 Cuando la máquina criba está en funcionamiento, no se permite a los trabajadores saltar sobre la placa de la criba para calzar, apretar los tornillos de la placa de la criba o frotar el vibrador. Para limpiar los agujeros de la mampara y hacer frente a accidentes es necesario detener el vehículo.

7.2 Trituración

7.2.1 La trituradora debe funcionar en estado cerrado. Las partes giratorias de la trituradora deben estar equipadas con cubiertas protectoras. No está permitido abrir la tapa de la carcasa de la trituradora durante el funcionamiento. Los operadores no pueden pararse sobre la trituradora.

7.2.2 El pasador de seguridad de la trituradora no deberá ser sustituido por otros pasadores metálicos. El tapón fusible unido a líquido no debe reemplazarse ni usarse a voluntad.

7.2.3 Antes de triturar grandes trozos de carbón, se debe utilizar un quitahierros y una selección manual para evitar que entren en la trituradora objetos irrompibles como metal y madera.

7.2.4 Al limpiar los escombros en la trituradora o realizar mantenimiento, se debe cortar la energía y deben estar presentes al menos 2 personas, 1 persona para limpiar y 1 persona para monitorear.

7.3 Molienda

7.3.1 Se deben instalar barandillas de seguridad a ambos lados del tambor de la trituradora. Cuando la trituradora está funcionando, el operador no puede trabajar debajo del dispositivo de transmisión y el rodillo, y no puede agregar bolas de acero al cuerpo desde el extremo de alimentación.

7.3.2 Los materiales alimentados al molino de bolas deben estar libres de impurezas.

7.3.3 Al limpiar el molinillo, se debe implementar estrictamente el sistema de etiquetado de cortes de energía y se debe asignar una persona dedicada a monitorearlo.

8 Clasificación del carbón

8.1 Selección manual

8.1.1 Se deben instalar placas protectoras en ambos lados de la cinta transportadora de selección manual. Debe haber al menos dos personas trabajando en el punto de trabajo seleccionado manualmente y supervisándose mutuamente. Los trabajadores manuales no pueden agacharse ni sentarse en las placas protectoras a ambos lados de la cinta transportadora para trabajar.

8.1.2 La velocidad de la cinta transportadora no deberá exceder los 0,3 m/s y el ángulo de inclinación no deberá exceder los 12°. Cuando el ancho de la cinta transportadora supera los 0,8 m, se deben instalar estaciones de selección manual en ambos lados.

Las cintas transportadoras deben estar equipadas con botones de parada de emergencia.

8.1.3 Está estrictamente prohibido caminar, cruzar, sentarse o tumbarse sobre la cinta transportadora manual. Los operadores no pueden pararse ni trabajar a menos de 1,2 m por debajo de la abertura de la criba de clasificación de carbón crudo y en la boca del conducto de descarga.

8.1.4 Las operaciones en el contenedor de residuos sólo podrán realizarse después de que se hayan formulado y aprobado las medidas de seguridad.

8.1.5 Cuando el personal encuentre detonadores, explosivos, metal, madera, trozos extra grandes de ganga y otros elementos, debe seleccionarlos cuidadosamente y rápidamente y apagar la máquina para su procesamiento si es necesario. Los detonadores y explosivos seleccionados no podrán conservarse, transferirse ni destruirse sin autorización.

8.2 Preparación del carbón de la plantilla

8.2.1 Durante el funcionamiento de la plantilla, los trabajadores no pueden probar el volumen de aire en el puerto de escape de la válvula de aire ni lubricar el cuerpo deslizante. directamente con sus manos.

8.2.2 Para plantillas que utilizan válvulas de aire neumáticas, la presión del aire de alta presión no debe ser superior a 0,6 MPa y el sistema de válvula de aire no debe funcionar cuando el lubricador tiene escasez de aceite.

8.2.3 Cuando se requiere soldadura eléctrica para reparar el interior de la caja de aire, se debe limpiar el aceite dentro de la caja de aire y se debe mantener una buena ventilación.

