¿Cómo se forman el japonés hiragana y katakana en japonés? ¿Hay un patrón?

Tanto el hiragana como el katakana se derivan de la escritura cursiva china. Antes de esto, Japón no tenía su propio tipo de letra. El japonés se compone de kana (hiragana y katakana), kanji y caracteres romanos. Los caracteres chinos fueron introducidos desde China. Hay dos tipos de pronunciación: lectura de entrenamiento y lectura de pronunciación. Lectura de entrenamiento: pronunciación original del japonés. Combinado con chino. Pronunciación fonética: tome directamente la pronunciación china antigua.

Ejemplo: ¿Dormir? Ambos significan dormir. Los japoneses utilizan más el primer y segundo tipo en situaciones o documentos más formales. El primero es una mezcla de pronunciación japonesa + kanji e hiragana. Cómo moverse~hmm~quién sabe. ~En ese momento, el nombre hiragana todavía se llamaba "mano femenina". Lo utilizan las mujeres para escribir.

Por ejemplo: ォケィ (OK)

Pero las palabras extranjeras aquí no son solo en inglés. Parecía llamarse "Barco Negro" en ese momento. Bueno, de todos modos, hay más españoles, ingleses y holandeses. (Historia japonesa durante la Restauración Meiji. Acerca de. ¿Hay algún puerto específico que solo estuviera abierto a los Países Bajos? Ah. Acabo de aprobar la historia japonesa si no la estudié bien). Cualquiera que haya visto latín. Me siento muy francés.

Por ejemplo: これは日本のテキストです.?

Los "これは", "の" y "です" en esta oración son hiragana. Hiragana es una parte importante del idioma japonés y puede formar palabras directamente, como "これ" (pronunciado "Kaurei"), que significa "esto" (equivalente a "esto" en inglés の (pronunciado 𞈌) significa "esto); "です, el último です significa です. Hiragana también se puede utilizar como otros componentes de la oración sin un significado específico. Por ejemplo, "は" es la partícula que separa "これ" (esto) y "日本语". Además, también es la unidad básica para la pronunciación de los caracteres chinos en japonés, algo similar al papel del pinyin chino. ?

El katakana "テキスト" es el katakana. Katakana e Hiragana tienen una correspondencia uno a uno, con la misma pronunciación pero diferentes estilos de escritura. Puedes entenderlo como la diferencia entre letras mayúsculas y minúsculas en inglés (pero no son lo mismo, solo para tu comprensión). Katakana se utiliza principalmente para formar préstamos occidentales y otras palabras especiales. Por ejemplo, "テキスト" (pronunciado "Texto") significa "libro de texto" y se translitera de la palabra inglesa "texto".

¿Quién es la persona que aparece en la imagen de figuras romanas? Es la principal estrella de Japón "Hidetoshi Nakata". Su nombre en inglés es "Nakata" (los fans deberían saberlo, ¿verdad?) Entonces, ¿de dónde viene este nombre en inglés? De hecho, "Nakata" se compone de otra parte del japonés: "Romaji". Cada kana en japonés tiene un carácter romano, como "Na" para "な", "ka" para "か" y "ta" para "た", y los tres kana están conectados entre sí.

De acuerdo con el tipo específico de problema, realice un desmontaje de pasos/causa y análisis de principios/expansión de contenido, etc.

Los pasos específicos son los siguientes:/Las principales razones de esta situación son