8.2.4 Se deben erigir andamios al inspeccionar y tratar fugas de agua en el conducto trapezoidal y la brida en la parte inferior del cuerpo de la plantilla. Los operadores deben usar cinturones de seguridad.

8.2.5 Cuando la presión del viento del sistema de descarga neumática supera los 1,5 MPa, la válvula de seguridad debe poder liberar aire automáticamente.

8.2.6 Al limpiar el cuerpo de la plantilla, primero se debe limpiar la placa de la pantalla de la cama. El personal que ingresa al cuerpo de la máquina para su limpieza debe usar cinturones de seguridad y ser supervisado por personal dedicado.

8.2.7 Cuando la plantilla del diafragma está en funcionamiento, la carrera no debe ajustarse arbitrariamente. Al momento de ajustar la carrera se debe colgar un cartel de corte de energía en el botón de arranque del equipo y deben estar presentes al menos dos personas, una para supervisar y otra para ajustar la carrera. Los operadores no pueden tirar de la correa triangular de transmisión con la mano.

8.2.8 Al ingresar a la operación de plantilla de pantalla móvil, se debe implementar el sistema de etiquetado de corte de energía.

8.3 Preparación de carbón medio denso

8.3.1 El separador de medio pesado y los sistemas de alimentación, desmedio y medio producto deben implementar operación cerrada.

8.3.2 Está prohibido ingresar al separador de ruedas inclinadas con hierro o residuos de gran tamaño que superen el límite especificado. Está prohibido utilizar palos de madera para presionar la correa de transmisión de la rueda de desecho para obligarla a funcionar.

8.3.3 Cuando se utiliza un ciclón para clasificar, el tamaño de las partículas de alimentación debe controlarse estrictamente. Se prohíbe la entrada de objetos metálicos y escombros al ciclón.

8.3.4 Al inspeccionar y limpiar el separador magnético, el tanque de clasificación o la rueda elevadora, se debe implementar un sistema de señalización de cortes de energía, se debe asignar una persona dedicada para monitorearlo y se deben formular medidas de seguridad efectivas. .

8.3.5 Está estrictamente prohibido que entre polvo magnético en el interior del motor. Se debe mantener una cierta distancia entre el lugar de almacenamiento del polvo de medio magnético y el motor, si es difícil garantizar la distancia, se debe seleccionar un motor con un nivel de protección de IP44 o superior.

8.3.6 Se debe instalar una rejilla en el barril del medio y la abertura de la rejilla no debe ser mayor de 10 mm. Los operadores deben usar cinturones de seguridad al limpiar los desechos de la parrilla.

8.4 Preparación del carbón para flotación

8.4.1 Al limpiar la máquina de flotación, la columna de flotación, el barril de mezcla y el preparador de lodo, se debe vaciar el lodo de carbón y se debe colgar la energía en el Gabinete de operación. Los operadores deben usar cinturones de seguridad y ser supervisados ​​al ingresar a la máquina para trabajar.

8.4.2 El punto de dosificación de la máquina de flotación deberá disponerse en un lugar seguro, debiendo adoptarse medidas antideslizantes y de prevención de incendios. No se deben utilizar productos químicos de flotación que sean perjudiciales para la salud de los trabajadores.

8.4.3 Antes de poner en marcha la máquina de flotación, la columna de flotación y el tanque de mezcla, el personal debe inspeccionar cada unidad una por una para verificar si hay otro personal de mantenimiento en la máquina y si hay obstáculos en el Se pueden poner en marcha piezas giratorias.

8.5 Preparación de carbón seco

8.5.1 Los equipos de preparación de carbón seco deben operar en estado cerrado. Durante el proceso de clasificación está prohibido abrir la tapa de la caja. Los puntos de acumulación de polvo deben estar sellados y equipados con dispositivos de eliminación de polvo. La concentración de polvo en el lugar de trabajo debe cumplir los requisitos prescritos.

8.5.2 Al limpiar la superficie de la máquina de selección en seco (los orificios de la criba están obstruidos), el colector de polvo ciclónico y las tuberías de ventilación, se debe implementar un sistema de etiquetado de cortes de energía. Los equipos de limpieza deben usar cascos.

8.5.3 Los miembros del personal tienen estrictamente prohibido traer cualquier tipo de fuego a la fábrica y fumar en la fábrica. Al realizar operaciones de soldadura en la fábrica, se debe detener la producción.

8.6 Preparación del carbón de la mesa vibratoria

8.6.1 El cable de alimentación del motor en la caja de excitación debe estar equipado con una funda aislante resistente al desgaste, segura y confiable.

8.6.2 Si el equipo falla, se debe detener inmediatamente para su procesamiento. Los operadores tienen prohibido pararse sobre la cama o la caja de excitación para manejar fallas.

9 Deshidratación y secado

9.1 Deshidratador centrífugo

9.1.1 No se debe sobrecargar el deshidratador centrífugo. No mezcle desechos blandos o duros ni partículas grandes en el alimento.

9.1.2 El motor de la bomba de aceite, el motor de vibración y el motor rotativo del deshidratador centrífugo deben estar bloqueados.

9.1.3 Cuando el equipo esté en funcionamiento, no se permitirá al personal subirse a la centrífuga para trabajar.

9.1.4 Los pernos de fijación de la centrífuga decantadora deben apretarse para evitar que el resorte de aislamiento de vibraciones se rompa y deforme.

9.1.5 El decantador centrífugo debe estar equipado con dispositivos de protección de seguridad y sensores.

9.1.6 Los indicadores de apertura de la válvula de cierre principal, válvula de alimentación y válvula de lavado del decantador centrífugo deben ser precisos.

9.2 Filtro

9.2.1 Se deben instalar barandillas protectoras alrededor de la plataforma de operación e inspección del filtro y embudo buffer. Al reparar o reemplazar la tela filtrante, se debe instalar un marco de seguridad.

9.2.2 Está prohibido impactar, soldar y abrir orificios en la pared del recipiente a presión del filtro presurizado.

9.2.3 La cámara de filtro presurizado y la bolsa de aire de retrolavado deben formular un plan de inspección anual de acuerdo con las regulaciones sobre recipientes a presión e informarlo a la agencia local de supervisión de seguridad y a la unidad de inspección si corresponde. La unidad de inspección pasa la inspección y solo puede usarse después de obtener la licencia de uso.

9.2.4 Se deben instalar dispositivos de bloqueo mecánico y eléctrico en las puertas de entrada de la cámara presurizada y bolsa de aire de retrolavado del filtro presurizado. Es necesario detener la máquina e ingresar a la cámara presurizada y a la bolsa de aire de retroceso del filtro presurizado para su inspección, y se debe garantizar que la presión del aire dentro y fuera sea igual.

9.3 Filtro prensa

9.3.1 Cuando el filtro prensa de caja (denominado filtro prensa) está funcionando normalmente, el operador no puede poner los pies, las manos o diríjase al filtro prensa. Observe la cinta transportadora o el canal central debajo entre las placas de filtro o entre los espacios abiertos de las placas de filtro. Está prohibido colocar herramientas en el marco del gancho o en el mango de la placa filtrante. Al retirar la torta de filtración, los operadores no pueden quitar la tela filtrante y la baba con las manos.

9.3.2 Los operadores tienen prohibido usar guantes para operar el interruptor del filtro prensa. No presione el interruptor cuando haya personas en el bastidor, el techo de la máquina o la viga. Para reemplazar la tela filtrante y limpiar la baba en el orificio de alimentación en el centro de la placa del filtro, el gancho de transmisión debe estar nivelado.

9.3.3 La parte hidráulica del filtro prensa debe estar equipada con un manómetro de contacto eléctrico.

9.3.4 Está prohibido que entren residuos al filtro prensa de correa. Una vez encontrados, se debe cerrar inmediatamente. Los operadores tienen estrictamente prohibido caminar sobre el filtro prensa de correa.

9.3.5 El sistema de adición de floculante combinado con el filtro prensa de correa debe tomar medidas antideslizantes. Cuando se detiene la alimentación, se debe enjuagar la correa de malla y el área circundante del equipo.

9.4 Secado al fuego

9.4.1 Antes de iniciar el taller de secado se deberá realizar una inspección de prueba exhaustiva y sistemática. Antes de detener la secadora, se debe descargar todo el carbón almacenado en el tambor.

9.4.2 El operador debe revisar frecuentemente el carbón devuelto en la caja de alimentación de la secadora. Al descargar cenizas, debe haber buena ventilación en la habitación y el contenido de monóxido de carbono en la cámara de descarga de cenizas y el recolector de polvo no debe exceder los 0,00015 g/m3. Al limpiar el horno y descargar las cenizas, las cenizas deben apagarse con agua antes de descargarse. Está prohibido transportarlas con fuego. Cuando el carbón pulverizado se quema en el colector de polvo de tubos múltiples, el ventilador de tiro inducido debe detenerse inmediatamente y se debe abrir el orificio de inspección para extinguir el fuego.

La válvula a prueba de explosiones debe inspeccionarse una vez en cada turno y reemplazarse inmediatamente si se descubre que no funciona correctamente.

9.4.3 No se permite que la temperatura y presión en cada punto del secador excedan los requisitos de la Tabla 1.

Tabla 1 Valores máximos permitidos de temperatura y presión en cada punto del secador térmico

Artículos

Secado

Modelo de máquina secador de horno Entrada Salida del secador Ventilador de tiro inducido

Temperatura/

℃ Presión/

mmH2O Temperatura/

℃ Presión/

mmH2O temperatura/

℃ presión/

mmH2O temperatura/

℃ presión/

mmH2O

Tipo tubular

Tipo cilindro líquido

Tipo aspersión

Tipo ebullición 850

1200

800

1200 -5

-2

-5

385~450 800

800

500

495 -100

-15

-15

-25~25 150

200

150

73 -190

-50

-100

-255~-150 120

120

120

73 -300

-150

-200

130~170

Nota: 1 mmH2O=9.80665Pa

9.4.4 El sistema de control de la secadora debe estar equipado con un instrumento de alarma que pueda enviar señales audibles y visuales. al mismo tiempo. Varios instrumentos deben calibrarse periódicamente para garantizar que estén en buenas condiciones.

9.4.5 El taller de secado deberá estar equipado con un sistema eficaz de eliminación de polvo. Se deberán sellar los equipos y puntos de transferencia que generen polvo de carbón. Cuando el equipo esté en funcionamiento, la concentración de polvo en el taller no deberá exceder los 10 mmH2O g/m3.

9.4.6 El colector de polvo o el colector de polvo de descarga conectado directamente a la secadora debe estar construido con materiales refractarios.

9.4.7 Los colectores de polvo seco deben estar equipados con orificios de alivio de presión de explosión. El espesor de la lámina galvanizada cubierta por el orificio de alivio de presión a prueba de explosiones del colector de polvo de tubos múltiples no deberá exceder los 0,5 mm.

9.4.8 El edificio del taller de secado deberá estar equipado con un orificio de alivio de presión de explosión que dé directamente al exterior. Los orificios de alivio de presión deben poder expandirse, penetrar o romperse rápidamente.

9.4.9 Después de que la secadora esté en funcionamiento normal, el aire caliente del horno estará disponible para su funcionamiento.

9.4.10 Cuando en el taller de secado se requiera soldadura eléctrica o con gas, se deberán formular medidas de seguridad confiables, las cuales sólo podrán llevarse a cabo previa aprobación del director del taller y del director responsable, y bajo las -supervisión del sitio por parte de supervisores de seguridad.

9.4.11 Los operadores de secadoras deben usar gafas protectoras y otros equipos de protección contra altas temperaturas cuando estén en funcionamiento. Los trabajadores fogoneros tienen prohibido usar ropa de fibra química para trabajar.

9.4.12 Si necesita ingresar a la secadora para inspección o mantenimiento, primero debe detener el horno para que se enfríe, drenar el carbón en la secadora, quitar el polvo y ventilarlo antes de continuar.